Update brazilian portuguese translation.

This commit is contained in:
Og Maciel 2008-03-04 22:22:46 +01:00 committed by Mikael Magnusson
parent c00e5e5fa1
commit c150f557ce

View file

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:26-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Sim"
#: openbox/actions/execute.c:133
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Executar"
#: openbox/actions/execute.c:142
#, c-format
@ -54,21 +54,23 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Openbox?"
#: openbox/actions/exit.c:57
msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
msgstr "Sair do Openbox"
#: openbox/actions/session.c:41
msgid ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
"session management support"
msgstr ""
"A ação SessionLogout não está disponível já que o Openbox foi compilado sem "
"suporte de gerenciamento de sessões"
#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "Sair"
#: openbox/actions/session.c:67
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
#: openbox/client.c:2004
msgid "Unnamed Window"
@ -273,10 +275,13 @@ msgid ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
"Um ou mais erros de sintaxe de XML foram encontrados ao analisar os arquivos "
"de configuração do Openbox. Veja a saída padrão para mais informação. O "
"último erro relatado foi no arquivo \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s"
#: openbox/openbox.c:382
msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr ""
msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox"
#: openbox/openbox.c:382
msgid "Close"
@ -434,19 +439,19 @@ msgstr "área de trabalho %i"
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s"
#: openbox/session.c:452
#: openbox/session.c:467
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s"
#: openbox/session.c:584
#: openbox/session.c:599
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s"
#: openbox/session.c:821
#: openbox/session.c:836
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format