openbox/po/pl.po

258 lines
5.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2004-09-07 21:07:00 +00:00
# Polish translation of Openbox 3.
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
# Madej <madej@afn.no-ip.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n"
2007-04-24 07:05:11 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:36-0400\n"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Madej <madej@afn.no-ip.org>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/client_list_menu.c:100
2004-09-07 21:07:00 +00:00
msgid "Go there..."
msgstr "Przejdź..."
#: openbox/client_list_menu.c:191
2004-09-07 21:07:00 +00:00
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpit"
#: openbox/client_menu.c:75
#, fuzzy
msgid "Restor&e"
msgstr "Prz&ywróć"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/client_menu.c:75
#, fuzzy
msgid "Maximiz&e"
msgstr "Maks&ymalizuj"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/client_menu.c:80
#, fuzzy
msgid "&Roll down"
msgstr "Ro&zwiń"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/client_menu.c:80
#, fuzzy
msgid "&Roll up"
msgstr "&Zwiń"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/client_menu.c:142
2004-09-07 21:07:00 +00:00
msgid "All desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
#: openbox/client_menu.c:166
#, fuzzy
msgid "&Layer"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
msgstr "Warstwa"
#: openbox/client_menu.c:172
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "Zawsze na &wierzchu"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/client_menu.c:177
#, fuzzy
msgid "&Normal"
msgstr "&Normalnie"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/client_menu.c:182
#, fuzzy
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Zawsze pod &spodem"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/client_menu.c:185
#, fuzzy
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Wyślij na &pulpit"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/client_menu.c:189
2004-09-07 21:07:00 +00:00
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
#: openbox/client_menu.c:199
#, fuzzy
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimalizuj"
#: openbox/client_menu.c:216
#, fuzzy
msgid "Raise to &top"
msgstr "Wyślij na &wierzch"
#: openbox/client_menu.c:220
#, fuzzy
msgid "Lower to &bottom"
msgstr "Wyślij na &spód"
#: openbox/client_menu.c:233
#, fuzzy
msgid "&Decorate"
msgstr "&Obramówka"
#: openbox/client_menu.c:239
#, fuzzy
msgid "&Move"
msgstr "Prz&esuń"
#: openbox/client_menu.c:243
#, fuzzy
msgid "Resi&ze"
msgstr "Zmień &rozmiar"
#: openbox/client_menu.c:249
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Z&amknij"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
2007-04-23 18:21:27 +00:00
#: openbox/openbox.c:106
msgid "Couldn't set locale from environment."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:165
msgid "X server does not support locale."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:167
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:229
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:349
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:400
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:401
msgid ""
"\n"
2007-04-23 18:21:27 +00:00
"Options:\n"
"\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:402
msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:404
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:405
2007-04-23 18:21:27 +00:00
#, fuzzy
msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n"
#: openbox/openbox.c:406
msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:408
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:409
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:410
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:411
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:412
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:413
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:414
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:415
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:416
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
2007-04-23 18:21:27 +00:00
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:417
2007-04-23 18:21:27 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:448
2007-04-23 18:21:27 +00:00
#, fuzzy
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#: openbox/session.c:124
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n"
#: openbox/session.c:132
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n"
2007-03-12 23:22:13 +00:00
#: openbox/session.c:168
2004-09-07 21:07:00 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s"
2007-04-23 18:21:27 +00:00
#: openbox/session.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s"
#: openbox/session.c:433
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr ""
2007-03-12 23:22:13 +00:00
#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
#~ msgstr "Błąd przy inicjalizacji Xft."
2004-09-07 21:07:00 +00:00
2007-03-12 23:22:13 +00:00
#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
#~ msgstr "Nie mogę załadować czcionki: %s\n"
2004-09-07 21:07:00 +00:00
2007-03-12 23:22:13 +00:00
#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
#~ msgstr "Próbuję użyć czcionki: %s\n"