Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
8ea945b23a
commit
97c43e988d
1 changed files with 17 additions and 32 deletions
49
po/hu.po
49
po/hu.po
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||||
# Hungarian translation of openbox.
|
# Hungarian translation of openbox.
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Dana Jansens
|
# Copyright (C) 2007-2011 Dana Jansens
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||||
# Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>, 2007.
|
# Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>, 2007.
|
||||||
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2010.
|
# Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>, 2010-2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openbox 3.4.10\n"
|
"Project-Id-Version: openbox\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-14 11:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
|
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -195,14 +195,16 @@ msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/config.c:882
|
#: openbox/config.c:882
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
|
"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
|
||||||
"will not be loaded."
|
"will not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az Openbox képbetöltési támogatás nélkül lett fordítva. Az ikonok a "
|
||||||
|
"menükben nem lesznek betöltve."
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/debug.c:55
|
#: openbox/debug.c:55
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat '%s': %s"
|
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
|
#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
|
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\":
|
||||||
#: openbox/menu.c:172
|
#: openbox/menu.c:172
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
|
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
|
||||||
msgstr "Érvnytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\""
|
msgstr "Érvénytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/menu.c:185
|
#: openbox/menu.c:185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -368,7 +370,7 @@ msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:544
|
#: openbox/openbox.c:544
|
||||||
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
|
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " --startup PARANCS PARANCS futtatása indulás után\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:545
|
#: openbox/openbox.c:545
|
||||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||||
|
@ -383,6 +385,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: openbox/openbox.c:547
|
#: openbox/openbox.c:547
|
||||||
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
|
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --debug-session Munkamenet-kezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek "
|
||||||
|
"megjelenítése\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:548
|
#: openbox/openbox.c:548
|
||||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||||
|
@ -395,17 +399,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Please report bugs at %s\n"
|
"Please report bugs at %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n"
|
"Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
|
#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s requires an argument\n"
|
msgid "%s requires an argument\n"
|
||||||
msgstr "%s használatakor paraméter megadása kötelező\n"
|
msgstr "%s kapcsolónak szüksége van egy argumentumra\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:709
|
#: openbox/openbox.c:709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Érvénytelen parancssori opció: \"%s\"\n"
|
msgstr "Érvénytelen parancssori argumentum: \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
|
#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -475,22 +479,3 @@ msgstr "A kért billentyű \"%s\" nem létezik a képernyőn"
|
||||||
#: openbox/prompt.c:153
|
#: openbox/prompt.c:153
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Openbox"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kilépés az Openboxból"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "--config-file használatakor paraméter megadása kötelező\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nem lehet menteni ide a futó munkamenetet \"%s\": %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hiba a munkamenet mentése közben \"%s\": %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Not connected to a session manager"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nincs kapcsolódva a munkamenet-kezelőhöz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "X Error: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "X-hiba: %s"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue