2004-03-29 16:51:13 +00:00
|
|
|
# Japanese messages for openbox.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
|
2003-12-22 17:50:36 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
|
|
|
|
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Openbox 3.0\n"
|
2007-03-02 02:23:00 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n"
|
2003-12-22 17:50:36 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 15:00+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2007-03-02 02:23:00 +00:00
|
|
|
#: openbox/client_list_menu.c:97
|
2003-12-22 17:50:36 +00:00
|
|
|
msgid "Go there..."
|
|
|
|
msgstr "移動する..."
|
|
|
|
|
2007-03-02 02:23:00 +00:00
|
|
|
#: openbox/client_list_menu.c:187
|
2003-12-22 17:50:36 +00:00
|
|
|
msgid "Desktops"
|
|
|
|
msgstr "デスクトップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:78
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
|
msgstr "リストア"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:78
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
|
msgstr "最大化"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:84
|
|
|
|
msgid "Roll down"
|
|
|
|
msgstr "ロールダウン"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:84
|
|
|
|
msgid "Roll up"
|
|
|
|
msgstr "ロールアップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:146
|
|
|
|
msgid "All desktops"
|
|
|
|
msgstr "すべてのデスクトップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:170
|
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
|
|
msgstr "レイヤー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:175
|
|
|
|
msgid "Always on top"
|
|
|
|
msgstr "常に最上位にする"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:180
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "ノーマル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:185
|
|
|
|
msgid "Always on bottom"
|
|
|
|
msgstr "常に最下位にする"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:188
|
|
|
|
msgid "Send to desktop"
|
|
|
|
msgstr "デスクトップに送る"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:192
|
|
|
|
msgid "Client menu"
|
|
|
|
msgstr "クライアントメニュー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:205
|
|
|
|
msgid "Iconify"
|
|
|
|
msgstr "アイコン化"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:222
|
|
|
|
msgid "Raise to top"
|
|
|
|
msgstr "最上位に上げる"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:226
|
|
|
|
msgid "Lower to bottom"
|
|
|
|
msgstr "最下位に下げる"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:239
|
|
|
|
msgid "Decorate"
|
|
|
|
msgstr "装飾"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:245
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
msgstr "移動"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:249
|
|
|
|
msgid "Resize"
|
|
|
|
msgstr "リサイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:255
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "閉じる"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/session.c:124
|
|
|
|
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
|
|
|
|
msgstr "--sm-client-id には引数が必要です\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/session.c:132
|
|
|
|
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
|
|
|
|
msgstr "--sm-save-file には引数が必要です\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: openbox/session.c:160
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s"
|
2004-03-31 18:32:44 +00:00
|
|
|
|
2007-03-02 02:23:00 +00:00
|
|
|
#: render/font.c:58
|
2004-03-31 18:32:44 +00:00
|
|
|
msgid "Couldn't initialize Xft."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-03-02 02:23:00 +00:00
|
|
|
#: render/font.c:193 render/font.c:198
|
2004-03-31 18:32:44 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to load font: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-03-02 02:23:00 +00:00
|
|
|
#: render/font.c:194
|
2004-03-31 18:32:44 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Trying fallback font: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|