Merge branch 'backport' into work

Conflicts:

	openbox/client.c
	openbox/event.c
	openbox/mouse.c
	openbox/openbox.c
	openbox/prop.c
	openbox/prop.h
	openbox/screen.c
	parser/parse.c
	parser/parse.h
This commit is contained in:
Dana Jansens 2008-02-02 11:36:17 -05:00
commit 0dc7eca4cd
44 changed files with 2386 additions and 1510 deletions

View file

@ -183,6 +183,7 @@ void obt_prop_startup()
CREATE_(OPENBOX_PID);
CREATE_(OB_THEME);
CREATE_(OB_CONFIG_FILE);
CREATE_(OB_WM_ACTION_UNDECORATE);
CREATE_(OB_WM_STATE_UNDECORATED);
CREATE_(OB_CONTROL);

View file

@ -205,6 +205,7 @@ typedef enum {
OBT_PROP_OB_WM_STATE_UNDECORATED,
OBT_PROP_OPENBOX_PID, /* this is depreecated in favour of ob_control */
OBT_PROP_OB_THEME,
OBT_PROP_OB_CONFIG_FILE,
OBT_PROP_OB_CONTROL,
OBT_PROP_NUM_ATOMS

View file

@ -23,6 +23,7 @@
#include "event.h"
#include "config.h"
#include "client.h"
#include "openbox.h"
#include "debug.h"
#include "actions/all.h"
@ -35,6 +36,7 @@ static ObActionsAct* actions_build_act_from_string(const gchar *name);
static ObActionsAct *interactive_act = NULL;
static guint interactive_initial_state = 0;
static gboolean replay_pointer = FALSE;
struct _ObActionsDefinition {
guint ref;
@ -220,6 +222,16 @@ static void actions_setup_data(ObActionsData *data,
data->client = client;
}
void actions_set_need_pointer_replay_before_move(gboolean replay)
{
replay_pointer = replay;
}
gboolean actions_get_need_pointer_replay_before_move()
{
return replay_pointer;
}
void actions_run_acts(GSList *acts,
ObUserAction uact,
guint state,
@ -332,8 +344,14 @@ gboolean actions_interactive_input_event(XEvent *e)
void actions_client_move(ObActionsData *data, gboolean start)
{
static gulong ignore_start = 0;
if (start)
if (start) {
ignore_start = event_start_ignore_all_enters();
if (replay_pointer) {
/* replay the pointer event before any windows move */
XAllowEvents(obt_display, ReplayPointer, event_curtime);
replay_pointer = FALSE;
}
}
else if (config_focus_follow &&
data->context != OB_FRAME_CONTEXT_CLIENT)
{

View file

@ -72,9 +72,16 @@ gboolean actions_act_is_interactive(ObActionsAct *act);
void actions_act_ref(ObActionsAct *act);
void actions_act_unref(ObActionsAct *act);
/*! Pass in a GSList of ObActionsAct's to be run.
@return TRUE if an action is in interactive state, FALSE is none are
/*! When this is true, an XAllowEvents with ReplayPointer will be called
if an action is going to maybe try moving windows around on screen (or
map/unmap windows)
*/
void actions_set_need_pointer_replay_before_move(gboolean replay);
/*! Returns if a ReplayPointer is still needed. If it was called while running
actions then this will be false */
gboolean actions_get_need_pointer_replay_before_move();
/*! Pass in a GSList of ObActionsAct's to be run. */
void actions_run_acts(GSList *acts,
ObUserAction uact,
guint state,

View file

@ -136,12 +136,14 @@ static gboolean run_func(ObActionsData *data, gpointer options)
if (d < screen_num_desktops && d != screen_desktop) {
gboolean go = TRUE;
actions_client_move(data, TRUE);
if (o->send && data->client && client_normal(data->client)) {
client_set_desktop(data->client, d, o->follow, FALSE);
go = o->follow;
}
if (go) screen_set_desktop(d, TRUE);
actions_client_move(data, FALSE);
}
return FALSE;
}

View file

@ -2393,7 +2393,15 @@ static ObStackingLayer calc_layer(ObClient *self)
(self->decorations == 0 &&
!(self->max_horz && self->max_vert) &&
RECT_EQUAL(self->area, *monitor))) &&
(client_focused(self) || client_search_focus_tree(self)))
/* you are fullscreen while you or your children are focused.. */
(client_focused(self) || client_search_focus_tree(self) ||
/* you can be fullscreen if you're on another desktop */
(self->desktop != screen_desktop &&
self->desktop != DESKTOP_ALL) ||
/* and you can also be fullscreen if the focused client is on
another monitor, or nothing else is focused */
(!focus_client ||
client_monitor(focus_client) != client_monitor(self))))
l = OB_STACKING_LAYER_FULLSCREEN;
else if (self->above) l = OB_STACKING_LAYER_ABOVE;
else if (self->below) l = OB_STACKING_LAYER_BELOW;
@ -2419,23 +2427,54 @@ static void client_calc_layer_recursive(ObClient *self, ObClient *orig,
stacking_add_nonintrusive(CLIENT_AS_WINDOW(self));
}
/* we've been restacked */
self->visited = TRUE;
for (it = self->transients; it; it = g_slist_next(it))
client_calc_layer_recursive(it->data, orig,
self->layer);
}
void client_calc_layer(ObClient *self)
static void client_calc_layer_internal(ObClient *self)
{
ObClient *orig;
GSList *it;
orig = self;
GSList *sit;
/* transients take on the layer of their parents */
it = client_search_all_top_parents(self);
sit = client_search_all_top_parents(self);
for (; it; it = g_slist_next(it))
client_calc_layer_recursive(it->data, orig, 0);
for (; sit; sit = g_slist_next(sit))
client_calc_layer_recursive(sit->data, self, 0);
}
void client_calc_layer(ObClient *self)
{
GList *it;
/* skip over stuff above fullscreen layer */
for (it = stacking_list; it; it = g_list_next(it))
if (window_layer(it->data) <= OB_STACKING_LAYER_FULLSCREEN) break;
/* find the windows in the fullscreen layer, and mark them not-visited */
for (; it; it = g_list_next(it)) {
if (window_layer(it->data) < OB_STACKING_LAYER_FULLSCREEN) break;
else if (WINDOW_IS_CLIENT(it->data))
WINDOW_AS_CLIENT(it->data)->visited = FALSE;
}
client_calc_layer_internal(self);
/* skip over stuff above fullscreen layer */
for (it = stacking_list; it; it = g_list_next(it))
if (window_layer(it->data) <= OB_STACKING_LAYER_FULLSCREEN) break;
/* now recalc any windows in the fullscreen layer which have not
had their layer recalced already */
for (; it; it = g_list_next(it)) {
if (window_layer(it->data) < OB_STACKING_LAYER_FULLSCREEN) break;
else if (WINDOW_IS_CLIENT(it->data) &&
!WINDOW_AS_CLIENT(it->data)->visited)
client_calc_layer_internal(it->data);
}
}
gboolean client_should_show(ObClient *self)
@ -2853,6 +2892,7 @@ void client_try_configure(ObClient *self, gint *x, gint *y, gint *w, gint *h,
void client_configure(ObClient *self, gint x, gint y, gint w, gint h,
gboolean user, gboolean final, gboolean force_reply)
{
Rect oldframe;
gint oldw, oldh;
gboolean send_resize_client;
gboolean moved = FALSE, resized = FALSE, rootmoved = FALSE;
@ -2875,6 +2915,7 @@ void client_configure(ObClient *self, gint x, gint y, gint w, gint h,
oldw = self->area.width;
oldh = self->area.height;
oldframe = self->frame->area;
RECT_SET(self->area, x, y, w, h);
/* for app-requested resizes, always resize if 'resized' is true.
@ -2979,6 +3020,14 @@ void client_configure(ObClient *self, gint x, gint y, gint w, gint h,
}
XFlush(obt_display);
/* if it moved between monitors, then this can affect the stacking
layer of this window or others - for fullscreen windows */
if (screen_find_monitor(&self->frame->area) !=
screen_find_monitor(&oldframe))
{
client_calc_layer(self);
}
}
void client_fullscreen(ObClient *self, gboolean fs)

View file

@ -304,6 +304,9 @@ struct _ObClient
/*! Where the window should iconify to/from */
Rect icon_geometry;
/*! A boolean used for algorithms which need to mark clients as visited */
gboolean visited;
};
extern GList *client_list;

View file

@ -521,7 +521,6 @@ static void event_process(const XEvent *ec, gpointer data)
window with RevertToParent focus */
frame_adjust_focus(client->frame, FALSE);
/* focus_set_client(NULL) has already been called */
client_calc_layer(client);
}
else if (e->xfocus.detail == NotifyPointerRoot ||
e->xfocus.detail == NotifyDetailNone ||
@ -631,7 +630,6 @@ static void event_process(const XEvent *ec, gpointer data)
frame_adjust_focus(client->frame, FALSE);
/* focus_set_client(NULL) has already been called in this
section or by focus_fallback */
client_calc_layer(client);
}
}
else if (client)
@ -708,7 +706,7 @@ static void event_process(const XEvent *ec, gpointer data)
if (e->type == ButtonPress || e->type == ButtonRelease) {
/* If the button press was on some non-root window, or was physically
on the root window, the process it */
on the root window, then process it */
if (window != obt_root(ob_screen) ||
e->xbutton.subwindow == None)
{

View file

@ -263,9 +263,46 @@ void keyboard_event(ObClient *client, const XEvent *e)
}
}
static void node_rebind(KeyBindingTree *node)
{
if (node->first_child) {
/* find leaf nodes */
node_rebind(node->first_child);
/* for internal nodes, add them to the tree if they
are a chroot, but do this after adding their
children */
if (node->chroot)
keyboard_chroot(node->keylist);
}
else {
/* for leaf nodes, rebind each action assigned to it */
GSList *it;
while (node->actions) {
/* add each action, and remove them from the original tree so
they don't get free'd on us */
keyboard_bind(node->keylist, node->actions->data);
node->actions = g_slist_delete_link(node->actions, node->actions);
}
if (node->chroot)
keyboard_chroot(node->keylist);
}
/* go through each sibling */
if (node->next_sibling) node_rebind(node->next_sibling);
}
void keyboard_rebind(void)
{
tree_rebind(keyboard_firstnode);
KeyBindingTree *old;
old = keyboard_firstnode;
keyboard_firstnode = NULL;
node_rebind(old);
tree_destroy(old);
set_curpos(NULL);
grab_keys(TRUE);
}

View file

@ -68,13 +68,6 @@ KeyBindingTree *tree_build(GList *keylist)
return ret;
}
void tree_rebind(KeyBindingTree *node) {
GList *it = g_list_last(node->keylist);
translate_key(it->data, &node->state, &node->key);
if (node->next_sibling) tree_rebind(node->next_sibling);
if (node->first_child) tree_rebind(node->first_child);
}
void tree_assimilate(KeyBindingTree *node)
{
KeyBindingTree *a, *b, *tmp, *last;
@ -139,16 +132,15 @@ KeyBindingTree *tree_find(KeyBindingTree *search, gboolean *conflict)
gboolean tree_chroot(KeyBindingTree *tree, GList *keylist)
{
guint key, state;
if (translate_key(keylist->data, &state, &key)) {
while (tree != NULL && !(tree->state == state && tree->key == key))
tree = tree->next_sibling;
if (tree != NULL) {
if (keylist->next == NULL) {
tree->chroot = TRUE;
return TRUE;
} else
return tree_chroot(tree->first_child, keylist->next);
}
translate_key(keylist->data, &state, &key);
while (tree != NULL && !(tree->state == state && tree->key == key))
tree = tree->next_sibling;
if (tree != NULL) {
if (keylist->next == NULL) {
tree->chroot = TRUE;
return TRUE;
} else
return tree_chroot(tree->first_child, keylist->next);
}
return FALSE;
}

View file

@ -41,7 +41,6 @@ KeyBindingTree *tree_build(GList *keylist);
void tree_assimilate(KeyBindingTree *node);
KeyBindingTree *tree_find(KeyBindingTree *search, gboolean *conflict);
gboolean tree_chroot(KeyBindingTree *tree, GList *keylist);
void tree_rebind(KeyBindingTree *node);
#endif

View file

@ -224,6 +224,17 @@ void mouse_event(ObClient *client, XEvent *e)
button = e->xbutton.button;
state = e->xbutton.state;
/* if the binding was in a client context, then we need to call
XAllowEvents with ReplayPointer at some point, to send the event
through to the client. when this happens though depends. if
windows are going to be moved on screen, then the click will end
up going somewhere wrong, so have the action system perform the
ReplayPointer for us if that is the case. */
if (CLIENT_CONTEXT(context, client))
actions_set_need_pointer_replay_before_move(TRUE);
else
actions_set_need_pointer_replay_before_move(FALSE);
fire_binding(OB_MOUSE_ACTION_PRESS, context,
client, e->xbutton.state,
e->xbutton.button,
@ -234,11 +245,14 @@ void mouse_event(ObClient *client, XEvent *e)
if (grab_on_pointer())
button = 0;
if (CLIENT_CONTEXT(context, client)) {
/* Replay the event, so it goes to the client*/
/* replay the pointer event if it hasn't been replayed yet (i.e. no
windows were moved) */
if (actions_get_need_pointer_replay_before_move())
XAllowEvents(obt_display, ReplayPointer, event_curtime);
/* Fall through to the release case! */
} else
/* in the client context, we won't get a button release because of the
way it is grabbed, so just fake one */
if (!CLIENT_CONTEXT(context, client))
break;
case ButtonRelease:

View file

@ -103,6 +103,7 @@ static KeyCode keys[OB_NUM_KEYS];
static gint exitcode = 0;
static guint remote_control = 0;
static gboolean being_replaced = FALSE;
static gchar *config_file = NULL;
static void signal_handler(gint signal, gpointer data);
static void remove_args(gint *argc, gchar **argv, gint index, gint num);
@ -222,18 +223,29 @@ gint main(gint argc, gchar **argv)
config_startup(i);
/* parse/load user options */
if (obt_parse_load_config_file(i, "openbox", "rc.xml",
if ((config_file &&
obt_parse_load_file(i, config_file, "openbox_config")) ||
obt_parse_load_config_file(i, "openbox", "rc.xml",
"openbox_config"))
{
obt_parse_tree_from_root(i);
obt_parse_close(i);
} else
}
else {
g_message(_("Unable to find a valid config file, using some simple defaults"));
config_file = NULL;
}
/*
if (config_type != NULL)
PROP_SETS(obt_root(ob_screen), ob_config, config_type);
*/
if (config_file) {
gchar *p = g_filename_to_utf8(config_file, -1,
NULL, NULL, NULL);
if (p)
OBT_PROP_SETS(obt_root(ob_screen), OB_CONFIG_FILE,
utf8, p);
g_free(p);
}
else
OBT_PROP_ERASE(obt_root(ob_screen), OB_CONFIG_FILE);
/* we're done with parsing now, kill it */
obt_parse_instance_unref(i);
@ -462,6 +474,7 @@ static void print_help()
g_print(_(" --help Display this help and exit\n"));
g_print(_(" --version Display the version and exit\n"));
g_print(_(" --replace Replace the currently running window manager\n"));
g_print(_(" --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"));
g_print(_(" --sm-disable Disable connection to the session manager\n"));
g_print(_("\nPassing messages to a running Openbox instance:\n"));
g_print(_(" --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"));
@ -543,6 +556,18 @@ static void parse_args(gint *argc, gchar **argv)
else if (!strcmp(argv[i], "--exit")) {
remote_control = 3;
}
else if (!strcmp(argv[i], "--config-file")) {
if (i == *argc - 1) /* no args left */
/* not translated cuz it's sekret */
g_printerr(_("--config-file requires an argument\n"));
else {
/* this will be in the current locale encoding, which is
what we want */
config_file = argv[i+1];
++i; /* skip the argument */
ob_debug("--config-file %s\n", config_file);
}
}
else if (!strcmp(argv[i], "--sm-save-file")) {
if (i == *argc - 1) /* no args left */
/* not translated cuz it's sekret */

471
openbox/prop.c Normal file
View file

@ -0,0 +1,471 @@
/* -*- indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; c-basic-offset: 4; -*-
prop.c for the Openbox window manager
Copyright (c) 2006 Mikael Magnusson
Copyright (c) 2003-2007 Dana Jansens
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
See the COPYING file for a copy of the GNU General Public License.
*/
#include "prop.h"
#include "openbox.h"
#include <X11/Xatom.h>
Atoms prop_atoms;
#define CREATE(var, name) (prop_atoms.var = \
XInternAtom(ob_display, name, FALSE))
void prop_startup(void)
{
CREATE(cardinal, "CARDINAL");
CREATE(window, "WINDOW");
CREATE(pixmap, "PIXMAP");
CREATE(atom, "ATOM");
CREATE(string, "STRING");
CREATE(utf8, "UTF8_STRING");
CREATE(manager, "MANAGER");
CREATE(wm_colormap_windows, "WM_COLORMAP_WINDOWS");
CREATE(wm_protocols, "WM_PROTOCOLS");
CREATE(wm_state, "WM_STATE");
CREATE(wm_change_state, "WM_CHANGE_STATE");
CREATE(wm_delete_window, "WM_DELETE_WINDOW");
CREATE(wm_take_focus, "WM_TAKE_FOCUS");
CREATE(wm_name, "WM_NAME");
CREATE(wm_icon_name, "WM_ICON_NAME");
CREATE(wm_class, "WM_CLASS");
CREATE(wm_window_role, "WM_WINDOW_ROLE");
CREATE(wm_client_machine, "WM_CLIENT_MACHINE");
CREATE(wm_command, "WM_COMMAND");
CREATE(wm_client_leader, "WM_CLIENT_LEADER");
CREATE(motif_wm_hints, "_MOTIF_WM_HINTS");
CREATE(sm_client_id, "SM_CLIENT_ID");
CREATE(net_wm_full_placement, "_NET_WM_FULL_PLACEMENT");
CREATE(net_supported, "_NET_SUPPORTED");
CREATE(net_client_list, "_NET_CLIENT_LIST");
CREATE(net_client_list_stacking, "_NET_CLIENT_LIST_STACKING");
CREATE(net_number_of_desktops, "_NET_NUMBER_OF_DESKTOPS");
CREATE(net_desktop_geometry, "_NET_DESKTOP_GEOMETRY");
CREATE(net_desktop_viewport, "_NET_DESKTOP_VIEWPORT");
CREATE(net_current_desktop, "_NET_CURRENT_DESKTOP");
CREATE(net_desktop_names, "_NET_DESKTOP_NAMES");
CREATE(net_active_window, "_NET_ACTIVE_WINDOW");
/* CREATE(net_restack_window, "_NET_RESTACK_WINDOW");*/
CREATE(net_workarea, "_NET_WORKAREA");
CREATE(net_supporting_wm_check, "_NET_SUPPORTING_WM_CHECK");
CREATE(net_desktop_layout, "_NET_DESKTOP_LAYOUT");
CREATE(net_showing_desktop, "_NET_SHOWING_DESKTOP");
CREATE(net_close_window, "_NET_CLOSE_WINDOW");
CREATE(net_wm_moveresize, "_NET_WM_MOVERESIZE");
CREATE(net_moveresize_window, "_NET_MOVERESIZE_WINDOW");
CREATE(net_request_frame_extents, "_NET_REQUEST_FRAME_EXTENTS");
CREATE(net_restack_window, "_NET_RESTACK_WINDOW");
CREATE(net_startup_id, "_NET_STARTUP_ID");
CREATE(net_wm_name, "_NET_WM_NAME");
CREATE(net_wm_visible_name, "_NET_WM_VISIBLE_NAME");
CREATE(net_wm_icon_name, "_NET_WM_ICON_NAME");
CREATE(net_wm_visible_icon_name, "_NET_WM_VISIBLE_ICON_NAME");
CREATE(net_wm_desktop, "_NET_WM_DESKTOP");
CREATE(net_wm_window_type, "_NET_WM_WINDOW_TYPE");
CREATE(net_wm_state, "_NET_WM_STATE");
CREATE(net_wm_strut, "_NET_WM_STRUT");
CREATE(net_wm_strut_partial, "_NET_WM_STRUT_PARTIAL");
CREATE(net_wm_icon, "_NET_WM_ICON");
CREATE(net_wm_icon_geometry, "_NET_WM_ICON_GEOMETRY");
CREATE(net_wm_pid, "_NET_WM_PID");
CREATE(net_wm_allowed_actions, "_NET_WM_ALLOWED_ACTIONS");
CREATE(net_wm_user_time, "_NET_WM_USER_TIME");
/* CREATE(net_wm_user_time_window, "_NET_WM_USER_TIME_WINDOW"); */
CREATE(kde_net_wm_frame_strut, "_KDE_NET_WM_FRAME_STRUT");
CREATE(net_frame_extents, "_NET_FRAME_EXTENTS");
CREATE(net_wm_ping, "_NET_WM_PING");
#ifdef SYNC
CREATE(net_wm_sync_request, "_NET_WM_SYNC_REQUEST");
CREATE(net_wm_sync_request_counter, "_NET_WM_SYNC_REQUEST_COUNTER");
#endif
CREATE(net_wm_window_type_desktop, "_NET_WM_WINDOW_TYPE_DESKTOP");
CREATE(net_wm_window_type_dock, "_NET_WM_WINDOW_TYPE_DOCK");
CREATE(net_wm_window_type_toolbar, "_NET_WM_WINDOW_TYPE_TOOLBAR");
CREATE(net_wm_window_type_menu, "_NET_WM_WINDOW_TYPE_MENU");
CREATE(net_wm_window_type_utility, "_NET_WM_WINDOW_TYPE_UTILITY");
CREATE(net_wm_window_type_splash, "_NET_WM_WINDOW_TYPE_SPLASH");
CREATE(net_wm_window_type_dialog, "_NET_WM_WINDOW_TYPE_DIALOG");
CREATE(net_wm_window_type_normal, "_NET_WM_WINDOW_TYPE_NORMAL");
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_topleft = 0;
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_top = 1;
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_topright = 2;
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_right = 3;
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_bottomright = 4;
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_bottom = 5;
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_bottomleft = 6;
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_left = 7;
prop_atoms.net_wm_moveresize_move = 8;
prop_atoms.net_wm_moveresize_size_keyboard = 9;
prop_atoms.net_wm_moveresize_move_keyboard = 10;
prop_atoms.net_wm_moveresize_cancel = 11;
CREATE(net_wm_action_move, "_NET_WM_ACTION_MOVE");
CREATE(net_wm_action_resize, "_NET_WM_ACTION_RESIZE");
CREATE(net_wm_action_minimize, "_NET_WM_ACTION_MINIMIZE");
CREATE(net_wm_action_shade, "_NET_WM_ACTION_SHADE");
CREATE(net_wm_action_maximize_horz, "_NET_WM_ACTION_MAXIMIZE_HORZ");
CREATE(net_wm_action_maximize_vert, "_NET_WM_ACTION_MAXIMIZE_VERT");
CREATE(net_wm_action_fullscreen, "_NET_WM_ACTION_FULLSCREEN");
CREATE(net_wm_action_change_desktop, "_NET_WM_ACTION_CHANGE_DESKTOP");
CREATE(net_wm_action_close, "_NET_WM_ACTION_CLOSE");
CREATE(net_wm_action_above, "_NET_WM_ACTION_ABOVE");
CREATE(net_wm_action_below, "_NET_WM_ACTION_BELOW");
CREATE(net_wm_state_modal, "_NET_WM_STATE_MODAL");
/* CREATE(net_wm_state_sticky, "_NET_WM_STATE_STICKY");*/
CREATE(net_wm_state_maximized_vert, "_NET_WM_STATE_MAXIMIZED_VERT");
CREATE(net_wm_state_maximized_horz, "_NET_WM_STATE_MAXIMIZED_HORZ");
CREATE(net_wm_state_shaded, "_NET_WM_STATE_SHADED");
CREATE(net_wm_state_skip_taskbar, "_NET_WM_STATE_SKIP_TASKBAR");
CREATE(net_wm_state_skip_pager, "_NET_WM_STATE_SKIP_PAGER");
CREATE(net_wm_state_hidden, "_NET_WM_STATE_HIDDEN");
CREATE(net_wm_state_fullscreen, "_NET_WM_STATE_FULLSCREEN");
CREATE(net_wm_state_above, "_NET_WM_STATE_ABOVE");
CREATE(net_wm_state_below, "_NET_WM_STATE_BELOW");
CREATE(net_wm_state_demands_attention, "_NET_WM_STATE_DEMANDS_ATTENTION");
prop_atoms.net_wm_state_add = 1;
prop_atoms.net_wm_state_remove = 0;
prop_atoms.net_wm_state_toggle = 2;
prop_atoms.net_wm_orientation_horz = 0;
prop_atoms.net_wm_orientation_vert = 1;
prop_atoms.net_wm_topleft = 0;
prop_atoms.net_wm_topright = 1;
prop_atoms.net_wm_bottomright = 2;
prop_atoms.net_wm_bottomleft = 3;
CREATE(kde_wm_change_state, "_KDE_WM_CHANGE_STATE");
CREATE(kde_net_wm_window_type_override,"_KDE_NET_WM_WINDOW_TYPE_OVERRIDE");
/*
CREATE(rootpmapid, "_XROOTPMAP_ID");
CREATE(esetrootid, "ESETROOT_PMAP_ID");
*/
CREATE(openbox_pid, "_OPENBOX_PID");
CREATE(ob_theme, "_OB_THEME");
CREATE(ob_config_file, "_OB_CONFIG_FILE");
CREATE(ob_wm_action_undecorate, "_OB_WM_ACTION_UNDECORATE");
CREATE(ob_wm_state_undecorated, "_OB_WM_STATE_UNDECORATED");
CREATE(ob_control, "_OB_CONTROL");
}
#include <X11/Xutil.h>
#include <glib.h>
#include <string.h>
/* this just isn't used... and it also breaks on 64bit, watch out
static gboolean get(Window win, Atom prop, Atom type, gint size,
guchar **data, gulong num)
{
gboolean ret = FALSE;
gint res;
guchar *xdata = NULL;
Atom ret_type;
gint ret_size;
gulong ret_items, bytes_left;
glong num32 = 32 / size * num; /\* num in 32-bit elements *\/
res = XGetWindowProperty(display, win, prop, 0l, num32,
FALSE, type, &ret_type, &ret_size,
&ret_items, &bytes_left, &xdata);
if (res == Success && ret_items && xdata) {
if (ret_size == size && ret_items >= num) {
*data = g_memdup(xdata, num * (size / 8));
ret = TRUE;
}
XFree(xdata);
}
return ret;
}
*/
static gboolean get_prealloc(Window win, Atom prop, Atom type, gint size,
guchar *data, gulong num)
{
gboolean ret = FALSE;
gint res;
guchar *xdata = NULL;
Atom ret_type;
gint ret_size;
gulong ret_items, bytes_left;
glong num32 = 32 / size * num; /* num in 32-bit elements */
res = XGetWindowProperty(ob_display, win, prop, 0l, num32,
FALSE, type, &ret_type, &ret_size,
&ret_items, &bytes_left, &xdata);
if (res == Success && ret_items && xdata) {
if (ret_size == size && ret_items >= num) {
guint i;
for (i = 0; i < num; ++i)
switch (size) {
case 8:
data[i] = xdata[i];
break;
case 16:
((guint16*)data)[i] = ((gushort*)xdata)[i];
break;
case 32:
((guint32*)data)[i] = ((gulong*)xdata)[i];
break;
default:
g_assert_not_reached(); /* unhandled size */
}
ret = TRUE;
}
XFree(xdata);
}
return ret;
}
static gboolean get_all(Window win, Atom prop, Atom type, gint size,
guchar **data, guint *num)
{
gboolean ret = FALSE;
gint res;
guchar *xdata = NULL;
Atom ret_type;
gint ret_size;
gulong ret_items, bytes_left;
res = XGetWindowProperty(ob_display, win, prop, 0l, G_MAXLONG,
FALSE, type, &ret_type, &ret_size,
&ret_items, &bytes_left, &xdata);
if (res == Success) {
if (ret_size == size && ret_items > 0) {
guint i;
*data = g_malloc(ret_items * (size / 8));
for (i = 0; i < ret_items; ++i)
switch (size) {
case 8:
(*data)[i] = xdata[i];
break;
case 16:
((guint16*)*data)[i] = ((gushort*)xdata)[i];
break;
case 32:
((guint32*)*data)[i] = ((gulong*)xdata)[i];
break;
default:
g_assert_not_reached(); /* unhandled size */
}
*num = ret_items;
ret = TRUE;
}
XFree(xdata);
}
return ret;
}
static gboolean get_stringlist(Window win, Atom prop, gchar ***list, gint *nstr)
{
XTextProperty tprop;
gboolean ret = FALSE;
if (XGetTextProperty(ob_display, win, &tprop, prop) && tprop.nitems) {
if (XTextPropertyToStringList(&tprop, list, nstr))
ret = TRUE;
XFree(tprop.value);
}
return ret;
}
gboolean prop_get32(Window win, Atom prop, Atom type, guint32 *ret)
{
return get_prealloc(win, prop, type, 32, (guchar*)ret, 1);
}
gboolean prop_get_array32(Window win, Atom prop, Atom type, guint32 **ret,
guint *nret)
{
return get_all(win, prop, type, 32, (guchar**)ret, nret);
}
gboolean prop_get_string_locale(Window win, Atom prop, gchar **ret)
{
gchar **list;
gint nstr;
gchar *s;
if (get_stringlist(win, prop, &list, &nstr) && nstr) {
s = g_locale_to_utf8(list[0], -1, NULL, NULL, NULL);
XFreeStringList(list);
if (s) {
*ret = s;
return TRUE;
}
}
return FALSE;
}
gboolean prop_get_strings_locale(Window win, Atom prop, gchar ***ret)
{
GSList *strs = NULL, *it;
gchar *raw, *p;
guint num, i, count = 0;
if (get_all(win, prop, prop_atoms.string, 8, (guchar**)&raw, &num)) {
p = raw;
while (p < raw + num) {
++count;
strs = g_slist_append(strs, p);
p += strlen(p) + 1; /* next string */
}
*ret = g_new0(gchar*, count + 1);
(*ret)[count] = NULL; /* null terminated list */
for (i = 0, it = strs; it; ++i, it = g_slist_next(it)) {
(*ret)[i] = g_locale_to_utf8(it->data, -1, NULL, NULL, NULL);
/* make sure translation did not fail */
if (!(*ret)[i])
(*ret)[i] = g_strdup("");
}
g_free(raw);
g_slist_free(strs);
return TRUE;
}
return FALSE;
}
gboolean prop_get_string_utf8(Window win, Atom prop, gchar **ret)
{
gchar *raw;
gchar *str;
guint num;
if (get_all(win, prop, prop_atoms.utf8, 8, (guchar**)&raw, &num)) {
str = g_strndup(raw, num); /* grab the first string from the list */
g_free(raw);
if (g_utf8_validate(str, -1, NULL)) {
*ret = str;
return TRUE;
}
g_free(str);
}
return FALSE;
}
gboolean prop_get_strings_utf8(Window win, Atom prop, gchar ***ret)
{
GSList *strs = NULL, *it;
gchar *raw, *p;
guint num, i, count = 0;
if (get_all(win, prop, prop_atoms.utf8, 8, (guchar**)&raw, &num)) {
p = raw;
while (p < raw + num) {
++count;
strs = g_slist_append(strs, p);
p += strlen(p) + 1; /* next string */
}
*ret = g_new0(gchar*, count + 1);
for (i = 0, it = strs; it; ++i, it = g_slist_next(it)) {
if (g_utf8_validate(it->data, -1, NULL))
(*ret)[i] = g_strdup(it->data);
else
(*ret)[i] = g_strdup("");
}
g_free(raw);
g_slist_free(strs);
return TRUE;
}
return FALSE;
}
void prop_set32(Window win, Atom prop, Atom type, gulong val)
{
XChangeProperty(ob_display, win, prop, type, 32, PropModeReplace,
(guchar*)&val, 1);
}
void prop_set_array32(Window win, Atom prop, Atom type, gulong *val,
guint num)
{
XChangeProperty(ob_display, win, prop, type, 32, PropModeReplace,
(guchar*)val, num);
}
void prop_set_string_utf8(Window win, Atom prop, const gchar *val)
{
XChangeProperty(ob_display, win, prop, prop_atoms.utf8, 8,
PropModeReplace, (const guchar*)val, strlen(val));
}
void prop_set_strings_utf8(Window win, Atom prop, gchar **strs)
{
GString *str;
gchar **s;
str = g_string_sized_new(0);
for (s = strs; *s; ++s) {
str = g_string_append(str, *s);
str = g_string_append_c(str, '\0');
}
XChangeProperty(ob_display, win, prop, prop_atoms.utf8, 8,
PropModeReplace, (guchar*)str->str, str->len);
g_string_free(str, TRUE);
}
void prop_erase(Window win, Atom prop)
{
XDeleteProperty(ob_display, win, prop);
}
void prop_message(Window about, Atom messagetype, glong data0, glong data1,
glong data2, glong data3, glong mask)
{
prop_message_to(RootWindow(ob_display, ob_screen), about, messagetype,
data0, data1, data2, data3, 0, mask);
}
void prop_message_to(Window to, Window about, Atom messagetype,
glong data0, glong data1, glong data2,
glong data3, glong data4, glong mask)
{
XEvent ce;
ce.xclient.type = ClientMessage;
ce.xclient.message_type = messagetype;
ce.xclient.display = ob_display;
ce.xclient.window = about;
ce.xclient.format = 32;
ce.xclient.data.l[0] = data0;
ce.xclient.data.l[1] = data1;
ce.xclient.data.l[2] = data2;
ce.xclient.data.l[3] = data3;
ce.xclient.data.l[4] = data4;
XSendEvent(ob_display, to, FALSE, mask, &ce);
}

256
openbox/prop.h Normal file
View file

@ -0,0 +1,256 @@
/* -*- indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; c-basic-offset: 4; -*-
prop.h for the Openbox window manager
Copyright (c) 2006 Mikael Magnusson
Copyright (c) 2003-2007 Dana Jansens
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
See the COPYING file for a copy of the GNU General Public License.
*/
#ifndef __atoms_h
#define __atoms_h
#include <X11/Xlib.h>
#include <glib.h>
#ifdef HAVE_STRING_H
# include <string.h>
#endif
/*! The atoms on the X server which this class will cache */
typedef struct Atoms {
/* types */
Atom cardinal; /*!< The atom which represents the Cardinal data type */
Atom window; /*!< The atom which represents window ids */
Atom pixmap; /*!< The atom which represents pixmap ids */
Atom atom; /*!< The atom which represents atom values */
Atom string; /*!< The atom which represents ascii strings */
Atom utf8; /*!< The atom which represents utf8-encoded strings */
/* selection stuff */
Atom manager;
/* window hints */
Atom wm_colormap_windows;
Atom wm_protocols;
Atom wm_state;
Atom wm_delete_window;
Atom wm_take_focus;
Atom wm_change_state;
Atom wm_name;
Atom wm_icon_name;
Atom wm_class;
Atom wm_window_role;
Atom wm_client_machine;
Atom wm_command;
Atom wm_client_leader;
Atom motif_wm_hints;
/* SM atoms */
Atom sm_client_id;
/* NETWM atoms */
/* Atoms that are used inside messages - these don't go in net_supported */
Atom net_wm_moveresize_size_topleft;
Atom net_wm_moveresize_size_top;
Atom net_wm_moveresize_size_topright;
Atom net_wm_moveresize_size_right;
Atom net_wm_moveresize_size_bottomright;
Atom net_wm_moveresize_size_bottom;
Atom net_wm_moveresize_size_bottomleft;
Atom net_wm_moveresize_size_left;
Atom net_wm_moveresize_move;
Atom net_wm_moveresize_size_keyboard;
Atom net_wm_moveresize_move_keyboard;
Atom net_wm_moveresize_cancel;
Atom net_wm_state_add;
Atom net_wm_state_remove;
Atom net_wm_state_toggle;
Atom net_wm_orientation_horz;
Atom net_wm_orientation_vert;
Atom net_wm_topleft;
Atom net_wm_topright;
Atom net_wm_bottomright;
Atom net_wm_bottomleft;
/* Everything below here must go in net_supported on the root window */
/* root window properties */
Atom net_supported;
Atom net_client_list;
Atom net_client_list_stacking;
Atom net_number_of_desktops;
Atom net_desktop_geometry;
Atom net_desktop_viewport;
Atom net_current_desktop;
Atom net_desktop_names;
Atom net_active_window;
/* Atom net_restack_window;*/
Atom net_workarea;
Atom net_supporting_wm_check;
Atom net_desktop_layout;
Atom net_showing_desktop;
/* root window messages */
Atom net_close_window;
Atom net_wm_moveresize;
Atom net_moveresize_window;
Atom net_request_frame_extents;
Atom net_restack_window;
/* helpful hints to apps that aren't used for anything */
Atom net_wm_full_placement;
/* startup-notification extension */
Atom net_startup_id;
/* application window properties */
Atom net_wm_name;
Atom net_wm_visible_name;
Atom net_wm_icon_name;
Atom net_wm_visible_icon_name;
Atom net_wm_desktop;
Atom net_wm_window_type;
Atom net_wm_state;
Atom net_wm_strut;
Atom net_wm_strut_partial;
Atom net_wm_icon;
Atom net_wm_icon_geometry;
Atom net_wm_pid;
Atom net_wm_allowed_actions;
Atom net_wm_user_time;
/* Atom net_wm_user_time_window; */
Atom net_frame_extents;
/* application protocols */
Atom net_wm_ping;
#ifdef SYNC
Atom net_wm_sync_request;
Atom net_wm_sync_request_counter;
#endif
Atom net_wm_window_type_desktop;
Atom net_wm_window_type_dock;
Atom net_wm_window_type_toolbar;
Atom net_wm_window_type_menu;
Atom net_wm_window_type_utility;
Atom net_wm_window_type_splash;
Atom net_wm_window_type_dialog;
Atom net_wm_window_type_normal;
Atom net_wm_action_move;
Atom net_wm_action_resize;
Atom net_wm_action_minimize;
Atom net_wm_action_shade;
/* Atom net_wm_action_stick;*/
Atom net_wm_action_maximize_horz;
Atom net_wm_action_maximize_vert;
Atom net_wm_action_fullscreen;
Atom net_wm_action_change_desktop;
Atom net_wm_action_close;
Atom net_wm_action_above;
Atom net_wm_action_below;
Atom net_wm_state_modal;
/* Atom net_wm_state_sticky;*/
Atom net_wm_state_maximized_vert;
Atom net_wm_state_maximized_horz;
Atom net_wm_state_shaded;
Atom net_wm_state_skip_taskbar;
Atom net_wm_state_skip_pager;
Atom net_wm_state_hidden;
Atom net_wm_state_fullscreen;
Atom net_wm_state_above;
Atom net_wm_state_below;
Atom net_wm_state_demands_attention;
/* KDE atoms */
Atom kde_wm_change_state;
Atom kde_net_wm_frame_strut;
Atom kde_net_wm_window_type_override;
/*
Atom rootpmapid;
Atom esetrootid;
*/
/* Openbox specific atoms */
Atom ob_wm_action_undecorate;
Atom ob_wm_state_undecorated;
Atom openbox_pid; /* this is depreecated in favour of ob_control */
Atom ob_theme;
Atom ob_config_file;
Atom ob_control;
} Atoms;
extern Atoms prop_atoms;
void prop_startup();
gboolean prop_get32(Window win, Atom prop, Atom type, guint32 *ret);
gboolean prop_get_array32(Window win, Atom prop, Atom type, guint32 **ret,
guint *nret);
gboolean prop_get_string_locale(Window win, Atom prop, gchar **ret);
gboolean prop_get_string_utf8(Window win, Atom prop, gchar **ret);
gboolean prop_get_strings_locale(Window win, Atom prop, gchar ***ret);
gboolean prop_get_strings_utf8(Window win, Atom prop, gchar ***ret);
void prop_set32(Window win, Atom prop, Atom type, gulong val);
void prop_set_array32(Window win, Atom prop, Atom type, gulong *val,
guint num);
void prop_set_string_utf8(Window win, Atom prop, const gchar *val);
void prop_set_strings_utf8(Window win, Atom prop, gchar **strs);
void prop_erase(Window win, Atom prop);
void prop_message(Window about, Atom messagetype, glong data0, glong data1,
glong data2, glong data3, glong mask);
void prop_message_to(Window to, Window about, Atom messagetype,
glong data0, glong data1, glong data2,
glong data3, glong data4, glong mask);
#define PROP_GET32(win, prop, type, ret) \
(prop_get32(win, prop_atoms.prop, prop_atoms.type, ret))
#define PROP_GETA32(win, prop, type, ret, nret) \
(prop_get_array32(win, prop_atoms.prop, prop_atoms.type, ret, \
nret))
#define PROP_GETS(win, prop, type, ret) \
(prop_get_string_##type(win, prop_atoms.prop, ret))
#define PROP_GETSS(win, prop, type, ret) \
(prop_get_strings_##type(win, prop_atoms.prop, ret))
#define PROP_SET32(win, prop, type, val) \
prop_set32(win, prop_atoms.prop, prop_atoms.type, val)
#define PROP_SETA32(win, prop, type, val, num) \
prop_set_array32(win, prop_atoms.prop, prop_atoms.type, val, num)
#define PROP_SETS(win, prop, val) \
prop_set_string_utf8(win, prop_atoms.prop, val)
#define PROP_SETSS(win, prop, strs) \
prop_set_strings_utf8(win, prop_atoms.prop, strs)
#define PROP_ERASE(win, prop) prop_erase(win, prop_atoms.prop)
#define PROP_MSG(about, msgtype, data0, data1, data2, data3) \
(prop_message(about, prop_atoms.msgtype, data0, data1, data2, data3, \
SubstructureNotifyMask | SubstructureRedirectMask))
#define PROP_MSG_TO(to, about, msgtype, data0, data1, data2, data3, data4, \
mask) \
(prop_message_to(to, about, prop_atoms.msgtype, \
data0, data1, data2, data3, data4, mask))
#endif

