sync with bb-cvs
This commit is contained in:
parent
4e84a99f0a
commit
aa06c07dec
10 changed files with 33 additions and 31 deletions
|
@ -7,10 +7,10 @@ $ #SignalCaught
|
|||
$ #ShuttingDown
|
||||
# 終了\n
|
||||
$ #Aborting
|
||||
# 中止 ... コアダンプします\n
|
||||
# 中止 ... コアダンプ中.\n
|
||||
$ #XConnectFail
|
||||
# BaseDisplay::BaseDisplay: X サーバへの接続に失敗\n
|
||||
$ #CloseOnExecFail
|
||||
# BaseDisplay::BaseDisplay: couldn't mark display connection as close-on-exec\n
|
||||
# BaseDisplay::BaseDisplay: ディスプレイ接続に実行時クローズフラグをたてることができませんでした\n
|
||||
$ #BadWindowRemove
|
||||
# BaseDisplay::eventLoop(): イベントキューから不正なウィンドウを消します\n
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,21 @@ $ #WindowPlacement
|
|||
$ #ImageDithering
|
||||
# 画像ディザ
|
||||
$ #OpaqueMove
|
||||
# ウィンドウ不透明移動
|
||||
# 不透明にしてウィンドウを移動
|
||||
$ #FullMax
|
||||
# 完全最大化
|
||||
$ #FocusNew
|
||||
# 新規ウィンドウにフォーカス
|
||||
$ #FocusLast
|
||||
# ワークスペース変更時にウィンドウにフォーカス
|
||||
# ワークスペース移動時にウィンドウにフォーカス
|
||||
$ #ClickToFocus
|
||||
# Click to Focus
|
||||
# クリックでフォーカス
|
||||
$ #SloppyFocus
|
||||
# Sloppy Focus
|
||||
$ #AutoRaise
|
||||
# 自動的に前面に出す
|
||||
# 自動的に前面に
|
||||
$ #ClickRaise
|
||||
# クリックで前面に
|
||||
$ #SmartRows
|
||||
# 賢く配置 (行)
|
||||
$ #SmartCols
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,13 @@ $set 6 #Screen
|
|||
|
||||
$ #AnotherWMRunning
|
||||
# BScreen::BScreen: X サーバ問合せ中にエラー発生\n \
|
||||
another window manager is already running on display %s.\n
|
||||
他のウィンドウマネージャがディスプレイ %s で既に実行中です.\n
|
||||
$ #ManagingScreen
|
||||
# BScreen::BScreen: スクリーン %d を視覚効果 0x%lx, 深さ %d で制御\n
|
||||
# BScreen::BScreen: スクリーン %d を視覚効果 0x%lx, 深度 %d で制御中\n
|
||||
$ #FontLoadFail
|
||||
# BScreen::LoadStyle(): フォント '%s' を読み込めませんでした\n
|
||||
$ #DefaultFontLoadFail
|
||||
# BScreen::LoadStyle(): デフォルトフォントを読み込めませんでした\n
|
||||
# BScreen::LoadStyle(): 標準フォントを読み込めませんでした\n
|
||||
$ #EmptyMenuFile
|
||||
# %s: 空のメニューファイル\n
|
||||
$ #xterm
|
||||
|
@ -18,17 +18,17 @@ $ #Restart
|
|||
$ #Exit
|
||||
# 終了
|
||||
$ #EXECError
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [exec] エラー、メニューラベルと(あるいは)コマンド未定義\n
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [exec] エラー、メニューラベル(コマンド)未定義\n
|
||||
$ #EXITError
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [exit] エラー、メニューラベル未定義\n
|
||||
$ #STYLEError
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [style] エラー、メニューラベルと(あるいは)ファイル名未定義\n
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [style] エラー、メニューラベル(ファイル名)未定義\n
|
||||
$ #CONFIGError
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [config] エラー、メニューラベル未定義\n
|
||||
$ #INCLUDEError
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [include] エラー、ファイル名未定義\n
|
||||
$ #INCLUDEErrorReg
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [include] エラー、'%s' はレギュラーファイルではありません\n
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [include] エラー、'%s' は正規ファイルではありません\n
|
||||
$ #SUBMENUError
|
||||
# BScreen::parseMenuFile: [submenu] エラー、メニューラベル未定義\n
|
||||
$ #RESTARTError
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
$set 7 #Slit
|
||||
|
||||
$ #SlitTitle
|
||||
# Slit
|
||||
# スリット
|
||||
$ #SlitDirection
|
||||
# Slit の方向
|
||||
# スリットの方向
|
||||
$ #SlitPlacement
|
||||
# Slit の配置
|
||||
# スリットの配置
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,6 @@ $ #NoStrftimeTimeFormatA
