Update brasilian portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
0cc2216b99
commit
236c80fe73
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
22
po/pt_BR.po
22
po/pt_BR.po
|
@ -2,15 +2,15 @@
|
|||
# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# crimeboy, 2007.
|
||||
# Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2007.
|
||||
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 21:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -27,18 +27,18 @@ msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
|
|||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminando..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não Responsivo"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
|
|||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --exit Sai do Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Por favor reporte erros em %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#: openbox/openbox.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar a sessão em '%s': %s"
|
|||
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/startupnotify.c:237
|
||||
#: openbox/startupnotify.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Executando %s\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue