Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Laszlo Dvornik 2013-08-10 23:10:32 -04:00 committed by Dana Jansens
parent 8ea945b23a
commit 97c43e988d

View file

@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation of openbox. # Hungarian translation of openbox.
# Copyright (C) 2007 Dana Jansens # Copyright (C) 2007-2011 Dana Jansens
# This file is distributed under the same license as the openbox package. # This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>, 2007. # Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>, 2007.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2010. # Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>, 2010-2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.10\n" "Project-Id-Version: openbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-14 11:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -195,14 +195,16 @@ msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\""
#: openbox/config.c:882 #: openbox/config.c:882
msgid "" msgid ""
"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus " "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
"will not be loaded." "will not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Az Openbox képbetöltési támogatás nélkül lett fordítva. Az ikonok a "
"menükben nem lesznek betöltve."
#: openbox/debug.c:55 #: openbox/debug.c:55
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat '%s': %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s"
#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 #: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
msgid "Close" msgid "Close"
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\":
#: openbox/menu.c:172 #: openbox/menu.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
msgstr "Érvnytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\"" msgstr "Érvénytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\""
#: openbox/menu.c:185 #: openbox/menu.c:185
#, c-format #, c-format
@ -368,7 +370,7 @@ msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n"
#: openbox/openbox.c:544 #: openbox/openbox.c:544
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
msgstr "" msgstr " --startup PARANCS PARANCS futtatása indulás után\n"
#: openbox/openbox.c:545 #: openbox/openbox.c:545
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
@ -383,6 +385,8 @@ msgstr ""
#: openbox/openbox.c:547 #: openbox/openbox.c:547
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-session Munkamenet-kezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek "
"megjelenítése\n"
#: openbox/openbox.c:548 #: openbox/openbox.c:548
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
@ -395,17 +399,17 @@ msgid ""
"Please report bugs at %s\n" "Please report bugs at %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n" "Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n"
#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 #: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
#, c-format #, c-format
msgid "%s requires an argument\n" msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s használatakor paraméter megadása kötelező\n" msgstr "%s kapcsolónak szüksége van egy argumentumra\n"
#: openbox/openbox.c:709 #: openbox/openbox.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
msgstr "Érvénytelen parancssori opció: \"%s\"\n" msgstr "Érvénytelen parancssori argumentum: \"%s\"\n"
#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
#, c-format #, c-format
@ -475,22 +479,3 @@ msgstr "A kért billentyű \"%s\" nem létezik a képernyőn"
#: openbox/prompt.c:153 #: openbox/prompt.c:153
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#, fuzzy
#~ msgid "Openbox"
#~ msgstr "Kilépés az Openboxból"
#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
#~ msgstr "--config-file használatakor paraméter megadása kötelező\n"
#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Nem lehet menteni ide a futó munkamenetet \"%s\": %s"
#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Hiba a munkamenet mentése közben \"%s\": %s"
#~ msgid "Not connected to a session manager"
#~ msgstr "Nincs kapcsolódva a munkamenet-kezelőhöz"
#~ msgid "X Error: %s"
#~ msgstr "X-hiba: %s"