corrections to hr.po from daniel radetic
This commit is contained in:
parent
c4dc6e231d
commit
cb81941e27
1 changed files with 13 additions and 11 deletions
24
po/hr.po
24
po/hr.po
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-01 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 09:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-27 00:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 16:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Radetic <drade@boobah.info>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_menu.c:95
|
||||
#: openbox/client_list_menu.c:96
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Odi tamo..."
|
||||
msgstr "Odi na..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_menu.c:161
|
||||
#: openbox/client_list_menu.c:186
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Radne površine"
|
||||
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Uvijek na dnu"
|
|||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:188
|
||||
msgid "Send to desktop"
|
||||
msgstr "Pošalji na desktop"
|
||||
msgstr "Pošalji na radnu površinu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:192
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Spusti na dno"
|
|||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:239
|
||||
msgid "Decorate"
|
||||
msgstr "Decoriraj"
|
||||
msgstr "Dekoriraj"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:245
|
||||
msgid "Move"
|
||||
|
@ -108,16 +108,18 @@ msgstr "--sm-save-file zahtjeva argument\n"
|
|||
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nemogu napraviti direktorij '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: render/font.c:57
|
||||
#: render/font.c:58
|
||||
msgid "Couldn't initialize Xft."
|
||||
msgstr "Nemogu pokrenuti Xft."
|
||||
|
||||
#: render/font.c:194 render/font.c:199
|
||||
#: render/font.c:193
|
||||
#: render/font.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load font: %s\n"
|
||||
msgstr "Nemogu u?itati slova: %s\n"
|
||||
msgstr "Nemogu učitati slova: %s\n"
|
||||
|
||||
#: render/font.c:195
|
||||
#: render/font.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying fallback font: %s\n"
|
||||
msgstr "Isprobavam osnovni tip slova: %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue