122 lines
2.6 KiB
Text
122 lines
2.6 KiB
Text
# German messages for openbox.
|
|
# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
|
|
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
|
# Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sebastian Vahl <svahl@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: openbox/client_list_menu.c:97
|
|
msgid "Go there..."
|
|
msgstr "Gehe zu..."
|
|
|
|
#: openbox/client_list_menu.c:187
|
|
msgid "Desktops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:78
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Wiederherstellen"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:78
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maximieren"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:84
|
|
msgid "Roll down"
|
|
msgstr "Abrollen"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:84
|
|
msgid "Roll up"
|
|
msgstr "Aufrollen"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:146
|
|
msgid "All desktops"
|
|
msgstr "Alle Desktops"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:170
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "Fenster"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:175
|
|
msgid "Always on top"
|
|
msgstr "Immer im Vordergrund"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:180
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:185
|
|
msgid "Always on bottom"
|
|
msgstr "Immer im Hintergrund"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:188
|
|
msgid "Send to desktop"
|
|
msgstr "An Desktop senden"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:192
|
|
msgid "Client menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:205
|
|
msgid "Iconify"
|
|
msgstr "Minimieren"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:222
|
|
msgid "Raise to top"
|
|
msgstr "In den Vordergrund"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:226
|
|
msgid "Lower to bottom"
|
|
msgstr "In den Hintergrund"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:239
|
|
msgid "Decorate"
|
|
msgstr "Dekoriere"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:245
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Verschieben"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:249
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Größe ändern"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:255
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:124
|
|
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
|
|
msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:132
|
|
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
|
|
msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
|
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
|
|
|
|
#: render/font.c:58
|
|
msgid "Couldn't initialize Xft."
|
|
msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
|
|
|
|
#: render/font.c:193 render/font.c:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to load font: %s\n"
|
|
msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
|
|
|
|
#: render/font.c:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Trying fallback font: %s\n"
|
|
msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"
|