Update brazilian portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
c00e5e5fa1
commit
c150f557ce
1 changed files with 17 additions and 12 deletions
29
po/pt_BR.po
29
po/pt_BR.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:26-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 22:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Sim"
|
|||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:133
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -54,21 +54,23 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Openbox?"
|
|||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:57
|
||||
msgid "Exit Openbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sair do Openbox"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/session.c:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
|
||||
"session management support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ação SessionLogout não está disponível já que o Openbox foi compilado sem "
|
||||
"suporte de gerenciamento de sessões"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/session.c:67
|
||||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:2004
|
||||
msgid "Unnamed Window"
|
||||
|
@ -273,10 +275,13 @@ msgid ""
|
|||
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
|
||||
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um ou mais erros de sintaxe de XML foram encontrados ao analisar os arquivos "
|
||||
"de configuração do Openbox. Veja a saída padrão para mais informação. O "
|
||||
"último erro relatado foi no arquivo \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:382
|
||||
msgid "Openbox Syntax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:382
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -434,19 +439,19 @@ msgstr "área de trabalho %i"
|
|||
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:452
|
||||
#: openbox/session.c:467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:584
|
||||
#: openbox/session.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:821
|
||||
#: openbox/session.c:836
|
||||
msgid "Not connected to a session manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões"
|
||||
|
||||
#: openbox/startupnotify.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue