openbox/po/de.po
2007-03-14 02:27:46 +00:00

122 lines
2.6 KiB
Text

# German messages for openbox.
# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Vahl <svahl@web.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/client_list_menu.c:97
msgid "Go there..."
msgstr "Gehe zu..."
#: openbox/client_list_menu.c:187
msgid "Desktops"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:78
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: openbox/client_menu.c:78
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
#: openbox/client_menu.c:84
msgid "Roll down"
msgstr "Abrollen"
#: openbox/client_menu.c:84
msgid "Roll up"
msgstr "Aufrollen"
#: openbox/client_menu.c:146
msgid "All desktops"
msgstr "Alle Desktops"
#: openbox/client_menu.c:170
msgid "Layer"
msgstr "Fenster"
#: openbox/client_menu.c:175
msgid "Always on top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: openbox/client_menu.c:180
msgid "Normal"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:185
msgid "Always on bottom"
msgstr "Immer im Hintergrund"
#: openbox/client_menu.c:188
msgid "Send to desktop"
msgstr "An Desktop senden"
#: openbox/client_menu.c:192
msgid "Client menu"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:205
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
#: openbox/client_menu.c:222
msgid "Raise to top"
msgstr "In den Vordergrund"
#: openbox/client_menu.c:226
msgid "Lower to bottom"
msgstr "In den Hintergrund"
#: openbox/client_menu.c:239
msgid "Decorate"
msgstr "Dekoriere"
#: openbox/client_menu.c:245
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: openbox/client_menu.c:249
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
#: openbox/client_menu.c:255
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: openbox/session.c:124
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
#: openbox/session.c:132
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
#: openbox/session.c:160
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
#: render/font.c:58
msgid "Couldn't initialize Xft."
msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
#: render/font.c:193 render/font.c:198
#, c-format
msgid "Unable to load font: %s\n"
msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
#: render/font.c:194
#, c-format
msgid "Trying fallback font: %s\n"
msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"