View file

@ -290,6 +290,7 @@ gboolean screen_annex(void)
supported[i++] = OBT_PROP_ATOM(OB_WM_STATE_UNDECORATED);
supported[i++] = OBT_PROP_ATOM(OPENBOX_PID);
supported[i++] = OBT_PROP_ATOM(OB_THEME);
supported[i++] = OBT_PROP_ATOM(OB_CONFIG_FILE);
supported[i++] = OBT_PROP_ATOM(OB_CONTROL);
g_assert(i == num_support);

108
po/ar.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -23,109 +23,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "اذهب هناك..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "أدِر أسطح المكتب"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "نوافذ"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح مكتب"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "كل أسطح المكتب"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "طبقة (_L)"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "دائما على السطح (_T)"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "طبيعي (_N)"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "دائما في القاع (_B)"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "قائمة العميل"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "استعِد (_E)"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "انقل (_M)"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "حجِّم (_Z)"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "صغّر (_N)"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "كبّر (_X)"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "أغلق (_C)"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
@ -168,49 +168,49 @@ msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
"\n"
"الخيارات:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
"\n"
"خيارات التنقيح:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "تشغيل %s\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@ -23,109 +23,109 @@ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
"অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "উইন্ডো"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "ডেস্কটপ"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "স্তর (_L)"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "সর্বদা উপরে (_t)"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "স্বাভাবিক (_N)"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "সর্বদা নীচে (_b)"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "বড় করুন (_x)"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন '%s' উল্লিখিত হয়েছে"
@ -168,49 +168,49 @@ msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অব
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -218,25 +218,25 @@ msgstr ""
"\n"
"বিবিধ বিকল্প:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -244,19 +244,19 @@ msgstr ""
"\n"
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -264,24 +264,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "'%s'-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "'%s'-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n"

108
po/ca.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "L'acció sollicitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Vés aquí..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Escriptoris"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Tots els escriptoris"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Sempre a so_bre"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Sempre a so_ta"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "A l'_escriptori"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menú del client"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "Restaur_a"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Mou"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Redimen_siona"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimitza"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximitza"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "En/Desen_rotlla"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Sense/Amb _decoració"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració '%s' no és vàlid."
@ -166,53 +166,53 @@ msgstr "El botó '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "El context '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes"
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
"valors predeterminats"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
"%s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -220,25 +220,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcions:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
"actualment\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -247,19 +247,19 @@ msgstr ""
"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
"executant:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -267,27 +267,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcions de depuració:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
"focus\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
"falses\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Informeu dels errors a %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Executant %s\n"

108
po/cs.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n"
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Jdi tam..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Spravovat plochy"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Přidat novou plochu"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Odstranit poslední plochu"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Plochy"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Všechny plochy"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "V_rstva"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Vždy na_vrchu"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normální"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Vždy ve_spodu"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Poslat na plochu"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Obnovit"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "Přes_unout"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Veli_kost"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimalizovat"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovat"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "S_rolovat/Vyrolovat"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Oz_dobit/Odzdobit"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru"
@ -165,51 +165,51 @@ msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím "
"nastavením"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -217,23 +217,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Přepínače:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -241,19 +241,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restartovat Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -261,23 +261,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ladící přepínače:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím hlašte chyby na %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit session do '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Spouštím %s\n"

108
po/de.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -23,109 +23,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Wird beendet..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Reagiert nicht"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Hierher wechseln..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Desktops verwalten"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Letzten Desktop entfernen"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Alle Desktops"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Layer"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Immer im _Vordergrund"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Immer im _Hintergrund"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_An Desktop senden"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Client menu"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "Wi_ederherstellen"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "Vers_chieben"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "_Größe ändern"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimieren"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximieren"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "Auf/Ab_rollen"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben"
@ -168,52 +168,52 @@ msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
"Standardwerte."
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Konnte kein Thema laden."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -221,23 +221,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Beende Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -265,25 +265,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Debugging Optionen:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Konnte die Sitzung '%s' nicht sichern: %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Starte %s\n"

View file

@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.5\n"
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,109 +46,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Invalid action %s requested. No such action exists."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Failed to convert the path %s from utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Failed to execute '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Killing..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Not Responding"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Go there..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Manage desktops"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Add new desktop"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Remove last desktop"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "All desktops"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Layer"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Always on _top"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Always on _bottom"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Send to desktop"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Client menu"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "R_estore"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Resi_ze"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Ico_nify"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximize"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_Roll up/down"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Un/_Decorate"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Invalid button %s specified in config file"
@ -191,49 +191,49 @@ msgstr "Invalid button %s in mouse binding"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Invalid context %s in mouse binding"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Failed to initialize the obrender library."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server does not support locale."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Unable to load a theme."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Display this help and exit\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Display the version and exit\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -265,19 +265,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Exit Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -285,23 +285,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Debugging options:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Display debugging output\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Invalid command line argument %s\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Unable to save the session to '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Error while saving the session to '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Running %s\n"

View file

@ -27,10 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.5\n"
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,109 +43,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Invalid action %s requested. No such action exists."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Failed to convert the path %s from utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Failed to execute '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Killing..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Not Responding"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Go there..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Manage desktops"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Add new desktop"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Remove last desktop"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "All desktops"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Layer"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Always on _top"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Always on _bottom"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Send to desktop"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Client menu"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "R_estore"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Resi_ze"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Ico_nify"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximize"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_Roll up/down"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Un/_Decorate"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Invalid button %s specified in config file"
@ -188,49 +188,49 @@ msgstr "Invalid button %s in mouse binding"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Invalid context %s in mouse binding"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Failed to initialize the obrender library."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server does not support locale."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Unable to load a theme."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -238,23 +238,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Display this help and exit\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Display the version and exit\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -262,19 +262,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Exit Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -282,23 +282,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Debugging options:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Display debugging output\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Invalid command line argument %s\n"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Unable to save the session to '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Error while saving the session to '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Running %s\n"

108
po/es.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n"
"Last-Translator: David Merino <rastiazul at yahoo . com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -22,109 +22,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Ir ahí..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Administrar escritorios"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Añadir un nuevo escritorio"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Remover el último escritorio"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Escritorios"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Todos los escritorios"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Siempre _encima"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Siempre _debajo"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Enviar a escritorio"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menú del cliente"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "Rest_aurar"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Redimen_sionar"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimizar"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "En/Desen_rollar"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "_Decorar"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración"
@ -167,51 +167,51 @@ msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "El servidor X no soporta locale."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos "
"por defecto"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "No es posible cargar el tema."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -219,26 +219,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Muestra la versión y sale\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
"actualmente\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -246,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -266,25 +266,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones de depuración:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor reportar errores a %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "No se puede salvar la sesión a '%s': '%s'"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Ejecutando %s\n"

108
po/et.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Mine sinna..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Halda töölaudu"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Lisa uus töölaud"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Eemalda viimane töölaud"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Aknad"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Töölauad"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Kõik töölauad"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Kiht"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Aken teiste _peal"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normaalne"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Aken teiste _all"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Saada töölauale"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Kliendi menüü"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Taasta"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Liiguta"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Muuda _suurust"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Muuda _ikooniks"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimeeri"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_Rulli üles/alla"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Äär_ed sisse/välja"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "S_ulge"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
@ -166,51 +166,51 @@ msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server ei toeta lokaati."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
"vaikimisi seadeid"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Autoriõigused (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Seaded:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Silumise seaded:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun teata vigadest siia %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Seansi '%s' salvestamine ebaõnnestus: %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Jooksev %s\n"

108
po/eu.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Eskatutako '%s' ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Hutsegitea '%s' helbidea utf8-tik bihurtzean"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzean: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Akabatzen..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Erantzunik Ez"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Hona joan..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Idazmahaiak kudeatu"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "Idazmahai berria _gehitu"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Leihoak"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Idazmahaiak"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Idazmahai guztiak"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Geruza"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Beti _gainean"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Ohikoa"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Beti _azpian"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Bidali idazmahaira"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Bezero menua"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "Berr_ezarri"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Mugitu"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "_Tamaina aldatu"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Iko_notu"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizatu"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "Bildu/_Zabaldu"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Des/_Dekoratu"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako '%s' botoia baliogabea"
@ -165,51 +165,51 @@ msgstr "Baliogabeko '%s' botoia sagu elkarketan"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Baliogabeko '%s' testuingurua sagu elkarketan"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Ezin da '%s' hasiera direktoriora aldatu: %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
"sinple erabiltzen"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea '%s' exekutagarri berria exekutatzean: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -217,24 +217,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Aukerak:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mezu hau erakutsi eta irten\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Bertsioa bistarazi eta irten\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Berrabiarazi Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Itxi Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Arazketa aukerak:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "'%s' komando lerro argumentu baliogabea\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Ezin da saioa '%s'-n gorde: %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Errorea saioa '%s'-n gordetzean: %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Egikaritzen %s\n"

108
po/fi.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Jarkko Piiroinen <jarkkop@iki.fi>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -23,109 +23,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Suljetaan..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Ei vastaa"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Näytä tämä..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Työtilojen hallinta"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Lisää työtila"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Poista viimeisin työtila"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Työtilat"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Kerros"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Aina _päällimmäisenä"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Tavallinen"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Aina _alimmaisena"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Lähetä työtilaan"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Ikkunan valikko"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Palauta"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "S_iirrä"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "_Muuta kokoa"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Pie_nennä"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Suurenn_a"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "Rullaa _ylös/alas"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "(Epä)_reunusta"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
@ -168,52 +168,52 @@ msgstr "Virheellinen painike '%s' hiirisidonnoissa"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
"oletusarvoja"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -221,23 +221,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Käyttö:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Sulje Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -265,23 +265,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Virheenjäljitysasetukset:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ilmoita virheistä: %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Suoritetaan %s\n"

108
po/fr.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -24,109 +24,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Action demandée invalide '%s'. Une telle action n'existe pas."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Tue..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Ne répond pas"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Aller là..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Gérer les bureaux"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Ajouter un bureau"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Supprimer le dernier bureau"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaux"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Tous les bureaux"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Disposition"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "_Toujours au premier plan"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Toujours en _arrière plan"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "En_voyer vers le bureau"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "R_estaurer"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "Dé_placer"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Red_imensionner"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Ico_nifier"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximiser"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "En/Dé_rouler"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Ne pas/Dé_corer"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
@ -169,55 +169,55 @@ msgstr "Bouton
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
"DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
"défauts simples"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossible de charger un thème."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -225,26 +225,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Options :\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Affiche la version et quitte\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
"usage\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -252,19 +252,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Redémarre Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Sortir d'Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -272,26 +272,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Options de déboguage :\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
"focus\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Exécution de %s\n"

108
po/hu.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: '%s'"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Menjünk oda..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Munkaasztal-kezelés"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "Új _munkaasztal"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Munkaasztalok"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Összes munkaasztal"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Réteg"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Mindig _felül"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normál"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Mindig _alul"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Munkaasztalra _küldeni"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Kliens menü"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Visszaállítás"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Mozgatás"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "_Átméretezés"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Iko_nná alakítás"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizálás"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_Görgetés fel/le"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "_Dekoráció eltávilítása"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban '%s'"
@ -166,49 +166,49 @@ msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat"
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nem tölthető be a téma."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Szerzői jogok (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Használat: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciók:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox újraindítása\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -260,25 +260,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
"kiírása\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Futtatás %s\n"

108
po/it.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 '%s'"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Vai a..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Gestisci i desktop"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Aggiungi un nuovo desktop"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Rimuovi l'ultimo desktop"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Desktop"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Tutti i desktop"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Livello"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Sempre _sopra"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normale"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Sempre s_otto"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Invia al _desktop"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menù della finestra"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Ripristina"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Muovi"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "R_idimensiona"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimizza"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ssimizza"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "A_rrotola"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Si/No _Decorazioni"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido"
@ -168,53 +168,53 @@ msgstr "Il pulsante '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Il contesto '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
"X."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
"impostazioni predefinite"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossibile caricare un tema."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -222,23 +222,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -246,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Riavvia Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -266,25 +266,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni di debug:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
"focus\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segnalate eventuali bug a %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la sessione in '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Sto eseguendo %s\n"

108
po/ja.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -23,110 +23,110 @@ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
"不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "移動する..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "デスクトップを管理"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "デスクトップ"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ(_A)"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "階層(_L)"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "常に最上位にする(_T)"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "通常(_N)"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "常に最下位にする(_B)"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "デスクトップに送る(_S)"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "クライアントメニュー"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "復元(_E)"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "サイズの変更(_Z)"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "アイコン化(_N)"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "巻き上げ/展開(_R)"
# not sure about this one
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "非/装飾(_D)"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。"
@ -169,118 +169,118 @@ msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "テーマを読み込めません。"
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "セッションを'%s'に保存できません: %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "起動中 %s\n"

108
po/nl.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet"
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Ga hierheen..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Beheer bureaubladen"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "V_erwijder laatste bureaublad"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaubladen"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Alle bureaubladen"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Laag"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Altijd _bovenop"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normaal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Altijd _onderop"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Venster menu"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Herstellen"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "_Grootte aanpassen"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "_Iconificeren"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Maximaliseren"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_Op/neerklappen"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratiebestand"
@ -166,51 +166,51 @@ msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server ondersteunt locale niet"
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen"
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen "
"worden gebruikt"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Thema laden mislukt."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opties:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Toon versie en sluit af\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Herstart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Debugging opties:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Start in synchrone modus\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gelieve bugs te melden bij %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Starten %s\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 13:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Feil ved konvertering av '%s' fra utf8 "
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s"
#: openbox/client.c:1979 openbox/client.c:2011
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Dreper..."
#: openbox/client.c:1981 openbox/client.c:2013
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Svarer Ikke"
@ -309,7 +309,9 @@ msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
msgstr "Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d. Benytter sesjonens innstilling."
msgstr ""
"Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d. "
"Benytter sesjonens innstilling."
#: openbox/screen.c:1168
#, c-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr ""
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr ""
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr ""
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr ""
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr ""
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr ""
@ -166,118 +166,118 @@ msgstr ""
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr ""
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr ""
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr ""

108
po/pl.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -22,109 +22,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Przejdź..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Zarządzaj pulpitami"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "Dod_aj nowy pulpit"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Usuń ostatni pulpit"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpity"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Warstwa"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Zawsze na _wierzchu"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normalnie"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Zawsze pod _spodem"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Wyślij na p_ulpit"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "P_rzywróć"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Przesuń"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Zmień _rozmiar"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Zmi_nimalizuj"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Zma_ksymalizuj"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_Zwiń/Rozwiń"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "Z_amknij"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' określony w pliku konfiguracyjnym"
@ -167,53 +167,53 @@ msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
"domyślnychwartości"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nie można wczytać motywu."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
"powiodło się: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -221,23 +221,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -265,24 +265,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje debugowania:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Nie można zapisać sesji do '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Uruchamianie %s\n"

108
po/pt.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falha a executar '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Terminando..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Não está a responder"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Ir para..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Gerir áreas de trabalho"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Adicionar nova área de trabalho"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Remover a última área de trabalho"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Áreas de trabalho"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Camada"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Sempre em _cima"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Sempre no _fundo"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Enviar para área de _trabalho"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menu de clientes"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "R_estaurar"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Redimen_sionar"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimizar"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "Des/en_rolar"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "Des/_Decorar"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
@ -166,51 +166,51 @@ msgstr "Bot
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Incapaz de mudar para o directório home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falha a abrir o ecrã pela variável de ambiente DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falha a inicializar a biblioteca obrender"
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "O servidor X não suporta o locale."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas "
"configurações simples de omissão"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Incapaz de carregar o tema."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Direitos de autor (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra este help e sai\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --saida Sai do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -262,25 +262,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções de depuração\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
"foco\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor reporte erros em %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Incapaz de guardar a sess
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Executando %s\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -22,109 +22,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Terminando..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Não Responsivo"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Ir lá..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Gerenciar áreas de trabalho"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Adicionar nova área de trabalho"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Remover última área de trabalho"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Áreas de trabalho"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Camada"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Sempre no _topo"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Sempre no _fundo"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Enviar para área de _trabalho"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menu do cliente"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "R_estaurar"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Redimen_sionar"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimizar"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "(Des)en_rolar"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "(Não) _Decorar"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração"
@ -167,52 +167,52 @@ msgstr "Botão inválido '%s' na associação do mouse"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Servidor X não suporta localização."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
"valores padrão simples."
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Não foi possível carregar um tema."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -220,24 +220,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Sai do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -265,26 +265,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções de depuração:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
"falsas\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor reporte erros em %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar a sessão em '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Executando %s\n"

108
po/ru.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n"
"Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Запрошенное действие '%s' не найдено."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Не удалось запустить '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Завершение..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Не отвечает"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Перейти..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Управление рабочими столами"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Добавить новый рабочий стол"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Удалить последний рабочий стол"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Рабочие столы"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Все рабочие столы"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "Слой(_L)"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Поверх всех окон(_T)"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "Обычное поведение(_N)"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Под всеми окнами(_B)"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Меню клиентов"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "Восстановить(_E)"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "Переместить(_M)"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Изменить размер(_Z)"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Свернуть(_N)"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Развернуть(_X)"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "(От)декорировать(_D)"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "Закрыть(_C)"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле"
@ -166,51 +166,51 @@ msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-сервер не поддерживает локали."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-"
"умолчанию"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Не могу загрузить тему."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Показать версию и выйти\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Выход из Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -262,25 +262,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Отладочные параметры:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении "
"фокусом\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Запущен %s\n"

108
po/sk.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Prejsť na..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Správa plôch"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Pridať novú plochu"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Odstrániť poslednú plochu"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Plochy"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Všetky plochy"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Vrstva"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Vždy _navrchu"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "Nor_málna"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Vždy _dole"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Poslať na plochu"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Obnoviť"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "Pre_sunúť"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Z_mena veľkosti"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Do iko_ny"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovať"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "Ro/_Zvinúť"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "(Ne)_Dekorovať"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "Z_avrieť"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore"
@ -165,51 +165,51 @@ msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server nepodporuje locale."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
"implicitné nastavenia"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -217,24 +217,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Volby:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -262,24 +262,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Volby ladenia:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosim hlaste chyby na %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Spúšťam %s\n"

108
po/sv.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:52+0100\n"
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Dödar..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Svarar Inte"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Gå dit..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Hantera skrivbord"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Lägg till nytt skrivbord"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Ta bort sista skrivbordet"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Skrivbord"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Alla skrivbord"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Lager"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Alltid ö_verst"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Alltid _underst"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Skicka till skrivbord"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Klientmeny"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "Åt_erställ"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Ändra s_torlek"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimera"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximera"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_Rulla upp/ner"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "_Dekorationer"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "Stän_g"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
@ -165,50 +165,50 @@ msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Starta om Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Avsluta Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -260,23 +260,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Debug-alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportera buggar till %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Kör %s\n"

108
po/ua.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Здійснено запит на некоректну дію '%s'. Нема такої дії."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях '%s' з utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Невдалося виконати '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Перейти...."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Стільниці"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Всі стільниці"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "Шар(_L)"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Зверху всіх вікон(_T)"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "Звичайне положення(_N)"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Знизу всіх вікон(_B)"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Відправити на стільницю(_S)"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Меню клієнтів"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "Відновити(_E)"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "Перемістити(_M)"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Змінити розмір(_Z)"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Згорнути(_N)"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Розгорнути(_X)"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "Скрутити/Розкрутити(_R)"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "(Від)декорувати(_D)"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "Закрити(_C)"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Некоректна клавіша '%s' вказана у файлі конфігурації"
@ -165,52 +165,52 @@ msgstr "Некоректна клавіша '%s' в прив'язці клаві
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender"
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
"налаштування"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Не вдалося загрузити стиль"
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Авторські права (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметри:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Показати цю справку і вийти\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Замінити поточний менеджер вікон\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -262,24 +262,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Налагоджувальні параметри\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти сесію в '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Помилка при збереженні сесії в '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Виконується %s\n"

108
po/vi.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Làm không được '%s': %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Đang giết..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Không phản ứng"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Đi đến chỗ đó"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Quản lý chỗ làm việc"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Cộng thêm chỗ làm việc"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Bỏ lát chỗ làm việc"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Chỗ làm việc"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Tất cả chỗ làm việc"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "Lớ_p"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Luôn luôn ở _trên"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Bình thường"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Luôn luôn ở _dưới"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Gửi đến chỗ làm _việc"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Khách thực đơn"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Hoàn lại"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "Chu_yển đi"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Làm _nhỏ hơn/lớn hơn"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Biến _xuống"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Biến _lớn nhất"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "_Cuốn lên/xuống"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "_Trang/Không Trang trí"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể"
@ -165,49 +165,49 @@ msgstr "Vô hiệu nút '%s' ở trong máy chuột đặt"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được."
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Không mở được thư viện obrender."
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay."
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Không thể đọc theme."
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Bản quyền (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -215,24 +215,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Chọn lựa:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Đi ra Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -260,24 +260,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Debugging chọn lựa:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho '%s': %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Đan Chạy %s\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "杀死中..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "无响应"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "跳转到..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "管理桌面"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "添加新桌面(_A)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "所有桌面"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "层(_L)"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "总在最上层(_T)"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "常规(_N)"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "总在最底层(_B)"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "发送到桌面(_S)"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "客户端菜单"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "还原(_E)"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "调整大小(_Z)"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "最小化(_N)"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "卷起/放下(_R)"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "去除装饰(_D)"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
@ -166,49 +166,49 @@ msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "初始化obrender库时失败。"
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X服务器不支持locale。"
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "无法读入主题。"
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "版权所有 (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "用法: openbox [选项]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
"\n"
"选项: \n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
"\n"
"传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit 退出 Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -260,23 +260,23 @@ msgstr ""
"\n"
"调试选项:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug 显示调试输出\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请向 %s 报告错误\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "无法保存会话到 '%s': %s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "运行 %s\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
#: openbox/actions/execute.c:88
#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "執行「%s」時失敗%s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr ""
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "到那裏去…"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "管理桌面"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "加入新桌面(_A)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "移除尾端桌面(_R)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
#: openbox/client_list_menu.c:203
#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
#: openbox/client_menu.c:256
#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "所有桌面"
#: openbox/client_menu.c:360
#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "層次(_L)"
#: openbox/client_menu.c:365
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "最上層(_T)"
#: openbox/client_menu.c:366
#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "一般(_N)"
#: openbox/client_menu.c:367
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "最下層(_B)"
#: openbox/client_menu.c:370
#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "傳送到桌面(_S)"
#: openbox/client_menu.c:374
#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "客戶端選單"
#: openbox/client_menu.c:384
#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "還原(_E)"
#: openbox/client_menu.c:392
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
#: openbox/client_menu.c:394
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "調整大小(_Z)"
#: openbox/client_menu.c:396
#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "最小化(_N)"
#: openbox/client_menu.c:404
#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
#: openbox/client_menu.c:412
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "向上/向下捲動(_R)"
#: openbox/client_menu.c:414
#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "去除/裝飾(_D)"
#: openbox/client_menu.c:418
#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: openbox/config.c:746
#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
@ -166,49 +166,49 @@ msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
#: openbox/openbox.c:130
#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "無法變更到主目錄「%s」%s"
#: openbox/openbox.c:150
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
#: openbox/openbox.c:181
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
#: openbox/openbox.c:187
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X 伺服器不支援語區。"
#: openbox/openbox.c:189
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
#: openbox/openbox.c:252
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
#: openbox/openbox.c:278
#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "無法載入佈景主題。"
#: openbox/openbox.c:405
#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗%s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "著作權 (c)"
#: openbox/openbox.c:486
#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "語法openbox [選項]\n"
#: openbox/openbox.c:487
#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
"\n"
"選項:\n"
#: openbox/openbox.c:488
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
"\n"
"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -260,23 +260,23 @@ msgstr ""
"\n"
"偵錯選項:\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請向 %s 報告錯誤\n"
#: openbox/openbox.c:602
#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "無法儲存執行階段到「%s」%s"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤%s"
#: openbox/startupnotify.c:241
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "正在運行 %s\n"