|
|||
$ #ToolbarTitle
|
||||
# ツールバー
|
||||
$ #EditWkspcName
|
||||
# 今のワークスペース名を編集
|
||||
# 現ワークスペース名を編集
|
||||
$ #ToolbarPlacement
|
||||
# ツールバーの位置
|
||||
# ツールバーの配置
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
$set 10 #Windowmenu
|
||||
|
||||
$ #SendTo
|
||||
# 送り先 ...
|
||||
# 送り先...
|
||||
$ #Shade
|
||||
# シェード
|
||||
$ #Iconify
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ $ #Iconify
|
|||
$ #Maximize
|
||||
# 最大化
|
||||
$ #Raise
|
||||
# 前面に出す
|
||||
# 前面に
|
||||
$ #Lower
|
||||
# 背面に下げる
|
||||
# 後面に
|
||||
$ #Stick
|
||||
# 居座り
|
||||
$ #KillClient
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,4 @@ $ #WorkspacesTitle
|
|||
$ #NewWorkspace
|
||||
# 新規ワークスペース
|
||||
$ #RemoveLast
|
||||
# 末尾のワークスペースを消す
|
||||
# 末尾ワークスペース消去
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
$set 13 #blackbox
|
||||
|
||||
$ #NoManagableScreens
|
||||
# Blackbox::Blackbox: 操作可能なスクリーンがありません、中止します\n
|
||||
# Blackbox::Blackbox: 操作可能なスクリーンがありません、実行中止\n
|
||||
$ #MapRequest
|
||||
# Blackbox::process_event: MapRequest (0x%lx に対して)\n
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@ $ #MustSpecify
|
|||
# %s: エラー: 次の中から一つを選択しなければなりません: -solid, -mod, -gradient\n
|
||||
$ #Usage
|
||||
# %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
|
||||
-display <string> 指定ディスプレイに接続\n\
|
||||
-mod <x> <y> モジューラパターン\n\
|
||||
-foreground, -fg <color> モジューラ前景色\n\
|
||||
-background, -bg <color> モジューラ背景色\n\n\
|
||||
-gradient <texture> グラディエントテクスチャ\n\
|
||||
-from <color> グラディエント開始色\n\
|
||||
-to <color> グラディエント終端色\n\n\
|
||||
-display <string> ディスプレイを指定\n\
|
||||
-mod <x> <y> 組み合わせパターン\n\
|
||||
-foreground, -fg <color> 組み合わせ前景色\n\
|
||||
-background, -bg <color> 組み合わせ背景色\n\n\
|
||||
-gradient <texture> グラデーションテクスチャ\n\
|
||||
-from <color> グラデーション最初の色\n\
|
||||
-to <color> グラデーション終りの色\n\
|
||||
-solid <color> 単色\n\n\
|
||||
-help このヘルプを表示し、終了\n
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ $ #Usage
|
|||
-help\t\t\t\tこのヘルプを表示し、終了\n\n
|
||||
$ #CompileOptions
|
||||
# コンパイル時オプション:\n\
|
||||
Debugging\t\t\t%s\n\
|
||||
デバッグ\t\t\t%s\n\
|
||||
Shape:\t\t\t%s\n\
|
||||
Xft:\t\t\t\t%s\n\
|
||||
Xinerama:\t\t\t%s\n\
|
||||
8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n
|
||||
8bpp ディザ:\t%s\n\n
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue