Update po/ with new strings, and update swedish translation.
Also add an overly long comment about translating FILE in the help output.
This commit is contained in:
parent
323df7cbc2
commit
ab089515ef
29 changed files with 1378 additions and 1179 deletions
|
@ -511,6 +511,9 @@ static void print_help()
|
|||
g_print(_(" --help Display this help and exit\n"));
|
||||
g_print(_(" --version Display the version and exit\n"));
|
||||
g_print(_(" --replace Replace the currently running window manager\n"));
|
||||
/* TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
fine to leave it as FILE though. */
|
||||
g_print(_(" --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"));
|
||||
g_print(_(" --sm-disable Disable connection to the session manager\n"));
|
||||
g_print(_("\nPassing messages to a running Openbox instance:\n"));
|
||||
|
|
91
po/ar.po
91
po/ar.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -23,24 +23,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -57,32 +65,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "اذهب هناك..."
|
||||
|
@ -107,47 +111,47 @@ msgstr "نوافذ"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "أسطح مكتب"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "كل أسطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "طبقة (_L)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "دائما على السطح (_T)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "طبيعي (_N)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "دائما في القاع (_B)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "قائمة العميل"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "استعِد (_E)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "انقل (_M)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "حجِّم (_Z)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "صغّر (_N)"
|
||||
|
||||
|
@ -155,15 +159,15 @@ msgstr "صغّر (_N)"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "كبّر (_X)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "أغلق (_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -272,15 +276,18 @@ msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -288,19 +295,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -308,23 +315,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"خيارات التنقيح:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -333,11 +340,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -368,7 +375,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "سطح المكتب %Ii"
|
||||
|
|
91
po/bn_IN.po
91
po/bn_IN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,24 +23,32 @@ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "\"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -57,32 +65,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."
|
||||
|
@ -107,47 +111,47 @@ msgstr "উইন্ডো"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপ"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "স্তর (_L)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "সর্বদা উপরে (_t)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "স্বাভাবিক (_N)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "সর্বদা নীচে (_b)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)"
|
||||
|
||||
|
@ -155,15 +159,15 @@ msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "বড় করুন (_x)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -273,16 +277,19 @@ msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
" --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -290,19 +297,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -310,24 +317,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -336,11 +343,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -371,7 +378,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
|
91
po/ca.po
91
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: catalan\n"
|
||||
|
@ -20,24 +20,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "L'acció sollicitada \"%s\" no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut executar \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,32 +62,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Vés aquí..."
|
||||
|
@ -104,47 +108,47 @@ msgstr "Finestres"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Escriptoris"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Tots els escriptoris"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Capa"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Sempre a so_bre"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Sempre a so_ta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "A l'_escriptori"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menú del client"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Restaur_a"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Mou"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Redimen_siona"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Mi_nimitza"
|
||||
|
||||
|
@ -152,15 +156,15 @@ msgstr "Mi_nimitza"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximitza"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "En/Desen_rotlla"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Sense/Amb _decoració"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Tanca"
|
||||
|
||||
|
@ -276,15 +280,18 @@ msgstr ""
|
|||
" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
|
||||
"actualment\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -293,19 +300,19 @@ msgstr ""
|
|||
"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
|
||||
"executant:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -313,27 +320,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opcions de depuració:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
|
||||
"focus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
|
||||
"falses\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -342,11 +349,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Informeu dels errors a %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Opció \"%s\" no vàlida a la línia d'ordres\n"
|
||||
|
@ -378,7 +385,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "escriptori %i"
|
||||
|
|
91
po/cs.po
91
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -20,24 +20,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Požadována neplatná akce \"%s\". Žádná taková akce neexistuje."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,32 +62,28 @@ msgstr "Ukončování..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Neodpovídá"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Jdi tam..."
|
||||
|
@ -104,47 +108,47 @@ msgstr "Okna"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Plochy"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Všechny plochy"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "V_rstva"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Vždy na_vrchu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normální"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Vždy ve_spodu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Poslat na plochu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menu klienta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Obnovit"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Přes_unout"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Veli_kost"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Mi_nimalizovat"
|
||||
|
||||
|
@ -152,15 +156,15 @@ msgstr "Mi_nimalizovat"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximalizovat"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "S_rolovat/Vyrolovat"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Oz_dobit/Odzdobit"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Zavřít"
|
||||
|
||||
|
@ -271,15 +275,18 @@ msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -287,19 +294,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restartovat Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Ukončit Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -307,23 +314,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ladící přepínače:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -332,11 +339,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Prosím hlašte chyby na %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file vyžaduje argument\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Neplatný argument příkazové řádky \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -369,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení má %d. "
|
||||
"KOnfigurace Openboxu bude změněna."
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "plochu %i"
|
||||
|
|
91
po/de.po
91
po/de.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,24 +23,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Unzulässige Aktion \"%s\" angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von utf8 konvertieren"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Konnte \"%s\" nicht ausführen: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -57,32 +65,28 @@ msgstr "Wird beendet..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Reagiert nicht"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Hierher wechseln..."
|
||||
|
@ -107,47 +111,47 @@ msgstr "Fenster"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktops"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Alle Desktops"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Layer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Immer im _Vordergrund"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Immer im _Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_An Desktop senden"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Client menu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Wi_ederherstellen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Vers_chieben"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "_Größe ändern"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Mi_nimieren"
|
||||
|
||||
|
@ -155,15 +159,15 @@ msgstr "Mi_nimieren"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximieren"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "Auf/Ab_rollen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Schließen"
|
||||
|
||||
|
@ -277,15 +281,18 @@ msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -293,19 +300,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Beende Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -313,25 +320,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging Optionen:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -340,11 +347,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -375,7 +382,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
|
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -46,24 +46,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Invalid action “[1m%s[0m” requested. No such action exists."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Failed to convert the path “[1m%s[0m” from utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Failed to execute “[1m%s[0m”: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Exit"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
|
@ -80,7 +88,7 @@ msgstr "Killing..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Not Responding"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
|
@ -89,11 +97,11 @@ msgstr ""
|
|||
"The window “[1m%s[0m” does not seem to be responding. Do you want to force "
|
||||
"it to exit by sending the %s signal?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr "End Process"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
|
@ -102,14 +110,10 @@ msgstr ""
|
|||
"The window “[1m%s[0m” does not seem to be responding. Do you want to "
|
||||
"disconnect it from the X server?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Disconnect"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Go there..."
|
||||
|
@ -134,47 +138,47 @@ msgstr "Windows"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktops"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "All desktops"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Layer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Always on _top"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Always on _bottom"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Send to desktop"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Client menu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "R_estore"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Move"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Resi_ze"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Ico_nify"
|
||||
|
||||
|
@ -182,15 +186,15 @@ msgstr "Ico_nify"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximize"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Roll up/down"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Un/_Decorate"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Close"
|
||||
|
||||
|
@ -299,15 +303,18 @@ msgstr " --version Display the version and exit\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -315,19 +322,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -335,23 +342,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Display debugging output\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -360,11 +367,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file requires an argument\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Invalid command line argument “[1m%s[0m”\n"
|
||||
|
@ -397,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
|
||||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
|
|
@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -43,24 +43,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Invalid action “%s” requested. No such action exists."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Failed to execute “%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Exit"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
|
@ -77,7 +85,7 @@ msgstr "Killing..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Not Responding"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
|
@ -86,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
|||
"The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to force it to "
|
||||
"exit by sending the %s signal?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr "End Process"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
|
@ -99,14 +107,10 @@ msgstr ""
|
|||
"The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Disconnect"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Go there..."
|
||||
|
@ -131,47 +135,47 @@ msgstr "Windows"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktops"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "All desktops"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Layer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Always on _top"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Always on _bottom"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Send to desktop"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Client menu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "R_estore"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Move"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Resi_ze"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Ico_nify"
|
||||
|
||||
|
@ -179,15 +183,15 @@ msgstr "Ico_nify"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximize"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Roll up/down"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Un/_Decorate"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Close"
|
||||
|
||||
|
@ -296,15 +300,18 @@ msgstr " --version Display the version and exit\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -312,19 +319,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -332,23 +339,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Display debugging output\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -357,11 +364,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file requires an argument\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Invalid command line argument “%s”\n"
|
||||
|
@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
|
||||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
|
91
po/es.po
91
po/es.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 00:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: español <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -24,24 +24,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "La acción \"%s\" solicitada es inválida. No existe tal acción."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Falló al convertir la ruta \"%s\" desde utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Falló al ejecutar \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -58,7 +66,7 @@ msgstr "Terminando..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "No está respondiendo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
|
@ -67,11 +75,11 @@ msgstr ""
|
|||
"La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea forzarla a salir "
|
||||
"enviándole la señal %s?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
|
@ -80,14 +88,10 @@ msgstr ""
|
|||
"La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del "
|
||||
"servidor X?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Ir ahí..."
|
||||
|
@ -112,47 +116,47 @@ msgstr "Ventanas"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Escritorios"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Todos los escritorios"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Capa"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Siempre _encima"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Siempre _debajo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Enviar al escritorio"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menú del cliente"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Rest_aurar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Mover"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Redimen_sionar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Mi_nimizar"
|
||||
|
||||
|
@ -160,15 +164,15 @@ msgstr "Mi_nimizar"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximizar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "En/Desen_rollar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "_Decorar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Cerrar"
|
||||
|
||||
|
@ -282,19 +286,22 @@ msgstr ""
|
|||
" --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
|
||||
"actualmente\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config-file ARCHIVO\n"
|
||||
" Especifique la ruta del archivo de configuración a "
|
||||
"usar\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -302,19 +309,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Reinicia Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Cierra Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -322,26 +329,26 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opciones de depuración:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostrar salida del depurador para el manejo del foco\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Separar la visualización en pantallas de xinerama "
|
||||
"falsas\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -350,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Por favor reportar errores a %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file requiere un argumento\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -387,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual a %d. "
|
||||
"Invalidando la configuración de Openbox."
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "Escritorio %i"
|
||||
|
|
91
po/et.po
91
po/et.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,24 +21,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "\"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,32 +63,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Mine sinna..."
|
||||
|
@ -105,47 +109,47 @@ msgstr "Aknad"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Töölauad"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Kõik töölauad"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Kiht"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Aken teiste _peal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normaalne"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Aken teiste _all"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Saada töölauale"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Kliendi menüü"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Taasta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Liiguta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Muuda _suurust"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Muuda _ikooniks"
|
||||
|
||||
|
@ -153,15 +157,15 @@ msgstr "Muuda _ikooniks"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ksimeeri"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Rulli üles/alla"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Äär_ed sisse/välja"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "S_ulge"
|
||||
|
||||
|
@ -272,15 +276,18 @@ msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -288,19 +295,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -308,23 +315,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Silumise seaded:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -333,11 +340,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Palun teata vigadest siia %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -368,7 +375,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "töölaud %i"
|
||||
|
|
91
po/eu.po
91
po/eu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -20,24 +20,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Hutsegitea \"%s\" exekutatzean: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,32 +62,28 @@ msgstr "Akabatzen..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Erantzunik Ez"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Hona joan..."
|
||||
|
@ -104,47 +108,47 @@ msgstr "Leihoak"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Idazmahaiak"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Idazmahai guztiak"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Geruza"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Beti _gainean"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Ohikoa"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Beti _azpian"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Bidali idazmahaira"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Bezero menua"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Berr_ezarri"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Mugitu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "_Tamaina aldatu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Iko_notu"
|
||||
|
||||
|
@ -152,15 +156,15 @@ msgstr "Iko_notu"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximizatu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "Bildu/_Zabaldu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Des/_Dekoratu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Itxi"
|
||||
|
||||
|
@ -272,15 +276,18 @@ msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
" --replace Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -288,19 +295,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Berrabiarazi Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Itxi Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -308,23 +315,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Arazketa aukerak:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -333,11 +340,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" komando lerro argumentu baliogabea\n"
|
||||
|
@ -371,7 +378,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "%i Idazmahaia"
|
||||
|
|
91
po/fi.po
91
po/fi.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 20:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -23,24 +23,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Ohjelman \"%s\" suorittaminen epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -57,7 +65,7 @@ msgstr "Tapetaan..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Ei vastaa"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
|
@ -66,11 +74,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille "
|
||||
"singaalin %s?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
|
@ -79,14 +87,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-"
|
||||
"palvelimeen?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Näytä tämä..."
|
||||
|
@ -111,47 +115,47 @@ msgstr "Ikkunat"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Työtilat"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Kerros"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Aina _päällimmäisenä"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Tavallinen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Aina _alimmaisena"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Lähetä työtilaan"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Ikkunan valikko"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Palauta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "S_iirrä"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "_Muuta kokoa"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Pie_nennä"
|
||||
|
||||
|
@ -159,15 +163,15 @@ msgstr "Pie_nennä"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Suurenn_a"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "Rullaa _ylös/alas"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "(Epä)_reunusta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sulje"
|
||||
|
||||
|
@ -279,15 +283,18 @@ msgstr " --version Näytä version tiedot ja poistu\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr " --config-file FILE Määritä käytettävän asetustiedoston polku\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -295,19 +302,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Sulje Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -315,23 +322,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Vianjäljityksen asetukset:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Aja synkronointi-tilassa\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale-xinerama-ruutuun\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -340,11 +347,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ilmoita virheistä: %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file tarvitsee argumentin\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Virheellinen valitsin \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -377,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa "
|
||||
"työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus."
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "työtila %i"
|
||||
|
|
91
po/fr.po
91
po/fr.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -24,24 +24,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -58,32 +66,28 @@ msgstr "Tue..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Ne répond pas"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Aller là..."
|
||||
|
@ -108,47 +112,47 @@ msgstr "Fen
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Bureaux"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Tous les bureaux"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Disposition"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "_Toujours au premier plan"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Toujours en _arrière plan"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "En_voyer vers le bureau"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menu de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "R_estaurer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Dé_placer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Red_imensionner"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Ico_nifier"
|
||||
|
||||
|
@ -156,15 +160,15 @@ msgstr "Ico_nifier"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximiser"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "En/Dé_rouler"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Ne pas/Dé_corer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fermer"
|
||||
|
||||
|
@ -281,16 +285,19 @@ msgstr ""
|
|||
" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
|
||||
"usage\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -298,19 +305,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Redémarre Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Sortir d'Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -318,26 +325,26 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Options de déboguage :\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
|
||||
"focus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -346,11 +353,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
|
||||
|
@ -384,7 +391,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "bureau %i"
|
||||
|
|
91
po/hu.po
91
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -21,24 +21,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,32 +63,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Menjünk oda..."
|
||||
|
@ -105,47 +109,47 @@ msgstr "Ablakok"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Munkaasztalok"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Összes munkaasztal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Réteg"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Mindig _felül"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normál"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Mindig _alul"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Munkaasztalra _küldeni"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Kliens menü"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Mozgatás"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "_Átméretezés"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Iko_nná alakítás"
|
||||
|
||||
|
@ -153,15 +157,15 @@ msgstr "Iko_nná alakítás"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximalizálás"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Görgetés fel/le"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "_Dekoráció eltávilítása"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Bezárás"
|
||||
|
||||
|
@ -270,15 +274,18 @@ msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -286,19 +293,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Openbox újraindítása\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -306,25 +313,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
|
||||
"kiírása\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -333,11 +340,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen parancssori opció: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -368,7 +375,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "%i. munkaasztal"
|
||||
|
|
91
po/it.po
91
po/it.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -21,24 +21,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,32 +63,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Vai a..."
|
||||
|
@ -105,47 +109,47 @@ msgstr "Finestre"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Tutti i desktop"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Livello"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Sempre _sopra"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normale"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Sempre s_otto"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Invia al _desktop"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menù della finestra"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Ripristina"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Muovi"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "R_idimensiona"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Mi_nimizza"
|
||||
|
||||
|
@ -153,15 +157,15 @@ msgstr "Mi_nimizza"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ssimizza"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "A_rrotola"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Si/No _Decorazioni"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -276,15 +280,18 @@ msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -292,19 +299,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Riavvia Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -312,25 +319,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opzioni di debug:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
|
||||
"focus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -339,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Segnalate eventuali bug a %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -374,7 +381,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
|
91
po/ja.po
91
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,24 +23,32 @@ msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"不正なアクション\"%s\"が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -57,32 +65,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "移動する..."
|
||||
|
@ -107,47 +111,47 @@ msgstr "ウィンドウ"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "デスクトップ"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "すべてのデスクトップ(_A)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "階層(_L)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "常に最上位にする(_T)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "通常(_N)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "常に最下位にする(_B)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "デスクトップに送る(_S)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "クライアントメニュー"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "復元(_E)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "移動(_M)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "サイズの変更(_Z)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "アイコン化(_N)"
|
||||
|
||||
|
@ -155,16 +159,16 @@ msgstr "アイコン化(_N)"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "最大化(_X)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "巻き上げ/展開(_R)"
|
||||
|
||||
# not sure about this one
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "非/装飾(_D)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "閉じる(_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -271,66 +275,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -361,7 +368,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "デスクトップ%i"
|
||||
|
|
91
po/nl.po
91
po/nl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marvin Vek\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,24 +22,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ongeldige actie \"%s\" gevraagd. Deze actie bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit utf8 mislukt"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van \"%s\" mislukt: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -56,32 +64,28 @@ msgstr "Termineren..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Reageert Niet"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Ga hierheen..."
|
||||
|
@ -106,47 +110,47 @@ msgstr "Vensters"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Bureaubladen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Alle bureaubladen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Laag"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Altijd _bovenop"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normaal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Altijd _onderop"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Venster menu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Herstellen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "_Grootte aanpassen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "_Iconificeren"
|
||||
|
||||
|
@ -154,15 +158,15 @@ msgstr "_Iconificeren"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "_Maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Op/neerklappen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sluiten"
|
||||
|
||||
|
@ -273,17 +277,20 @@ msgstr " --version Toon versie en sluit af\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config-file FILE Specificeer het pad naar het te gebruiken "
|
||||
"configuratiebestand\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -291,19 +298,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Herstart Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Openbox afsluiten\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -311,23 +318,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging opties:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Start in synchrone modus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -336,11 +343,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Gelieve bugs te melden bij %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file vereist een argument\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Onbekende optie \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -373,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft "
|
||||
"%d. Overnemen van de Openbox configuratie."
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "bureaublad %i"
|
||||
|
|
91
po/no.po
91
po/no.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -20,24 +20,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kjøre \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,32 +62,28 @@ msgstr "Dreper..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Svarer Ikke"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Gå dit..."
|
||||
|
@ -104,47 +108,47 @@ msgstr "Vinduer"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Skrivebord"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Alle skrivebord"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "La_g"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Alltid ø_verst"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "Nor_mal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Alltid _nederst"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Send til"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Klient-meny"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Tilbak_estill"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Flytt"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Endre s_tørrelse"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "_Minimer"
|
||||
|
||||
|
@ -152,15 +156,15 @@ msgstr "_Minimer"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Rull opp/ned"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Lukk"
|
||||
|
||||
|
@ -269,15 +273,18 @@ msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -285,19 +292,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Avslutt Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -305,23 +312,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debug-alternativ:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -330,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Vennligst rapporter bugs til %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -367,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d. "
|
||||
"Benytter sesjonens innstilling."
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "skrivebord %i"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,24 +21,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,32 +63,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -105,47 +109,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -153,15 +157,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,66 +272,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -358,7 +365,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
91
po/pl.po
91
po/pl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,24 +22,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -56,32 +64,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Przejdź..."
|
||||
|
@ -106,47 +110,47 @@ msgstr "Okna"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Pulpity"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Wszystkie pulpity"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Warstwa"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Zawsze na _wierzchu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normalnie"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Zawsze pod _spodem"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Wyślij na p_ulpit"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menu klienta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "P_rzywróć"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Przesuń"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Zmień _rozmiar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Zmi_nimalizuj"
|
||||
|
||||
|
@ -154,15 +158,15 @@ msgstr "Zmi_nimalizuj"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Zma_ksymalizuj"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Zwiń/Rozwiń"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Z_amknij"
|
||||
|
||||
|
@ -275,15 +279,18 @@ msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -291,19 +298,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -311,24 +318,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opcje debugowania:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -337,11 +344,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -372,7 +379,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "pulpit %i"
|
||||
|
|
91
po/pt.po
91
po/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 22:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -21,24 +21,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Pedido de acção \"%s\" inválido. Não existem quaisquer acções."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Falha a executar \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,32 +63,28 @@ msgstr "Terminando..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Não está a responder"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Ir para..."
|
||||
|
@ -105,47 +109,47 @@ msgstr "Janelas"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Camada"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Sempre em _cima"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Sempre no _fundo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Enviar para área de _trabalho"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menu de clientes"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "R_estaurar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Mover"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Redimen_sionar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Mi_nimizar"
|
||||
|
||||
|
@ -153,15 +157,15 @@ msgstr "Mi_nimizar"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximizar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "Des/en_rolar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Des/_Decorar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
|
||||
|
@ -272,15 +276,18 @@ msgstr " --version Mostra a vers
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -288,19 +295,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --saida Sai do Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -308,25 +315,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opções de depuração\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
|
||||
"foco\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -335,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Por favor reporte erros em %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -370,7 +377,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "área de trabalho %i"
|
||||
|
|
91
po/pt_BR.po
91
po/pt_BR.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
@ -22,24 +22,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -56,32 +64,28 @@ msgstr "Terminando..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Não Responsivo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Ir lá..."
|
||||
|
@ -106,47 +110,47 @@ msgstr "Janelas"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Camada"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Sempre no _topo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Sempre no _fundo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Enviar para área de _trabalho"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menu do cliente"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "R_estaurar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Mover"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Redimen_sionar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Mi_nimizar"
|
||||
|
||||
|
@ -154,15 +158,15 @@ msgstr "Mi_nimizar"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximizar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "(Des)en_rolar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "(Não) _Decorar"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
|
||||
|
@ -274,16 +278,19 @@ msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -291,19 +298,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Sai do Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -311,26 +318,26 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opções de depuração:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
|
||||
"falsas\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -339,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Por favor reporte erros em %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -375,7 +382,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "área de trabalho %i"
|
||||
|
|
91
po/ru.po
91
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,24 +21,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Запрошенное действие \"%s\" не найдено."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Не удалось сконвертировать путь \"%s\" из utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,32 +63,28 @@ msgstr "Завершение..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Не отвечает"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Перейти..."
|
||||
|
@ -105,47 +109,47 @@ msgstr "Окна"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Рабочие столы"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Все рабочие столы"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "Слой(_L)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Поверх всех окон(_T)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "Обычное поведение(_N)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Под всеми окнами(_B)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Меню клиентов"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Восстановить(_E)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Переместить(_M)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Изменить размер(_Z)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Свернуть(_N)"
|
||||
|
||||
|
@ -153,15 +157,15 @@ msgstr "Свернуть(_N)"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Развернуть(_X)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "(От)декорировать(_D)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Закрыть(_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -272,15 +276,18 @@ msgstr " --version Показать версию и выйти\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -288,19 +295,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Выход из Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -308,25 +315,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Отладочные параметры:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении "
|
||||
"фокусом\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -335,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Некорректный командный параметр \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -370,7 +377,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "рабочий стол %i"
|
||||
|
|
91
po/sk.po
91
po/sk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
|
||||
|
@ -20,24 +20,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,32 +62,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Prejsť na..."
