openbox/po/hr.po

124 lines
2.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2006-07-04 10:37:45 +00:00
# Croatian messages for openbox.
# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Daniel Radetic <drade@boobah.info>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 16:45+0100\n"
2006-07-04 10:37:45 +00:00
"Last-Translator: Daniel Radetic <drade@boobah.info>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/client_list_menu.c:97
2006-07-04 10:37:45 +00:00
msgid "Go there..."
msgstr "Odi na..."
2006-07-04 10:37:45 +00:00
#: openbox/client_list_menu.c:187
2006-07-04 10:37:45 +00:00
msgid "Desktops"
msgstr "Radne površine"
#: openbox/client_menu.c:78
msgid "Restore"
msgstr "Ponovno uspostavi"
#: openbox/client_menu.c:78
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
#: openbox/client_menu.c:84
msgid "Roll down"
msgstr "Spusti dolje"
#: openbox/client_menu.c:84
msgid "Roll up"
msgstr "Povuci gore"
#: openbox/client_menu.c:146
msgid "All desktops"
msgstr "Sve radne površine"
#: openbox/client_menu.c:170
msgid "Layer"
msgstr "Razina"
#: openbox/client_menu.c:175
msgid "Always on top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
#: openbox/client_menu.c:180
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: openbox/client_menu.c:185
msgid "Always on bottom"
msgstr "Uvijek na dnu"
#: openbox/client_menu.c:188
msgid "Send to desktop"
msgstr "Pošalji na radnu površinu"
2006-07-04 10:37:45 +00:00
#: openbox/client_menu.c:192
msgid "Client menu"
msgstr "Meni klijenta"
#: openbox/client_menu.c:205
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonificiraj"
#: openbox/client_menu.c:222
msgid "Raise to top"
msgstr "Podigni na vrh"
#: openbox/client_menu.c:226
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Spusti na dno"
#: openbox/client_menu.c:239
msgid "Decorate"
msgstr "Dekoriraj"
2006-07-04 10:37:45 +00:00
#: openbox/client_menu.c:245
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
#: openbox/client_menu.c:249
msgid "Resize"
2006-08-25 01:29:19 +00:00
msgstr "Promjeni veličinu"
2006-07-04 10:37:45 +00:00
#: openbox/client_menu.c:255
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: openbox/session.c:124
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
msgstr "--sm-client-id zahtjeva argument\n"
#: openbox/session.c:132
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file zahtjeva argument\n"
#: openbox/session.c:160
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Nemogu napraviti direktorij '%s': %s"
#: render/font.c:58
2006-07-04 10:37:45 +00:00
msgid "Couldn't initialize Xft."
msgstr "Nemogu pokrenuti Xft."
#: render/font.c:193 render/font.c:198
2006-07-04 10:37:45 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to load font: %s\n"
msgstr "Nemogu učitati slova: %s\n"
2006-07-04 10:37:45 +00:00
#: render/font.c:194
2006-07-04 10:37:45 +00:00
#, c-format
msgid "Trying fallback font: %s\n"
msgstr "Isprobavam osnovni tip slova: %s\n"