|
||||
|
@ -104,47 +108,47 @@ msgstr "Okná"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Plochy"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Všetky plochy"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Vrstva"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Vždy _navrchu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "Nor_málna"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Vždy _dole"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Poslať na plochu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Menu klienta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Pre_sunúť"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Z_mena veľkosti"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Do iko_ny"
|
||||
|
||||
|
@ -152,15 +156,15 @@ msgstr "Do iko_ny"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximalizovať"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "Ro/_Zvinúť"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "(Ne)_Dekorovať"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Z_avrieť"
|
||||
|
||||
|
@ -272,15 +276,18 @@ msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -288,19 +295,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -308,24 +315,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Volby ladenia:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -334,11 +341,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Prosim hlaste chyby na %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -369,7 +376,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "plocha %i"
|
||||
|
|
93
po/sv.po
93
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 04:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -20,27 +20,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Openbox?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1996
|
||||
msgid "Unnamed Window"
|
||||
|
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "D
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Svarar Inte"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
|
@ -63,11 +71,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fönstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du tvinga det att avslutas genom "
|
||||
"att skicka signalen %s?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr "Avsluta Process"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
|
@ -76,14 +84,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Fönstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du stänga dess anslutning till X-"
|
||||
"servern?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Stäng Anslutning"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Gå dit..."
|
||||
|
@ -108,47 +112,47 @@ msgstr "F
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Skrivbord"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Alla skrivbord"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Lager"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Alltid ö_verst"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Alltid _underst"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Skicka till skrivbord"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Klientmeny"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Åt_erställ"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Flytta"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Ändra s_torlek"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Mi_nimera"
|
||||
|
||||
|
@ -156,15 +160,15 @@ msgstr "Mi_nimera"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximera"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Rulla upp/ner"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "_Dekorationer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Stän_g"
|
||||
|
||||
|
@ -274,16 +278,19 @@ msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config-file FIL Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -291,19 +298,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Starta om Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Avsluta Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -311,23 +318,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debug-alternativ:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -336,11 +343,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Rapportera buggar till %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file kräver ett argument\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -373,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder "
|
||||
"sessionens inställning."
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "skrivbord %i"
|
||||
|
|
91
po/ua.po
91
po/ua.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
|
||||
|
@ -20,24 +20,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Здійснено запит на некоректну дію \"%s\". Нема такої дії."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях \"%s\" з utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Невдалося виконати \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,32 +62,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Перейти...."
|
||||
|
@ -104,47 +108,47 @@ msgstr "Вікна"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Стільниці"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Всі стільниці"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "Шар(_L)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Зверху всіх вікон(_T)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "Звичайне положення(_N)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Знизу всіх вікон(_B)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Відправити на стільницю(_S)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Меню клієнтів"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Відновити(_E)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Перемістити(_M)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Змінити розмір(_Z)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Згорнути(_N)"
|
||||
|
||||
|
@ -152,15 +156,15 @@ msgstr "Згорнути(_N)"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Розгорнути(_X)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "Скрутити/Розкрутити(_R)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "(Від)декорувати(_D)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Закрити(_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -272,15 +276,18 @@ msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Замінити поточний менеджер вікон\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -288,19 +295,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -308,24 +315,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Налагоджувальні параметри\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -334,11 +341,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Некоректний командний аргумент \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -369,7 +376,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "стільниця %i"
|
||||
|
|
91
po/vi.po
91
po/vi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -20,24 +20,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Hành động \"%s\" làm không được. Hành động đó không có."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Làm không được \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,32 +62,28 @@ msgstr "Đang giết..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Không phản ứng"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Đi đến chỗ đó"
|
||||
|
@ -104,47 +108,47 @@ msgstr "Cửa sổ"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Chỗ làm việc"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Tất cả chỗ làm việc"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "Lớ_p"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Luôn luôn ở _trên"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Bình thường"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Luôn luôn ở _dưới"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Gửi đến chỗ làm _việc"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Khách thực đơn"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Hoàn lại"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Chu_yển đi"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "Làm _nhỏ hơn/lớn hơn"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Biến _xuống"
|
||||
|
||||
|
@ -152,15 +156,15 @@ msgstr "Biến _xuống"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Biến _lớn nhất"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Cuốn lên/xuống"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "_Trang/Không Trang trí"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Đón_g"
|
||||
|
||||
|
@ -270,15 +274,18 @@ msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
" --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -286,19 +293,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Đi ra Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -306,24 +313,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging chọn lựa:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -332,11 +339,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Mệnh lệnh viết sai \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -367,7 +374,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "chỗ làm việc %i"
|
||||
|
|
91
po/zh_CN.po
91
po/zh_CN.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 简体中文\n"
|
||||
|
@ -21,24 +21,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,32 +63,28 @@ msgstr "杀死中..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "无响应"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "跳转到..."
|
||||
|
@ -105,47 +109,47 @@ msgstr "窗口"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "所有桌面"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "层(_L)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "总在最上层(_T)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "常规(_N)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "总在最底层(_B)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "发送到桌面(_S)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "客户端菜单"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "还原(_E)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "移动(_M)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "调整大小(_Z)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "最小化(_N)"
|
||||
|
||||
|
@ -153,15 +157,15 @@ msgstr "最小化(_N)"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "最大化(_X)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "卷起/放下(_R)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "去除装饰(_D)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "关闭(_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -270,15 +274,18 @@ msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -286,19 +293,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit 退出 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -306,23 +313,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"调试选项:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug 显示调试输出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -331,11 +338,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"请向 %s 报告错误\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -366,7 +373,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "桌面 %i"
|
||||
|
|
91
po/zh_TW.po
91
po/zh_TW.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-27 21:03-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:29+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -22,24 +22,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:130 openbox/actions/exit.c:46
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:131 openbox/actions/exit.c:47
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:143
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
|
||||
msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:152 openbox/actions/execute.c:171
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:47
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/exit.c:50
|
||||
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -56,32 +64,28 @@ msgstr "正在中止..."
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "沒有回應"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3424
|
||||
#: openbox/client.c:3433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3426
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#: openbox/client.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3432
|
||||
#: openbox/client.c:3441
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3435
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "到那裏去…"
|
||||
|
@ -106,47 +110,47 @@ msgstr "視窗"
|
|||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:257
|
||||
#: openbox/client_menu.c:258
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "所有桌面"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "層次(_L)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "最上層(_T)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
#: openbox/client_menu.c:376
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "一般(_N)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:368
|
||||
#: openbox/client_menu.c:377
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "最下層(_B)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:371
|
||||
#: openbox/client_menu.c:379
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "傳送到桌面(_S)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:375
|
||||
#: openbox/client_menu.c:383
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "客戶端選單"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:385
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "還原(_E)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:393
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "移動(_M)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:395
|
||||
#: openbox/client_menu.c:399
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "調整大小(_Z)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:397
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "最小化(_N)"
|
||||
|
||||
|
@ -154,15 +158,15 @@ msgstr "最小化(_N)"
|
|||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "最大化(_X)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:413
|
||||
#: openbox/client_menu.c:409
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "向上/向下捲動(_R)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "開/關視窗裝飾(_D)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "關閉(_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -271,15 +275,18 @@ msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
|
|||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
|
||||
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
|
||||
#. fine to leave it as FILE though.
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr " --config-file <檔案> 指定要使用的設定檔路徑\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -287,19 +294,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit 結束 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -307,23 +314,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"偵錯選項:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
#: openbox/openbox.c:526
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
#: openbox/openbox.c:527
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#: openbox/openbox.c:528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -332,11 +339,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"請向 %s 報告錯誤\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:597
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr "--config-file 需要一個參數\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#: openbox/openbox.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
|
||||
|
@ -369,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
|
||||
"個,因此忽略 Openbox 的設定"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1178
|
||||
#: openbox/screen.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "桌面 %i"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue