diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d9a35b3..1c86f17 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,8 @@ 2017-06-20 master - Enhancements: - Taskbar: new config option taskbar_hide_different_desktop + - Battery: new config option bat1_format and bat2_format + - Battery: new config option battery_full_cmd 2017-06-11 0.14.6 - Fixes: diff --git a/doc/tint2.md b/doc/tint2.md index 5757726..2bc118f 100644 --- a/doc/tint2.md +++ b/doc/tint2.md @@ -536,6 +536,8 @@ The action semantics: * `battery_low_cmd = notify-send "battery low"` : Command to execute when the battery is low. + * `battery_full_cmd = notify-send "battery full"` : Command to execute when the battery is full. + * `bat1_font = [FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]` * `bat2_font = [FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]` diff --git a/src/battery/battery.c b/src/battery/battery.c index 7c0bf1a..01c809b 100644 --- a/src/battery/battery.c +++ b/src/battery/battery.c @@ -49,9 +49,11 @@ static char buf_bat_line2[BATTERY_BUF_SIZE]; int8_t battery_low_status; gboolean battery_low_cmd_sent; +gboolean battery_full_cmd_sent; char *ac_connected_cmd; char *ac_disconnected_cmd; char *battery_low_cmd; +char *battery_full_cmd; char *battery_lclick_command; char *battery_mclick_command; char *battery_rclick_command; @@ -73,6 +75,7 @@ void default_battery() battery_found = FALSE; percentage_hide = 101; battery_low_cmd_sent = FALSE; + battery_full_cmd_sent = FALSE; battery_timeout = NULL; bat1_has_font = FALSE; bat1_font_desc = NULL; @@ -83,6 +86,7 @@ void default_battery() ac_connected_cmd = NULL; ac_disconnected_cmd = NULL; battery_low_cmd = NULL; + battery_full_cmd = NULL; battery_lclick_command = NULL; battery_mclick_command = NULL; battery_rclick_command = NULL; @@ -103,6 +107,8 @@ void cleanup_battery() bat2_font_desc = NULL; free(battery_low_cmd); battery_low_cmd = NULL; + free(battery_full_cmd); + battery_full_cmd = NULL; free(bat1_format); bat1_format = NULL; free(bat2_format); @@ -342,6 +348,16 @@ void update_battery_tick(void *arg) battery_low_cmd_sent = FALSE; } + if ((battery_state.percentage >= 100 || battery_state.state == BATTERY_FULL) && + !battery_full_cmd_sent) { + tint_exec_no_sn(battery_full_cmd); + battery_full_cmd_sent = TRUE; + } + if (battery_state.percentage < 100 && battery_state.state != BATTERY_FULL && + battery_full_cmd_sent) { + battery_full_cmd_sent = FALSE; + } + for (int i = 0; i < num_panels; i++) { // Show/hide if needed if (!battery_found) { diff --git a/src/battery/battery.h b/src/battery/battery.h index 55f7b2e..a83c129 100644 --- a/src/battery/battery.h +++ b/src/battery/battery.h @@ -56,6 +56,7 @@ extern int percentage_hide; extern int8_t battery_low_status; extern char *battery_low_cmd; +extern char *battery_full_cmd; extern char *ac_connected_cmd; extern char *ac_disconnected_cmd; diff --git a/src/config.c b/src/config.c index 7057e21..b9cd3c4 100644 --- a/src/config.c +++ b/src/config.c @@ -544,6 +544,11 @@ void add_entry(char *key, char *value) #ifdef ENABLE_BATTERY if (strlen(value) > 0) battery_low_cmd = strdup(value); +#endif + } else if (strcmp(key, "battery_full_cmd") == 0) { +#ifdef ENABLE_BATTERY + if (strlen(value) > 0) + battery_full_cmd = strdup(value); #endif } else if (strcmp(key, "ac_connected_cmd") == 0) { #ifdef ENABLE_BATTERY diff --git a/src/tint2conf/po/bs.po b/src/tint2conf/po/bs.po index 3d5c780..8cb98fe 100644 --- a/src/tint2conf/po/bs.po +++ b/src/tint2conf/po/bs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 13:32+0200\n" "Last-Translator: Dino Duratović \n" "Language-Team: \n" @@ -59,12 +59,12 @@ msgid "System tray" msgstr "Sistemska traka" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1100 ../properties.c:1313 -#: ../properties.c:5621 +#: ../properties.c:5634 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4591 ../properties.c:4691 -#: ../properties.c:5880 +#: ../properties.c:5893 msgid "Tooltip" msgstr "Opisi" @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "Pravi prostor između ploče i ivice monitora. Za ploče poravnate " #: ../properties.c:621 ../properties.c:2269 ../properties.c:2745 #: ../properties.c:3237 ../properties.c:3876 ../properties.c:4105 #: ../properties.c:4448 ../properties.c:4804 ../properties.c:5187 -#: ../properties.c:5602 ../properties.c:5861 +#: ../properties.c:5615 ../properties.c:5874 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: ../properties.c:635 ../properties.c:2282 ../properties.c:3644 #: ../properties.c:3889 ../properties.c:4118 ../properties.c:4461 -#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5615 -#: ../properties.c:5874 +#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5628 +#: ../properties.c:5887 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Odabir pozadine za ploču. Pozadine se mogu uređivati u kartici za " #: ../properties.c:653 ../properties.c:2316 ../properties.c:2759 #: ../properties.c:2880 ../properties.c:3335 ../properties.c:3906 #: ../properties.c:4176 ../properties.c:4478 ../properties.c:4834 -#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5632 ../properties.c:5891 +#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5645 ../properties.c:5904 msgid "Horizontal padding" msgstr "Horizontalna popuna" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Određuje horizontalno popunjivanje ploče. To je prostor između ivice #: ../properties.c:671 ../properties.c:2333 ../properties.c:2777 #: ../properties.c:2898 ../properties.c:3352 ../properties.c:3923 #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4495 ../properties.c:4851 -#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5649 ../properties.c:5908 +#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5662 ../properties.c:5921 msgid "Vertical padding" msgstr "Vertikalna popuna" @@ -413,8 +413,8 @@ msgid "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse " msgstr "Određuje vrijeme nakon kojeg se ploča prikazuje kad kursor miša " "pređe preko ploče." -#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5830 -#: ../properties.c:5853 +#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5843 +#: ../properties.c:5866 msgid "seconds" msgstr "sekunde" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Ako je uključeno, obavještenje o pokretanju aplikacije se prikazuje " "tokom pokretanja. Izgled zavisi od radnog okruženja; obično se " "koristi zauzeti kursor miša dok se aplikacija ne pokrene." -#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5498 +#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5511 msgid "Tooltips" msgstr "Opisi" @@ -1012,13 +1012,13 @@ msgstr "Određuje boju fonta koji se koristi za ime neaktivne radne površine." #: ../properties.c:2957 ../properties.c:3387 ../properties.c:3945 #: ../properties.c:3981 ../properties.c:4517 ../properties.c:4873 -#: ../properties.c:5671 ../properties.c:5706 ../properties.c:5930 +#: ../properties.c:5684 ../properties.c:5719 ../properties.c:5943 msgid "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the " "custom font specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2962 ../properties.c:3392 ../properties.c:4522 -#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5935 +#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5948 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Odabir pozadine za prikaz imena neaktivne radne površine. Pozadine " "se mogu uređivati u kartici za Pozadine." #: ../properties.c:3028 ../properties.c:3777 ../properties.c:4349 -#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5485 +#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5498 msgid "Mouse events" msgstr "Radnje miša" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Ako je uključeno, koristi izabranu boju fonta za prikaz teksta " "zadatka." #: ../properties.c:3564 ../properties.c:4012 ../properties.c:4540 -#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5736 ../properties.c:5951 +#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5749 ../properties.c:5964 msgid "Font color" msgstr "Boja fonta" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Određuje koliko će puta trepnuti hitni zadaci." msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5753 +#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5766 msgid "First line format" msgstr "Format prve linije" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "Specifies the format used to display the first line of the clock " msgstr "Određuje format za prikaz prve linije sata. Pogledaj 'man date' za " "sve dostupne mogućnosti." -#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5776 +#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5789 msgid "Second line format" msgstr "Format druge linije" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Određuje vremensku zonu pri prikazu vremena druge linije. Ako je " "variable)." #: ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 ../properties.c:4718 -#: ../properties.c:5516 +#: ../properties.c:5529 msgid "Left click command" msgstr "Komanda lijevog klika" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." #: ../properties.c:3807 ../properties.c:4379 ../properties.c:4735 -#: ../properties.c:5533 +#: ../properties.c:5546 msgid "Right click command" msgstr "Komanda desnog klika" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon desnog klika na sat." #: ../properties.c:3824 ../properties.c:4396 ../properties.c:4752 -#: ../properties.c:5550 +#: ../properties.c:5563 #, fuzzy msgid "Middle click command" msgstr "Komanda lijevog klika" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." #: ../properties.c:3841 ../properties.c:4413 ../properties.c:4769 -#: ../properties.c:5567 +#: ../properties.c:5580 #, fuzzy msgid "Wheel scroll up command" msgstr "Kolutić miša gore" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." #: ../properties.c:3858 ../properties.c:4430 ../properties.c:4786 -#: ../properties.c:5584 +#: ../properties.c:5597 #, fuzzy msgid "Wheel scroll down command" msgstr "Kolutić miša dole" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space " msgstr "Određuje vertikalno popunjavanje oko sata. To je prostor između " "ivica i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5676 +#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5689 msgid "Font first line" msgstr "Font prve linije" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Font prve linije" msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "Određuje font korišten za prikaz prve linije sata." -#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5711 +#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5724 msgid "Font second line" msgstr "Font druge linije" @@ -1931,158 +1931,163 @@ msgstr "Komanda upozorenja" msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "Komanda koja se izvodi kad se dostigne prag." -#: ../properties.c:5437 +#: ../properties.c:5436 +#, fuzzy +msgid "Battery full command" +msgstr "Komanda upozorenja" + +#: ../properties.c:5450 #, fuzzy msgid "AC connection events" msgstr "Radnje miša" -#: ../properties.c:5450 +#: ../properties.c:5463 #, fuzzy msgid "AC connected command" msgstr "Komanda upozorenja" -#: ../properties.c:5463 +#: ../properties.c:5476 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when AC is connected to " "the system." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5467 +#: ../properties.c:5480 #, fuzzy msgid "AC disconnected command" msgstr "Komanda upozorenja" -#: ../properties.c:5480 +#: ../properties.c:5493 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to " "the system." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5511 +#: ../properties.c:5524 #, fuzzy msgid "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when " "the mouse is moved over the battery widget." msgstr "Ako je uključeno, prikazuje ime aplikacije ako se mišom pređe preko " "pokretača aplikacije." -#: ../properties.c:5529 +#: ../properties.c:5542 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a left click." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5546 +#: ../properties.c:5559 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a right click." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon desnog klika na sat." -#: ../properties.c:5563 +#: ../properties.c:5576 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a middle click." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5580 +#: ../properties.c:5593 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll up." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5597 +#: ../properties.c:5610 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll down." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5627 +#: ../properties.c:5640 msgid "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Odabir pozadine za prikaz nivoa baterije. Pozadine se mogu uređivati " "u kartici za Pozadine. " -#: ../properties.c:5644 +#: ../properties.c:5657 msgid "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Određuje horizontalno popunjavanje oko baterije. To je prostor " "između ivice i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:5661 +#: ../properties.c:5674 msgid "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Određuje vertikalno popunjavanje oko baterije. To je prostor između " "ivice i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:5692 +#: ../properties.c:5705 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery " "text." msgstr "Određuje font za prikaz prve linije baterijskog teksta." -#: ../properties.c:5727 +#: ../properties.c:5740 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery " "text." msgstr "Određuje font za prikaz druge linije baterijskog teksta." -#: ../properties.c:5749 +#: ../properties.c:5762 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "Određuje boju fonta za prikaz baterijskog teksta." -#: ../properties.c:5802 +#: ../properties.c:5815 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Tajming" -#: ../properties.c:5815 +#: ../properties.c:5828 msgid "Show delay" msgstr "Zakašnjenje prikazivanja" -#: ../properties.c:5827 +#: ../properties.c:5840 msgid "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the " "mouse over an element." msgstr "Određuje zakašnjenje nakon kojeg će se prikazati opis tokom " "pomjeranja kursora preko elementa." -#: ../properties.c:5837 +#: ../properties.c:5850 msgid "Hide delay" msgstr "Zakašnjenje skrivanja" -#: ../properties.c:5848 +#: ../properties.c:5861 msgid "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the " "mouse outside an element." msgstr "Određuje zakašnjenje nakon kojeg da se sakrije opis nakon pomjeranja " "kursora van nekog elementa." -#: ../properties.c:5886 +#: ../properties.c:5899 msgid "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Odabir pozadine opisa. Pozadine se mogu uređivati u kartici za " "Pozadine." -#: ../properties.c:5903 +#: ../properties.c:5916 msgid "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Određuje horizontalno popunjavanje za opis. To je prostor između " "ivice i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:5920 +#: ../properties.c:5933 msgid "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Određuje vertikalno popunjavanje za opis. To je prostor između ivice " "i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:5946 +#: ../properties.c:5959 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "Određuje font za prikaz teksta unutar opisa." -#: ../properties.c:5964 +#: ../properties.c:5977 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "Određuje boju fonta za prikaz teksta unutar opisa." -#: ../properties.c:5981 +#: ../properties.c:5994 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../properties.c:5984 +#: ../properties.c:5997 msgid "Loading..." msgstr "" diff --git a/src/tint2conf/po/fr.po b/src/tint2conf/po/fr.po index fe0219a..e1f2300 100644 --- a/src/tint2conf/po/fr.po +++ b/src/tint2conf/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-01 13:40+0100\n" "Last-Translator: Jocelyn \n" "Language-Team: Bento \n" @@ -59,12 +59,12 @@ msgid "System tray" msgstr "Zone de notification" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1100 ../properties.c:1313 -#: ../properties.c:5621 +#: ../properties.c:5634 msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4591 ../properties.c:4691 -#: ../properties.c:5880 +#: ../properties.c:5893 msgid "Tooltip" msgstr "Infobulle" @@ -245,14 +245,14 @@ msgstr "Crée un espace entre le panel et le bord du moniteur. Pour les " #: ../properties.c:621 ../properties.c:2269 ../properties.c:2745 #: ../properties.c:3237 ../properties.c:3876 ../properties.c:4105 #: ../properties.c:4448 ../properties.c:4804 ../properties.c:5187 -#: ../properties.c:5602 ../properties.c:5861 +#: ../properties.c:5615 ../properties.c:5874 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: ../properties.c:635 ../properties.c:2282 ../properties.c:3644 #: ../properties.c:3889 ../properties.c:4118 ../properties.c:4461 -#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5615 -#: ../properties.c:5874 +#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5628 +#: ../properties.c:5887 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Sélectionne l'arrière-plan utilisé pour afficher le panel. Les " #: ../properties.c:653 ../properties.c:2316 ../properties.c:2759 #: ../properties.c:2880 ../properties.c:3335 ../properties.c:3906 #: ../properties.c:4176 ../properties.c:4478 ../properties.c:4834 -#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5632 ../properties.c:5891 +#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5645 ../properties.c:5904 msgid "Horizontal padding" msgstr "Remplissage horizontal" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Spécifie le remplissage horizontal du panel. C'est l'espace entre la " #: ../properties.c:671 ../properties.c:2333 ../properties.c:2777 #: ../properties.c:2898 ../properties.c:3352 ../properties.c:3923 #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4495 ../properties.c:4851 -#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5649 ../properties.c:5908 +#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5662 ../properties.c:5921 msgid "Vertical padding" msgstr "Remplissage vertical" @@ -411,8 +411,8 @@ msgid "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse " msgstr "Spécifie un délai au bout duquel le panel apparaît quand le curseur " "y entre." -#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5830 -#: ../properties.c:5853 +#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5843 +#: ../properties.c:5866 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Si l'option est activée, les notifications au démarrage s'affichent " "généralement, un curseur d'occupation est affiché jusqu'à ce que " "l'application démarre." -#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5498 +#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5511 msgid "Tooltips" msgstr "Infobulles" @@ -1037,14 +1037,14 @@ msgstr "Spécifie la couleur de la police utilisée pour afficher le nom des " #: ../properties.c:2957 ../properties.c:3387 ../properties.c:3945 #: ../properties.c:3981 ../properties.c:4517 ../properties.c:4873 -#: ../properties.c:5671 ../properties.c:5706 ../properties.c:5930 +#: ../properties.c:5684 ../properties.c:5719 ../properties.c:5943 msgid "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the " "custom font specified here is used." msgstr "Si non coché, la police du thème de bureau est utilisée. Si oui, la " "police indiquée ici est utilisé." #: ../properties.c:2962 ../properties.c:3392 ../properties.c:4522 -#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5935 +#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5948 msgid "Font" msgstr "Police " @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Sélectionne l'arrière-plan utilisé pour afficher le nom des bureaux "plans." #: ../properties.c:3028 ../properties.c:3777 ../properties.c:4349 -#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5485 +#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5498 msgid "Mouse events" msgstr "Événements souris" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Si activée, la police de couleur personnalisée est utilisée pour " "afficher le texte des tâches. " #: ../properties.c:3564 ../properties.c:4012 ../properties.c:4540 -#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5736 ../properties.c:5951 +#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5749 ../properties.c:5964 msgid "Font color" msgstr "Couleur de police" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Spécifie combien de fois les tâches urgentes doivent clignoter." msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5753 +#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5766 msgid "First line format" msgstr "Format de la première ligne" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "Specifies the format used to display the first line of the clock " msgstr "Spécifie le format utilisé pour afficher la première ligne de " "l'horloge texte. Voir 'man date' pour les options disponibles." -#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5776 +#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5789 msgid "Second line format" msgstr "Format de la seconde ligne" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Spécifie le fuseau horaire utilisé pour afficher la seconde ligne de "(variable d'environnement TZ)." #: ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 ../properties.c:4718 -#: ../properties.c:5516 +#: ../properties.c:5529 msgid "Left click command" msgstr "Commande du clic gauche" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Spécifie la commande à exécuter lors d'un clic gauche sur l'horloge." #: ../properties.c:3807 ../properties.c:4379 ../properties.c:4735 -#: ../properties.c:5533 +#: ../properties.c:5546 msgid "Right click command" msgstr "Commande du clic droit" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Spécifie la commande à exécuter lors d'un clic droit sur l'horloge." # #: ../properties.c:3824 ../properties.c:4396 ../properties.c:4752 -#: ../properties.c:5550 +#: ../properties.c:5563 msgid "Middle click command" msgstr "Commande du clic du milieu" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Spécifie la commande à exécuter lors d'un clic du milieu sur " # #: ../properties.c:3841 ../properties.c:4413 ../properties.c:4769 -#: ../properties.c:5567 +#: ../properties.c:5580 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "Commande de la molette vers le haut" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Spécifie la commande à exécuter lorsqu'on fait tourner la molette " # #: ../properties.c:3858 ../properties.c:4430 ../properties.c:4786 -#: ../properties.c:5584 +#: ../properties.c:5597 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "Commande de la molette du bas" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space " msgstr "Spécifie l'espacement vertical de l'horloge. C'est l'espace entre la " "bordure et le contenu." -#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5676 +#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5689 msgid "Font first line" msgstr "Police de la première ligne" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "Spécifie la police utilisée pour afficher la première ligne de " "l'horloge." -#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5711 +#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5724 msgid "Font second line" msgstr "Police de la seconde ligne" @@ -1983,166 +1983,170 @@ msgstr "Commande d'alerte" msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "Commande à exécuter lorsque le niveau d'alerte est atteint." +#: ../properties.c:5436 +msgid "Battery full command" +msgstr "Commande à exécuter lorsque la baterie est pleine" + # -#: ../properties.c:5437 +#: ../properties.c:5450 msgid "AC connection events" msgstr "Événements branchement/débranchement de l'alimentation secteur" # -#: ../properties.c:5450 +#: ../properties.c:5463 msgid "AC connected command" msgstr "Commande alimentation secteur branchée" # -#: ../properties.c:5463 +#: ../properties.c:5476 msgid "Specifies a command that will be executed when AC is connected to " "the system." msgstr "Spécifie la commande à exécuter lorsque l'alimentation est branchée." # -#: ../properties.c:5467 +#: ../properties.c:5480 msgid "AC disconnected command" msgstr "Commande alimentation secteur débranchée" # -#: ../properties.c:5480 +#: ../properties.c:5493 msgid "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to " "the system." msgstr "Spécifie la commande à exécuter lorsque l'alimentation est " "débranchée." # -#: ../properties.c:5511 +#: ../properties.c:5524 msgid "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when " "the mouse is moved over the battery widget." msgstr "Si l'option est activée, une infobulle contenant informations sur la " "batterie s'affiche lorsque la souris passe au dessus la batterie." # -#: ../properties.c:5529 +#: ../properties.c:5542 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a left click." msgstr "Spécifie la commande à exécuter lors d'un clic gauche sur la " "batterie." # -#: ../properties.c:5546 +#: ../properties.c:5559 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a right click." msgstr "Spécifie la commande à exécuter lors d'un clic droit sur la batterie." # -#: ../properties.c:5563 +#: ../properties.c:5576 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a middle click." msgstr "Spécifie la commande à exécuter lors d'un clic du milieu sur la " "batterie." # -#: ../properties.c:5580 +#: ../properties.c:5593 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll up." msgstr "Spécifie la commande à exécuter lorsqu'on fait tourner la molette " "sur la batterie vers le haut." # -#: ../properties.c:5597 +#: ../properties.c:5610 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll down." msgstr "Spécifie la commande à exécuter lorsqu'on fait tourner la molette " "sur la batterie vers le bas." -#: ../properties.c:5627 +#: ../properties.c:5640 msgid "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Choisis l'arrière-plan utilisé pour afficher la batterie. Les " "arrières-plans sont modifiables dans l'onglet Arrières-plans." -#: ../properties.c:5644 +#: ../properties.c:5657 msgid "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Spécifie l'espacement horizontal de l'icone batterie. C'est l'espace " "entre la bordure et le contenu." -#: ../properties.c:5661 +#: ../properties.c:5674 msgid "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Spécifie l'espacement vertical de l'icone batterie. C'est l'espace " "entre la bordure et le contenu." -#: ../properties.c:5692 +#: ../properties.c:5705 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery " "text." msgstr "Spécifie la police utilisée pour afficher la première ligne de la " "légende de la batterie." -#: ../properties.c:5727 +#: ../properties.c:5740 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery " "text." msgstr "Spécifie la police utilisée pour afficher la seconde ligne de la " "légende de la batterie." -#: ../properties.c:5749 +#: ../properties.c:5762 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "Spécifie la couleur de la police utilisée pour afficher la légende " "de la batterie." -#: ../properties.c:5802 +#: ../properties.c:5815 msgid "Timing" msgstr "Synchronisation" -#: ../properties.c:5815 +#: ../properties.c:5828 msgid "Show delay" msgstr "Délai d'apparition" -#: ../properties.c:5827 +#: ../properties.c:5840 msgid "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the " "mouse over an element." msgstr "Spécifie un délai au bout duquel l'infobulle apparaît lorsque on " "place la souris sur un élément." -#: ../properties.c:5837 +#: ../properties.c:5850 msgid "Hide delay" msgstr "Délai de persistance" -#: ../properties.c:5848 +#: ../properties.c:5861 msgid "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the " "mouse outside an element." msgstr "Spécifie un délai au bout duquel l'infobulle disparaît lorsque on " "éloigne la souris d'un élément." -#: ../properties.c:5886 +#: ../properties.c:5899 msgid "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Spécifie l'arrière-plan utilisé pour afficher l'infobulle. Les " "arrières-plans sont modifiables dans l'onglet Arrières-plans." -#: ../properties.c:5903 +#: ../properties.c:5916 msgid "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Spécifie le remplissage horizontal de l'infobulle. C'est l'espace " "situé entre la bordure et le contenu." -#: ../properties.c:5920 +#: ../properties.c:5933 msgid "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Spécifie le remplissage vertical de l'infobulle. C'est l'espace " "situé entre la bordure et le contenu." -#: ../properties.c:5946 +#: ../properties.c:5959 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "Spécifie la police utlilisée pour afficher le texte de l'infobulle." -#: ../properties.c:5964 +#: ../properties.c:5977 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "Spécifie la couleur de police utilisée pour afficher le texte de " "l'infobulle." -#: ../properties.c:5981 +#: ../properties.c:5994 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter s'il vous plaît..." -#: ../properties.c:5984 +#: ../properties.c:5997 msgid "Loading..." msgstr "Chargement en cours..." diff --git a/src/tint2conf/po/hr.po b/src/tint2conf/po/hr.po index 33906d3..9e4b412 100644 --- a/src/tint2conf/po/hr.po +++ b/src/tint2conf/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 13:32+0200\n" "Last-Translator: Dino Duratović \n" "Language-Team: \n" @@ -59,12 +59,12 @@ msgid "System tray" msgstr "Sistemska traka" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1100 ../properties.c:1313 -#: ../properties.c:5621 +#: ../properties.c:5634 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4591 ../properties.c:4691 -#: ../properties.c:5880 +#: ../properties.c:5893 msgid "Tooltip" msgstr "Opisi" @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "Pravi prostor između ploče i ivice monitora. Za ploče poravnate " #: ../properties.c:621 ../properties.c:2269 ../properties.c:2745 #: ../properties.c:3237 ../properties.c:3876 ../properties.c:4105 #: ../properties.c:4448 ../properties.c:4804 ../properties.c:5187 -#: ../properties.c:5602 ../properties.c:5861 +#: ../properties.c:5615 ../properties.c:5874 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: ../properties.c:635 ../properties.c:2282 ../properties.c:3644 #: ../properties.c:3889 ../properties.c:4118 ../properties.c:4461 -#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5615 -#: ../properties.c:5874 +#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5628 +#: ../properties.c:5887 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Odabir pozadine za ploču. Pozadine se mogu uređivati u kartici za " #: ../properties.c:653 ../properties.c:2316 ../properties.c:2759 #: ../properties.c:2880 ../properties.c:3335 ../properties.c:3906 #: ../properties.c:4176 ../properties.c:4478 ../properties.c:4834 -#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5632 ../properties.c:5891 +#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5645 ../properties.c:5904 msgid "Horizontal padding" msgstr "Horizontalna popuna" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Određuje horizontalno popunjivanje ploče. To je prostor između ivice #: ../properties.c:671 ../properties.c:2333 ../properties.c:2777 #: ../properties.c:2898 ../properties.c:3352 ../properties.c:3923 #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4495 ../properties.c:4851 -#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5649 ../properties.c:5908 +#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5662 ../properties.c:5921 msgid "Vertical padding" msgstr "Vertikalna popuna" @@ -413,8 +413,8 @@ msgid "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse " msgstr "Određuje vrijeme nakon kojeg se ploča prikazuje kad kursor miša " "pređe preko ploče." -#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5830 -#: ../properties.c:5853 +#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5843 +#: ../properties.c:5866 msgid "seconds" msgstr "sekunde" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Ako je uključeno, obavještenje o pokretanju aplikacije se prikazuje " "tokom pokretanja. Izgled zavisi od radnog okruženja; obično se " "koristi zauzeti kursor miša dok se aplikacija ne pokrene." -#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5498 +#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5511 msgid "Tooltips" msgstr "Opisi" @@ -1012,13 +1012,13 @@ msgstr "Određuje boju fonta koji se koristi za ime neaktivne radne površine." #: ../properties.c:2957 ../properties.c:3387 ../properties.c:3945 #: ../properties.c:3981 ../properties.c:4517 ../properties.c:4873 -#: ../properties.c:5671 ../properties.c:5706 ../properties.c:5930 +#: ../properties.c:5684 ../properties.c:5719 ../properties.c:5943 msgid "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the " "custom font specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2962 ../properties.c:3392 ../properties.c:4522 -#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5935 +#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5948 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Odabir pozadine za prikaz imena neaktivne radne površine. Pozadine " "se mogu uređivati u kartici za Pozadine." #: ../properties.c:3028 ../properties.c:3777 ../properties.c:4349 -#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5485 +#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5498 msgid "Mouse events" msgstr "Radnje miša" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Ako je uključeno, koristi izabranu boju fonta za prikaz teksta " "zadatka." #: ../properties.c:3564 ../properties.c:4012 ../properties.c:4540 -#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5736 ../properties.c:5951 +#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5749 ../properties.c:5964 msgid "Font color" msgstr "Boja fonta" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Određuje koliko će puta trepnuti hitni zadaci." msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5753 +#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5766 msgid "First line format" msgstr "Format prve linije" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Specifies the format used to display the first line of the clock " msgstr "Određuje format za prikaz prve linije sata. Pogledaj 'man date' za " "sve dostupne mogućnosti." -#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5776 +#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5789 msgid "Second line format" msgstr "Format druge linije" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Određuje vremensku zonu pri prikazu vremena druge linije. Ako je " "variable)." #: ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 ../properties.c:4718 -#: ../properties.c:5516 +#: ../properties.c:5529 msgid "Left click command" msgstr "Komanda lijevog klika" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." #: ../properties.c:3807 ../properties.c:4379 ../properties.c:4735 -#: ../properties.c:5533 +#: ../properties.c:5546 msgid "Right click command" msgstr "Komanda desnog klika" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon desnog klika na sat." #: ../properties.c:3824 ../properties.c:4396 ../properties.c:4752 -#: ../properties.c:5550 +#: ../properties.c:5563 #, fuzzy msgid "Middle click command" msgstr "Komanda lijevog klika" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." #: ../properties.c:3841 ../properties.c:4413 ../properties.c:4769 -#: ../properties.c:5567 +#: ../properties.c:5580 #, fuzzy msgid "Wheel scroll up command" msgstr "Kolutić miša gore" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." #: ../properties.c:3858 ../properties.c:4430 ../properties.c:4786 -#: ../properties.c:5584 +#: ../properties.c:5597 #, fuzzy msgid "Wheel scroll down command" msgstr "Kolutić miša dole" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space " msgstr "Određuje vertikalno popunjavanje oko sata. To je prostor između " "ivica i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5676 +#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5689 msgid "Font first line" msgstr "Font prve linije" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Font prve linije" msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "Određuje font korišten za prikaz prve linije sata." -#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5711 +#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5724 msgid "Font second line" msgstr "Font druge linije" @@ -1932,158 +1932,163 @@ msgstr "Komanda upozorenja" msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "Komanda koja se izvodi kad se dostigne prag." -#: ../properties.c:5437 +#: ../properties.c:5436 +#, fuzzy +msgid "Battery full command" +msgstr "Komanda upozorenja" + +#: ../properties.c:5450 #, fuzzy msgid "AC connection events" msgstr "Radnje miša" -#: ../properties.c:5450 +#: ../properties.c:5463 #, fuzzy msgid "AC connected command" msgstr "Komanda upozorenja" -#: ../properties.c:5463 +#: ../properties.c:5476 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when AC is connected to " "the system." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5467 +#: ../properties.c:5480 #, fuzzy msgid "AC disconnected command" msgstr "Komanda upozorenja" -#: ../properties.c:5480 +#: ../properties.c:5493 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to " "the system." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5511 +#: ../properties.c:5524 #, fuzzy msgid "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when " "the mouse is moved over the battery widget." msgstr "Ako je uključeno, prikazuje ime aplikacije ako se mišom pređe preko " "pokretača aplikacije." -#: ../properties.c:5529 +#: ../properties.c:5542 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a left click." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5546 +#: ../properties.c:5559 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a right click." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon desnog klika na sat." -#: ../properties.c:5563 +#: ../properties.c:5576 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a middle click." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5580 +#: ../properties.c:5593 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll up." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5597 +#: ../properties.c:5610 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll down." msgstr "Određuje komandu koja će biti izvršena nakon lijevog klika na sat." -#: ../properties.c:5627 +#: ../properties.c:5640 msgid "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Odabir pozadine za prikaz nivoa baterije. Pozadine se mogu uređivati " "u kartici za Pozadine. " -#: ../properties.c:5644 +#: ../properties.c:5657 msgid "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Određuje horizontalno popunjavanje oko baterije. To je prostor " "između ivice i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:5661 +#: ../properties.c:5674 msgid "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Određuje vertikalno popunjavanje oko baterije. To je prostor između " "ivice i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:5692 +#: ../properties.c:5705 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery " "text." msgstr "Određuje font za prikaz prve linije baterijskog teksta." -#: ../properties.c:5727 +#: ../properties.c:5740 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery " "text." msgstr "Određuje font za prikaz druge linije baterijskog teksta." -#: ../properties.c:5749 +#: ../properties.c:5762 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "Određuje boju fonta za prikaz baterijskog teksta." -#: ../properties.c:5802 +#: ../properties.c:5815 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Tajming" -#: ../properties.c:5815 +#: ../properties.c:5828 msgid "Show delay" msgstr "Zakašnjenje prikazivanja" -#: ../properties.c:5827 +#: ../properties.c:5840 msgid "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the " "mouse over an element." msgstr "Određuje zakašnjenje nakon kojeg će se prikazati opis tokom " "pomjeranja kursora preko elementa." -#: ../properties.c:5837 +#: ../properties.c:5850 msgid "Hide delay" msgstr "Zakašnjenje skrivanja" -#: ../properties.c:5848 +#: ../properties.c:5861 msgid "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the " "mouse outside an element." msgstr "Određuje zakašnjenje nakon kojeg da se sakrije opis nakon pomjeranja " "kursora van nekog elementa." -#: ../properties.c:5886 +#: ../properties.c:5899 msgid "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Odabir pozadine opisa. Pozadine se mogu uređivati u kartici za " "Pozadine." -#: ../properties.c:5903 +#: ../properties.c:5916 msgid "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Određuje horizontalno popunjavanje za opis. To je prostor između " "ivice i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:5920 +#: ../properties.c:5933 msgid "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Određuje vertikalno popunjavanje za opis. To je prostor između ivice " "i unutrašnjeg sadržaja." -#: ../properties.c:5946 +#: ../properties.c:5959 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "Određuje font za prikaz teksta unutar opisa." -#: ../properties.c:5964 +#: ../properties.c:5977 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "Određuje boju fonta za prikaz teksta unutar opisa." -#: ../properties.c:5981 +#: ../properties.c:5994 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../properties.c:5984 +#: ../properties.c:5997 msgid "Loading..." msgstr "" diff --git a/src/tint2conf/po/pl.po b/src/tint2conf/po/pl.po index 8ec0001..00a8779 100644 --- a/src/tint2conf/po/pl.po +++ b/src/tint2conf/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:36+0100\n" "Last-Translator: Daniel Napora \n" "Language-Team: \n" @@ -61,12 +61,12 @@ msgid "System tray" msgstr "Zasobnik systemowy" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1100 ../properties.c:1313 -#: ../properties.c:5621 +#: ../properties.c:5634 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4591 ../properties.c:4691 -#: ../properties.c:5880 +#: ../properties.c:5893 msgid "Tooltip" msgstr "Podpowiedzi" @@ -247,14 +247,14 @@ msgstr "Tworzy przestrzeń pomiędzy panelem a krawędzią monitora. Dla panelu #: ../properties.c:621 ../properties.c:2269 ../properties.c:2745 #: ../properties.c:3237 ../properties.c:3876 ../properties.c:4105 #: ../properties.c:4448 ../properties.c:4804 ../properties.c:5187 -#: ../properties.c:5602 ../properties.c:5861 +#: ../properties.c:5615 ../properties.c:5874 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" #: ../properties.c:635 ../properties.c:2282 ../properties.c:3644 #: ../properties.c:3889 ../properties.c:4118 ../properties.c:4461 -#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5615 -#: ../properties.c:5874 +#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5628 +#: ../properties.c:5887 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Wybierz tło dla panelu. Tła mogą być edytowane na karcie \"Tła\"." #: ../properties.c:653 ../properties.c:2316 ../properties.c:2759 #: ../properties.c:2880 ../properties.c:3335 ../properties.c:3906 #: ../properties.c:4176 ../properties.c:4478 ../properties.c:4834 -#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5632 ../properties.c:5891 +#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5645 ../properties.c:5904 msgid "Horizontal padding" msgstr "Poziomy margines wewnętrzny" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Wyznacza poziomy margines wewnętrzny dla panelu. Jest to odstęp " #: ../properties.c:671 ../properties.c:2333 ../properties.c:2777 #: ../properties.c:2898 ../properties.c:3352 ../properties.c:3923 #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4495 ../properties.c:4851 -#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5649 ../properties.c:5908 +#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5662 ../properties.c:5921 msgid "Vertical padding" msgstr "Pionowy margines wewnętrzny" @@ -416,8 +416,8 @@ msgid "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse " "cursor enters the panel." msgstr "Opóźnienie pojawiania się panelu po najechaniu nań kursorem myszy" -#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5830 -#: ../properties.c:5853 +#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5843 +#: ../properties.c:5866 msgid "seconds" msgstr "sekundy" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, powiadomienia startowe będą pokazywana podczas " "konfiguracji środowiska graficznego; zwykle, pokazywany jest \"zajęty" "\" kursor myszy dopóki aplikacja nie uruchomi się." -#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5498 +#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5511 msgid "Tooltips" msgstr "Podpowiedzi" @@ -1014,13 +1014,13 @@ msgstr "Określa kolor czcionki używany do wyświetlania nazwy nieaktywnego " #: ../properties.c:2957 ../properties.c:3387 ../properties.c:3945 #: ../properties.c:3981 ../properties.c:4517 ../properties.c:4873 -#: ../properties.c:5671 ../properties.c:5706 ../properties.c:5930 +#: ../properties.c:5684 ../properties.c:5719 ../properties.c:5943 msgid "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the " "custom font specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2962 ../properties.c:3392 ../properties.c:4522 -#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5935 +#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5948 msgid "Font" msgstr "Czcionka" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Wybiera tło, które zostanie użyte do wyświetlania nazw nieaktywnych "pulpitów. Tła mogą być edytowane na karcie Tła." #: ../properties.c:3028 ../properties.c:3777 ../properties.c:4349 -#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5485 +#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5498 msgid "Mouse events" msgstr "Zdarzenia myszy" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "Jeśli zaznaczone, wybrany kolor jest użyty do wyświetlania tekstu." #: ../properties.c:3564 ../properties.c:4012 ../properties.c:4540 -#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5736 ../properties.c:5951 +#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5749 ../properties.c:5964 msgid "Font color" msgstr "Kolor czcionki" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Określa ile razy pilne zadanie ma zamigać." msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5753 +#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5766 msgid "First line format" msgstr "Format pierwszej linii" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "Specifies the format used to display the first line of the clock " msgstr "Określa format używany do wyświetlania pierwszej linii zegara. " "Zobacz 'man date', aby dowiedzieć się o opcjach." -#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5776 +#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5789 msgid "Second line format" msgstr "Format drugiej linii" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Określa strefę czasową używaną do wyświetlania pierwszej linii " "tekstu zegara. Jeśli puste, użyta będzie obecna strefa czasowa." #: ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 ../properties.c:4718 -#: ../properties.c:5516 +#: ../properties.c:5529 msgid "Left click command" msgstr "Komenda po lewym kliknięciu" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." #: ../properties.c:3807 ../properties.c:4379 ../properties.c:4735 -#: ../properties.c:5533 +#: ../properties.c:5546 msgid "Right click command" msgstr "Komenda po prawym kliknięciu" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po prawym kliknięciu w " "zegar." #: ../properties.c:3824 ../properties.c:4396 ../properties.c:4752 -#: ../properties.c:5550 +#: ../properties.c:5563 msgid "Middle click command" msgstr "Komenda po środkowym kliknięciu" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." #: ../properties.c:3841 ../properties.c:4413 ../properties.c:4769 -#: ../properties.c:5567 +#: ../properties.c:5580 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "Komenda kółko myszy w górę" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." #: ../properties.c:3858 ../properties.c:4430 ../properties.c:4786 -#: ../properties.c:5584 +#: ../properties.c:5597 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "Komenda kółko myszy w dół" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space " msgstr "Określa pionowy margines wewnętrzny dla zegara. To odstęp pomiędzy " "krawędzią a zawartością." -#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5676 +#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5689 msgid "Font first line" msgstr "Czcionka pierwszej linii" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Czcionka pierwszej linii" msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "Określa czcionkę używaną w pierwszej linii zegara." -#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5711 +#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5724 msgid "Font second line" msgstr "Czcionka drugiej linii" @@ -1943,165 +1943,170 @@ msgstr "Komenda alarmu" msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "Komenda do wykonania, gdy zostanie osiągnięty próg dla alertu." -#: ../properties.c:5437 +#: ../properties.c:5436 +#, fuzzy +msgid "Battery full command" +msgstr "Komenda alarmu" + +#: ../properties.c:5450 #, fuzzy msgid "AC connection events" msgstr "Zdarzenia myszy" -#: ../properties.c:5450 +#: ../properties.c:5463 #, fuzzy msgid "AC connected command" msgstr "Komenda alarmu" -#: ../properties.c:5463 +#: ../properties.c:5476 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when AC is connected to " "the system." msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." -#: ../properties.c:5467 +#: ../properties.c:5480 #, fuzzy msgid "AC disconnected command" msgstr "Komenda alarmu" -#: ../properties.c:5480 +#: ../properties.c:5493 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to " "the system." msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." -#: ../properties.c:5511 +#: ../properties.c:5524 #, fuzzy msgid "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when " "the mouse is moved over the battery widget." msgstr "Jeśli zaznaczone, pokazywane będą podpowiedzi w momencie gdy kursor " "myszy znajdzie się nad ikoną aplikacji." -#: ../properties.c:5529 +#: ../properties.c:5542 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a left click." msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." -#: ../properties.c:5546 +#: ../properties.c:5559 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a right click." msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po prawym kliknięciu w " "zegar." -#: ../properties.c:5563 +#: ../properties.c:5576 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a middle click." msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." -#: ../properties.c:5580 +#: ../properties.c:5593 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll up." msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." -#: ../properties.c:5597 +#: ../properties.c:5610 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll down." msgstr "Określa komendę, która będzie uruchamiana po lewym kliknięciu w " "zegar." -#: ../properties.c:5627 +#: ../properties.c:5640 msgid "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Wybiera tło, które będzie użyte do wyświetlania apletu baterii. Tła " "mogą być edytowane na karcie Tła." -#: ../properties.c:5644 +#: ../properties.c:5657 msgid "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Określa poziomy margines wewnętrzny dla apletu baterii. Jest to " "odstęp pomiędzy krawędzią a zawartością." -#: ../properties.c:5661 +#: ../properties.c:5674 msgid "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Określa pionowy margines wewnętrzny dla apletu baterii. Jest to " "odstęp pomiędzy krawędzią a zawartością." -#: ../properties.c:5692 +#: ../properties.c:5705 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery " "text." msgstr "Określa czcionkę użytą do wyświetlania pierwszej linii tekstu w " "aplecie baterii." -#: ../properties.c:5727 +#: ../properties.c:5740 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery " "text." msgstr "Określa czcionkę użytą do wyświetlania drugiej linii tekstu w " "aplecie baterii." -#: ../properties.c:5749 +#: ../properties.c:5762 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "Określa kolor czcionki dla apletu baterii." -#: ../properties.c:5802 +#: ../properties.c:5815 msgid "Timing" msgstr "Czasy" -#: ../properties.c:5815 +#: ../properties.c:5828 msgid "Show delay" msgstr "Opóźnienie pokazywania" -#: ../properties.c:5827 +#: ../properties.c:5840 msgid "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the " "mouse over an element." msgstr "Określa czas po jakim pokazana zostanie podpowiedź, gdy kursor myszy " "znajduje się nad elementem." -#: ../properties.c:5837 +#: ../properties.c:5850 msgid "Hide delay" msgstr "Opóźnienie ukrywania" -#: ../properties.c:5848 +#: ../properties.c:5861 msgid "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the " "mouse outside an element." msgstr "Określa czas po jakim ukryta zostanie podpowiedź, gdy kursor myszy " "znajdzie się poza elementem." -#: ../properties.c:5886 +#: ../properties.c:5899 msgid "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Wybiera tło dla podpowiedzi. Tła mogą być edytowane na karcie tła." -#: ../properties.c:5903 +#: ../properties.c:5916 msgid "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Określa poziomy margines wewnętrzny dla podpowiedzi. Jest to odstęp " "pomiędzy krawędzią a zawartością." -#: ../properties.c:5920 +#: ../properties.c:5933 msgid "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Określa pionowy margines wewnętrzny dla podpowiedzi. Jest to odstęp " "pomiędzy krawędzią a zawartością." -#: ../properties.c:5946 +#: ../properties.c:5959 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "Określa czcionkę użytą do wyświetlania tekstu w podpowiedziach." -#: ../properties.c:5964 +#: ../properties.c:5977 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "Określa kolor czcionki użyty w podpowiedziach." -#: ../properties.c:5981 +#: ../properties.c:5994 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../properties.c:5984 +#: ../properties.c:5997 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." diff --git a/src/tint2conf/po/ru.po b/src/tint2conf/po/ru.po index b85e59c..264d43f 100644 --- a/src/tint2conf/po/ru.po +++ b/src/tint2conf/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: tint2conf 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:49+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Kudrya \n" "Language-Team: \n" @@ -61,12 +61,12 @@ msgid "System tray" msgstr "Системный лоток" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1100 ../properties.c:1313 -#: ../properties.c:5621 +#: ../properties.c:5634 msgid "Battery" msgstr "Батарея" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4591 ../properties.c:4691 -#: ../properties.c:5880 +#: ../properties.c:5893 msgid "Tooltip" msgstr "Всплывающий текст" @@ -241,14 +241,14 @@ msgstr "Задает отступ между краем экрана и пан #: ../properties.c:621 ../properties.c:2269 ../properties.c:2745 #: ../properties.c:3237 ../properties.c:3876 ../properties.c:4105 #: ../properties.c:4448 ../properties.c:4804 ../properties.c:5187 -#: ../properties.c:5602 ../properties.c:5861 +#: ../properties.c:5615 ../properties.c:5874 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: ../properties.c:635 ../properties.c:2282 ../properties.c:3644 #: ../properties.c:3889 ../properties.c:4118 ../properties.c:4461 -#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5615 -#: ../properties.c:5874 +#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5628 +#: ../properties.c:5887 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Выбор фона для панели в целом. Фоны мож #: ../properties.c:653 ../properties.c:2316 ../properties.c:2759 #: ../properties.c:2880 ../properties.c:3335 ../properties.c:3906 #: ../properties.c:4176 ../properties.c:4478 ../properties.c:4834 -#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5632 ../properties.c:5891 +#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5645 ../properties.c:5904 msgid "Horizontal padding" msgstr "Горизонтальная отбивка" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Задает горизонтальную отбивку в панел #: ../properties.c:671 ../properties.c:2333 ../properties.c:2777 #: ../properties.c:2898 ../properties.c:3352 ../properties.c:3923 #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4495 ../properties.c:4851 -#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5649 ../properties.c:5908 +#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5662 ../properties.c:5921 msgid "Vertical padding" msgstr "Вертикальная отбивка" @@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse " "cursor enters the panel." msgstr "Задает задержку показа панели после наведения мышью." -#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5830 -#: ../properties.c:5853 +#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5843 +#: ../properties.c:5866 msgid "seconds" msgstr "секунд" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Если включено, уведомления запуска буд "рабочего окружения. Обычно это переключение курсора мыши в состояние " "\"занято\" до запуска приложения." -#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5498 +#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5511 msgid "Tooltips" msgstr "Всплывающий текст" @@ -999,14 +999,14 @@ msgstr "Задает цвет шрифта для " #: ../properties.c:2957 ../properties.c:3387 ../properties.c:3945 #: ../properties.c:3981 ../properties.c:4517 ../properties.c:4873 -#: ../properties.c:5671 ../properties.c:5706 ../properties.c:5930 +#: ../properties.c:5684 ../properties.c:5719 ../properties.c:5943 msgid "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the " "custom font specified here is used." msgstr "Если не включено, шрифт будет выбран из темы рабочего окружения. " "Если включено, будет выбран шрифт, указанный здесь." #: ../properties.c:2962 ../properties.c:3392 ../properties.c:4522 -#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5935 +#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5948 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Задает фон имен прочих неактивных рабо "редактировать на вкладке \"Фоны\"." #: ../properties.c:3028 ../properties.c:3777 ../properties.c:4349 -#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5485 +#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5498 msgid "Mouse events" msgstr "События мыши" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Если включено, использовать выбранный "задачи." #: ../properties.c:3564 ../properties.c:4012 ../properties.c:4540 -#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5736 ../properties.c:5951 +#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5749 ../properties.c:5964 msgid "Font color" msgstr "Цвет шрифта" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Задает количество миганий неотложной msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5753 +#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5766 msgid "First line format" msgstr "Формат первой строки" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "Specifies the format used to display the first line of the clock " msgstr "Задает формат текста первой строки часов. См. секцию FORMAT в \"man " "date\" на предмет возможных полей." -#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5776 +#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5789 msgid "Second line format" msgstr "Формат второй строки" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Задает временную зону для второй строк "имя временной зоны (как в переменной окружения)." #: ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 ../properties.c:4718 -#: ../properties.c:5516 +#: ../properties.c:5529 msgid "Left click command" msgstr "Команда для левого щелчка" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Задает команду, которая будет запущена "левого щелчка мыши." #: ../properties.c:3807 ../properties.c:4379 ../properties.c:4735 -#: ../properties.c:5533 +#: ../properties.c:5546 msgid "Right click command" msgstr "Команда правого щелчка" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Задает команду, которая будет запущена "правого щелчка мыши." #: ../properties.c:3824 ../properties.c:4396 ../properties.c:4752 -#: ../properties.c:5550 +#: ../properties.c:5563 msgid "Middle click command" msgstr "Команда среднего щелчка" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Задает команду, которая будет запущена "среднего щелчка мыши." #: ../properties.c:3841 ../properties.c:4413 ../properties.c:4769 -#: ../properties.c:5567 +#: ../properties.c:5580 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "Команда прокрутки вверх" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Задает команду, которая будет запущена "прокрутки колесом вверх." #: ../properties.c:3858 ../properties.c:4430 ../properties.c:4786 -#: ../properties.c:5584 +#: ../properties.c:5597 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "Команада прокрутки вниз" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space " msgstr "Задает вертикальную отбивку часов. Это расстояние от рамки до " "содержимого часов." -#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5676 +#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5689 msgid "Font first line" msgstr "Шрифт первой строки" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Шрифт первой строки" msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "Задает шрифт для отображения первой строки часов." -#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5711 +#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5724 msgid "Font second line" msgstr "Шрифт второй строки" @@ -1946,153 +1946,158 @@ msgstr "Комадна оповещения" msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "Комадна, которая будет запущена если достигнут заданный порог заряда." -#: ../properties.c:5437 +#: ../properties.c:5436 +#, fuzzy +msgid "Battery full command" +msgstr "Комадна оповещения" + +#: ../properties.c:5450 msgid "AC connection events" msgstr "События адаптера питания" -#: ../properties.c:5450 +#: ../properties.c:5463 msgid "AC connected command" msgstr "Комада при подключении адаптера" -#: ../properties.c:5463 +#: ../properties.c:5476 msgid "Specifies a command that will be executed when AC is connected to " "the system." msgstr "Задает команду, выполняемую при подключении адаптера питания к " "компьютеру" -#: ../properties.c:5467 +#: ../properties.c:5480 msgid "AC disconnected command" msgstr "Команда при отключении адаптера" -#: ../properties.c:5480 +#: ../properties.c:5493 msgid "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to " "the system." msgstr "Задает команду, выполняемую при отключении адаптера питания от " "компьютера" -#: ../properties.c:5511 +#: ../properties.c:5524 msgid "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when " "the mouse is moved over the battery widget." msgstr "Если включено, будет показан всплывающий текст с расширенной " "информацией о батарее при наведении мышью." -#: ../properties.c:5529 +#: ../properties.c:5542 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a left click." msgstr "Задает команду, выполняемую когда Апплет батареи получает событие " "левого щелчка мышью." -#: ../properties.c:5546 +#: ../properties.c:5559 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a right click." msgstr "Задает команду, выполняемую когда Апплет батареи получает событие " "правого щелчка мышью." -#: ../properties.c:5563 +#: ../properties.c:5576 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a middle click." msgstr "Задает команду, выполняемую когда Апплет батареи получает событие " "среднего щелчка мышью." -#: ../properties.c:5580 +#: ../properties.c:5593 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll up." msgstr "Задает команду, выполняемую когда Апплет батареи получает событие " "прокрутки колесом вверх." -#: ../properties.c:5597 +#: ../properties.c:5610 msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll down." msgstr "Задает команду, выполняемую когда Апплет батареи получает событие " "прокрутки колесом вниз." -#: ../properties.c:5627 +#: ../properties.c:5640 msgid "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Задает фон для апплета батареи. Фоны можно редактировать на вкладке " "\"Фоны\"." -#: ../properties.c:5644 +#: ../properties.c:5657 msgid "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Задает горизонтальную отбивку для Апплета батареи. Это пространство " "между рамкой и содержимым Апплета." -#: ../properties.c:5661 +#: ../properties.c:5674 msgid "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Задает вертикальную отбивку для Апплета батареи. Это пространство " "между рамкой и содержимым Апплета." -#: ../properties.c:5692 +#: ../properties.c:5705 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery " "text." msgstr "Задает шрифт для первой строки Апплета батареи." -#: ../properties.c:5727 +#: ../properties.c:5740 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery " "text." msgstr "Задает шрифт для второй строки Апплета батареи." -#: ../properties.c:5749 +#: ../properties.c:5762 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "Задает цвет шрифта для Апплета батареи." -#: ../properties.c:5802 +#: ../properties.c:5815 msgid "Timing" msgstr "Временный задержки" -#: ../properties.c:5815 +#: ../properties.c:5828 msgid "Show delay" msgstr "Задержка при показе" -#: ../properties.c:5827 +#: ../properties.c:5840 msgid "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the " "mouse over an element." msgstr "Задает задержку при показе Всплывающего текста после наведения мышью " "на элемент." -#: ../properties.c:5837 +#: ../properties.c:5850 msgid "Hide delay" msgstr "Задержка скрытия" -#: ../properties.c:5848 +#: ../properties.c:5861 msgid "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the " "mouse outside an element." msgstr "Задает задержку при скрытии Всплывающего текста после того как " "указатель мыши покинул элемент." -#: ../properties.c:5886 +#: ../properties.c:5899 msgid "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Задает фон для Всплывающего текста. Фоны можно редактировать на " "вкладке \"Фоны\"." -#: ../properties.c:5903 +#: ../properties.c:5916 msgid "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Задает горизонтальную отбивку для Всплывающего текста. Это " "пространство между рамкой и текстом." -#: ../properties.c:5920 +#: ../properties.c:5933 msgid "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Задает вертикальную отбивку для Всплывающего текста. Это " "пространство между рамкой и текстом." -#: ../properties.c:5946 +#: ../properties.c:5959 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "Задает шрифт для всплывающего текста." -#: ../properties.c:5964 +#: ../properties.c:5977 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "Задает цвет шрифта для всплывающего текста." -#: ../properties.c:5981 +#: ../properties.c:5994 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: ../properties.c:5984 +#: ../properties.c:5997 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." diff --git a/src/tint2conf/po/sr.po b/src/tint2conf/po/sr.po index 169c79e..9de5acc 100644 --- a/src/tint2conf/po/sr.po +++ b/src/tint2conf/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: tint2conf 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:22+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 13:32+0200\n" "Last-Translator: Dino Duratović \n" "Language-Team: \n" @@ -59,12 +59,12 @@ msgid "System tray" msgstr "Системска трака" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1100 ../properties.c:1313 -#: ../properties.c:5621 +#: ../properties.c:5634 msgid "Battery" msgstr "Батерија" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4591 ../properties.c:4691 -#: ../properties.c:5880 +#: ../properties.c:5893 msgid "Tooltip" msgstr "Описи" @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "Прави простор између плоче и ивице мон #: ../properties.c:621 ../properties.c:2269 ../properties.c:2745 #: ../properties.c:3237 ../properties.c:3876 ../properties.c:4105 #: ../properties.c:4448 ../properties.c:4804 ../properties.c:5187 -#: ../properties.c:5602 ../properties.c:5861 +#: ../properties.c:5615 ../properties.c:5874 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #: ../properties.c:635 ../properties.c:2282 ../properties.c:3644 #: ../properties.c:3889 ../properties.c:4118 ../properties.c:4461 -#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5615 -#: ../properties.c:5874 +#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5628 +#: ../properties.c:5887 msgid "Background" msgstr "Позадина" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Одабир позадине за плочу. Позадине се м #: ../properties.c:653 ../properties.c:2316 ../properties.c:2759 #: ../properties.c:2880 ../properties.c:3335 ../properties.c:3906 #: ../properties.c:4176 ../properties.c:4478 ../properties.c:4834 -#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5632 ../properties.c:5891 +#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5645 ../properties.c:5904 msgid "Horizontal padding" msgstr "Хоризонтална попуна" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Одређује хоризонтално попуњивање плоч #: ../properties.c:671 ../properties.c:2333 ../properties.c:2777 #: ../properties.c:2898 ../properties.c:3352 ../properties.c:3923 #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4495 ../properties.c:4851 -#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5649 ../properties.c:5908 +#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5662 ../properties.c:5921 msgid "Vertical padding" msgstr "Вертикална попуна" @@ -413,8 +413,8 @@ msgid "Specifies a delay after which the panel is shown when the mouse " msgstr "Одређује време након којег се плоча приказује кад курсор миша пређе " "преко плоче." -#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5830 -#: ../properties.c:5853 +#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5843 +#: ../properties.c:5866 msgid "seconds" msgstr "секунде" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Ако је укључено, обавештење о покретањ "током покретања. Изглед зависи од радног окружења; обично се користи " "заузети курсор миша док се апликација не покрене." -#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5498 +#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5511 msgid "Tooltips" msgstr "Описи" @@ -1010,13 +1010,13 @@ msgstr "Одређује боју фонта који се користи за #: ../properties.c:2957 ../properties.c:3387 ../properties.c:3945 #: ../properties.c:3981 ../properties.c:4517 ../properties.c:4873 -#: ../properties.c:5671 ../properties.c:5706 ../properties.c:5930 +#: ../properties.c:5684 ../properties.c:5719 ../properties.c:5943 msgid "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the " "custom font specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2962 ../properties.c:3392 ../properties.c:4522 -#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5935 +#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5948 msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Одабир позадине за приказ имена неакти "се могу уређивати у картици за Позадине." #: ../properties.c:3028 ../properties.c:3777 ../properties.c:4349 -#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5485 +#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5498 msgid "Mouse events" msgstr "Радње миша" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Ако је укључено, користи изабранu бојu ф "задатка." #: ../properties.c:3564 ../properties.c:4012 ../properties.c:4540 -#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5736 ../properties.c:5951 +#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5749 ../properties.c:5964 msgid "Font color" msgstr "Боја фонта" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Одређује колико ће пута трепнути хитни msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5753 +#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5766 msgid "First line format" msgstr "формат прве линије" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Specifies the format used to display the first line of the clock " msgstr "Одређује формат за приказ прве линије сата. Погледај 'man date' за " "све доступне могућности." -#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5776 +#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5789 msgid "Second line format" msgstr "Формат друге линије" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Одређује временску зони при приказу вр "(environment variable)." #: ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 ../properties.c:4718 -#: ../properties.c:5516 +#: ../properties.c:5529 msgid "Left click command" msgstr "Команда левог клика" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." #: ../properties.c:3807 ../properties.c:4379 ../properties.c:4735 -#: ../properties.c:5533 +#: ../properties.c:5546 msgid "Right click command" msgstr "Команда десног клика" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након десног клика на сат." #: ../properties.c:3824 ../properties.c:4396 ../properties.c:4752 -#: ../properties.c:5550 +#: ../properties.c:5563 #, fuzzy msgid "Middle click command" msgstr "Команда левог клика" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." #: ../properties.c:3841 ../properties.c:4413 ../properties.c:4769 -#: ../properties.c:5567 +#: ../properties.c:5580 #, fuzzy msgid "Wheel scroll up command" msgstr "Колутић миша горе" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "Specifies a command that will be executed when the clock receives a " msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." #: ../properties.c:3858 ../properties.c:4430 ../properties.c:4786 -#: ../properties.c:5584 +#: ../properties.c:5597 #, fuzzy msgid "Wheel scroll down command" msgstr "Колутић миша доле" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Specifies the vertical padding of the clock. This is the space " msgstr "Одређује вертикално попуњавање око сата. То је простор између ивица " "и унутрашњег садржаја." -#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5676 +#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5689 msgid "Font first line" msgstr "Фонт прве линије" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Фонт прве линије" msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "Одређује фонт кориштен за приказ прве линије сата." -#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5711 +#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5724 msgid "Font second line" msgstr "Фонт друге линије" @@ -1930,158 +1930,163 @@ msgstr "Команда упозорења" msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "Команда која се изводи кад се достигне праг." -#: ../properties.c:5437 +#: ../properties.c:5436 +#, fuzzy +msgid "Battery full command" +msgstr "Команда упозорења" + +#: ../properties.c:5450 #, fuzzy msgid "AC connection events" msgstr "Радње миша" -#: ../properties.c:5450 +#: ../properties.c:5463 #, fuzzy msgid "AC connected command" msgstr "Команда упозорења" -#: ../properties.c:5463 +#: ../properties.c:5476 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when AC is connected to " "the system." msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." -#: ../properties.c:5467 +#: ../properties.c:5480 #, fuzzy msgid "AC disconnected command" msgstr "Команда упозорења" -#: ../properties.c:5480 +#: ../properties.c:5493 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to " "the system." msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." -#: ../properties.c:5511 +#: ../properties.c:5524 #, fuzzy msgid "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when " "the mouse is moved over the battery widget." msgstr "Ако је укључено, приказује име апликације ако се мишом пређе преко " "покретача апликације." -#: ../properties.c:5529 +#: ../properties.c:5542 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a left click." msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." -#: ../properties.c:5546 +#: ../properties.c:5559 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a right click." msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након десног клика на сат." -#: ../properties.c:5563 +#: ../properties.c:5576 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a middle click." msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." -#: ../properties.c:5580 +#: ../properties.c:5593 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll up." msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." -#: ../properties.c:5597 +#: ../properties.c:5610 #, fuzzy msgid "Specifies a command that will be executed when the battery receives " "a mouse scroll down." msgstr "Одређује команду која ће бити извршена након левог клика на сат." -#: ../properties.c:5627 +#: ../properties.c:5640 msgid "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Одабир позадине за приказ нивоа батерије. Позадине се могу уређивати " "у картици за Позадине." -#: ../properties.c:5644 +#: ../properties.c:5657 msgid "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Одређује хоризонтално попуњавање око батерије. То је простор између " "ивице и унутрашњег садржаја." -#: ../properties.c:5661 +#: ../properties.c:5674 msgid "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Одређује вертикално попуњавање око батерије. То је простор између " "ивице и унутрашњег садржаја." -#: ../properties.c:5692 +#: ../properties.c:5705 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery " "text." msgstr "Одређује фонт за приказ прве линије батеријског текста." -#: ../properties.c:5727 +#: ../properties.c:5740 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery " "text." msgstr "Одређује фонт за приказ друге линије батеријског текста." -#: ../properties.c:5749 +#: ../properties.c:5762 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "Одређује боју фонта за приказ батеријског текста.." -#: ../properties.c:5802 +#: ../properties.c:5815 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Тајминг" -#: ../properties.c:5815 +#: ../properties.c:5828 msgid "Show delay" msgstr "Закашњење приказа" -#: ../properties.c:5827 +#: ../properties.c:5840 msgid "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the " "mouse over an element." msgstr "Одређује закашњење након којег ће се приказати опис током померања " "курсора преко елемента." -#: ../properties.c:5837 +#: ../properties.c:5850 msgid "Hide delay" msgstr "Закашњење скривања" -#: ../properties.c:5848 +#: ../properties.c:5861 msgid "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the " "mouse outside an element." msgstr "Одређује закашњење након којег да се сакрије опис након померања " "курсора ван неког елемента." -#: ../properties.c:5886 +#: ../properties.c:5899 msgid "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can " "be edited in the Backgrounds tab." msgstr "Одабир позадине описа. Позадине се могу уређивати у картици за " "Позадине." -#: ../properties.c:5903 +#: ../properties.c:5916 msgid "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Одређује хоризонтално попуњавање за опис. То је простор између ивице " "и унутрашњег садржаја." -#: ../properties.c:5920 +#: ../properties.c:5933 msgid "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space " "between the border and the content inside." msgstr "Одређује вертикално попуњавање за опис. То је простор између ивице и " "унутрашњег садржаја." -#: ../properties.c:5946 +#: ../properties.c:5959 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "Одређује фонт за приказ текста унутар описа." -#: ../properties.c:5964 +#: ../properties.c:5977 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "Одређује боју фонта за приказ текста унутар описа." -#: ../properties.c:5981 +#: ../properties.c:5994 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../properties.c:5984 +#: ../properties.c:5997 msgid "Loading..." msgstr "" diff --git a/src/tint2conf/po/tint2conf.pot b/src/tint2conf/po/tint2conf.pot index 8aa4e55..cc650e8 100644 --- a/src/tint2conf/po/tint2conf.pot +++ b/src/tint2conf/po/tint2conf.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tint2conf 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,12 +60,12 @@ msgid "System tray" msgstr "" #: ../properties.c:336 ../properties.c:1100 ../properties.c:1313 -#: ../properties.c:5621 +#: ../properties.c:5634 msgid "Battery" msgstr "" #: ../properties.c:344 ../properties.c:4591 ../properties.c:4691 -#: ../properties.c:5880 +#: ../properties.c:5893 msgid "Tooltip" msgstr "" @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "" #: ../properties.c:621 ../properties.c:2269 ../properties.c:2745 #: ../properties.c:3237 ../properties.c:3876 ../properties.c:4105 #: ../properties.c:4448 ../properties.c:4804 ../properties.c:5187 -#: ../properties.c:5602 ../properties.c:5861 +#: ../properties.c:5615 ../properties.c:5874 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../properties.c:635 ../properties.c:2282 ../properties.c:3644 #: ../properties.c:3889 ../properties.c:4118 ../properties.c:4461 -#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5615 -#: ../properties.c:5874 +#: ../properties.c:4817 ../properties.c:5200 ../properties.c:5628 +#: ../properties.c:5887 msgid "Background" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: ../properties.c:653 ../properties.c:2316 ../properties.c:2759 #: ../properties.c:2880 ../properties.c:3335 ../properties.c:3906 #: ../properties.c:4176 ../properties.c:4478 ../properties.c:4834 -#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5632 ../properties.c:5891 +#: ../properties.c:5218 ../properties.c:5645 ../properties.c:5904 msgid "Horizontal padding" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: ../properties.c:671 ../properties.c:2333 ../properties.c:2777 #: ../properties.c:2898 ../properties.c:3352 ../properties.c:3923 #: ../properties.c:4189 ../properties.c:4495 ../properties.c:4851 -#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5649 ../properties.c:5908 +#: ../properties.c:5236 ../properties.c:5662 ../properties.c:5921 msgid "Vertical padding" msgstr "" @@ -403,8 +403,8 @@ msgid "" "enters the panel." msgstr "" -#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5830 -#: ../properties.c:5853 +#: ../properties.c:909 ../properties.c:949 ../properties.c:5843 +#: ../properties.c:5866 msgid "seconds" msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "" "application starts." msgstr "" -#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5498 +#: ../properties.c:2482 ../properties.c:5511 msgid "Tooltips" msgstr "" @@ -957,14 +957,14 @@ msgstr "" #: ../properties.c:2957 ../properties.c:3387 ../properties.c:3945 #: ../properties.c:3981 ../properties.c:4517 ../properties.c:4873 -#: ../properties.c:5671 ../properties.c:5706 ../properties.c:5930 +#: ../properties.c:5684 ../properties.c:5719 ../properties.c:5943 msgid "" "If not checked, the desktop theme font is used. If checked, the custom font " "specified here is used." msgstr "" #: ../properties.c:2962 ../properties.c:3392 ../properties.c:4522 -#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5935 +#: ../properties.c:4878 ../properties.c:5948 msgid "Font" msgstr "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../properties.c:3028 ../properties.c:3777 ../properties.c:4349 -#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5485 +#: ../properties.c:4705 ../properties.c:5498 msgid "Mouse events" msgstr "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "If enabled, a custom font color is used to display the task text." msgstr "" #: ../properties.c:3564 ../properties.c:4012 ../properties.c:4540 -#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5736 ../properties.c:5951 +#: ../properties.c:4896 ../properties.c:5749 ../properties.c:5964 msgid "Font color" msgstr "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5753 +#: ../properties.c:3702 ../properties.c:5766 msgid "First line format" msgstr "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "" "'man date' for all the available options." msgstr "" -#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5776 +#: ../properties.c:3720 ../properties.c:5789 msgid "Second line format" msgstr "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../properties.c:3790 ../properties.c:4362 ../properties.c:4718 -#: ../properties.c:5516 +#: ../properties.c:5529 msgid "Left click command" msgstr "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../properties.c:3807 ../properties.c:4379 ../properties.c:4735 -#: ../properties.c:5533 +#: ../properties.c:5546 msgid "Right click command" msgstr "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../properties.c:3824 ../properties.c:4396 ../properties.c:4752 -#: ../properties.c:5550 +#: ../properties.c:5563 msgid "Middle click command" msgstr "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../properties.c:3841 ../properties.c:4413 ../properties.c:4769 -#: ../properties.c:5567 +#: ../properties.c:5580 msgid "Wheel scroll up command" msgstr "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../properties.c:3858 ../properties.c:4430 ../properties.c:4786 -#: ../properties.c:5584 +#: ../properties.c:5597 msgid "Wheel scroll down command" msgstr "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "" "border and the content inside." msgstr "" -#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5676 +#: ../properties.c:3950 ../properties.c:5689 msgid "Font first line" msgstr "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "Specifies the font used to display the first line of the clock." msgstr "" -#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5711 +#: ../properties.c:3986 ../properties.c:5724 msgid "Font second line" msgstr "" @@ -1797,150 +1797,154 @@ msgstr "" msgid "Command to be executed when the alert threshold is reached." msgstr "" -#: ../properties.c:5437 -msgid "AC connection events" +#: ../properties.c:5436 +msgid "Battery full command" msgstr "" #: ../properties.c:5450 -msgid "AC connected command" +msgid "AC connection events" msgstr "" #: ../properties.c:5463 +msgid "AC connected command" +msgstr "" + +#: ../properties.c:5476 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is connected to the system." msgstr "" -#: ../properties.c:5467 +#: ../properties.c:5480 msgid "AC disconnected command" msgstr "" -#: ../properties.c:5480 +#: ../properties.c:5493 msgid "" "Specifies a command that will be executed when AC is disconnected to the " "system." msgstr "" -#: ../properties.c:5511 +#: ../properties.c:5524 msgid "" "If enabled, shows a tooltip with detailed battery information when the mouse " "is moved over the battery widget." msgstr "" -#: ../properties.c:5529 +#: ../properties.c:5542 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a left " "click." msgstr "" -#: ../properties.c:5546 +#: ../properties.c:5559 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a right " "click." msgstr "" -#: ../properties.c:5563 +#: ../properties.c:5576 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a middle " "click." msgstr "" -#: ../properties.c:5580 +#: ../properties.c:5593 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll up." msgstr "" -#: ../properties.c:5597 +#: ../properties.c:5610 msgid "" "Specifies a command that will be executed when the battery receives a mouse " "scroll down." msgstr "" -#: ../properties.c:5627 +#: ../properties.c:5640 msgid "" "Selects the background used to display the battery. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" -#: ../properties.c:5644 +#: ../properties.c:5657 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the battery. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" -#: ../properties.c:5661 +#: ../properties.c:5674 msgid "" "Specifies the vertical padding of the battery. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" -#: ../properties.c:5692 +#: ../properties.c:5705 msgid "Specifies the font used to display the first line of the battery text." msgstr "" -#: ../properties.c:5727 +#: ../properties.c:5740 msgid "Specifies the font used to display the second line of the battery text." msgstr "" -#: ../properties.c:5749 +#: ../properties.c:5762 msgid "Specifies the font clor used to display the battery text." msgstr "" -#: ../properties.c:5802 +#: ../properties.c:5815 msgid "Timing" msgstr "" -#: ../properties.c:5815 +#: ../properties.c:5828 msgid "Show delay" msgstr "" -#: ../properties.c:5827 +#: ../properties.c:5840 msgid "" "Specifies a delay after which to show the tooltip when moving the mouse over " "an element." msgstr "" -#: ../properties.c:5837 +#: ../properties.c:5850 msgid "Hide delay" msgstr "" -#: ../properties.c:5848 +#: ../properties.c:5861 msgid "" "Specifies a delay after which to hide the tooltip when moving the mouse " "outside an element." msgstr "" -#: ../properties.c:5886 +#: ../properties.c:5899 msgid "" "Selects the background used to display the tooltip. Backgrounds can be " "edited in the Backgrounds tab." msgstr "" -#: ../properties.c:5903 +#: ../properties.c:5916 msgid "" "Specifies the horizontal padding of the tooltip. This is the space between " "the border and the content inside." msgstr "" -#: ../properties.c:5920 +#: ../properties.c:5933 msgid "" "Specifies the vertical padding of the tooltip. This is the space between the " "border and the content inside." msgstr "" -#: ../properties.c:5946 +#: ../properties.c:5959 msgid "Specifies the font used to display the text of the tooltip." msgstr "" -#: ../properties.c:5964 +#: ../properties.c:5977 msgid "Specifies the font color used to display the text of the tooltip." msgstr "" -#: ../properties.c:5981 +#: ../properties.c:5994 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../properties.c:5984 +#: ../properties.c:5997 msgid "Loading..." msgstr "" diff --git a/src/tint2conf/properties.c b/src/tint2conf/properties.c index 5caf617..8676770 100644 --- a/src/tint2conf/properties.c +++ b/src/tint2conf/properties.c @@ -80,7 +80,7 @@ GtkWidget *clock_font_line1, *clock_font_line1_set, *clock_font_line2, *clock_fo GtkWidget *clock_background; // battery -GtkWidget *battery_hide_if_higher, *battery_alert_if_lower, *battery_alert_cmd; +GtkWidget *battery_hide_if_higher, *battery_alert_if_lower, *battery_alert_cmd, *battery_alert_full_cmd; GtkWidget *battery_padding_x, *battery_padding_y; GtkWidget *battery_font_line1, *battery_font_line1_set, *battery_font_line2, *battery_font_line2_set, *battery_font_color, *battery_format1, *battery_format2; @@ -5432,6 +5432,19 @@ void create_battery(GtkWidget *parent) _("Command to be executed when the alert threshold is reached."), NULL); + row++, col = 2; + label = gtk_label_new(_("Battery full command")); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0); + gtk_widget_show(label); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), label, col, col + 1, row, row + 1, GTK_FILL, 0, 0, 0); + col++; + + battery_alert_full_cmd = gtk_entry_new(); + gtk_widget_show(battery_alert_full_cmd); + gtk_entry_set_width_chars(GTK_ENTRY(battery_alert_full_cmd), 50); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), battery_alert_full_cmd, col, col + 3, row, row + 1, GTK_FILL, 0, 0, 0); + col++; + change_paragraph(parent); label = gtk_label_new(_("AC connection events")); diff --git a/src/tint2conf/properties.h b/src/tint2conf/properties.h index 2e8a602..b0c03d5 100644 --- a/src/tint2conf/properties.h +++ b/src/tint2conf/properties.h @@ -88,7 +88,7 @@ extern GtkWidget *clock_font_line1, *clock_font_line1_set, *clock_font_line2, *c extern GtkWidget *clock_background; // battery -extern GtkWidget *battery_hide_if_higher, *battery_alert_if_lower, *battery_alert_cmd; +extern GtkWidget *battery_hide_if_higher, *battery_alert_if_lower, *battery_alert_cmd, *battery_alert_full_cmd; extern GtkWidget *battery_padding_x, *battery_padding_y; extern GtkWidget *battery_font_line1, *battery_font_line1_set, *battery_font_line2, *battery_font_line2_set, *battery_font_color, *battery_format1, *battery_format2; diff --git a/src/tint2conf/properties_rw.c b/src/tint2conf/properties_rw.c index 44c4d47..ab4af00 100644 --- a/src/tint2conf/properties_rw.c +++ b/src/tint2conf/properties_rw.c @@ -755,6 +755,7 @@ void config_write_battery(FILE *fp) fprintf(fp, "battery_tooltip = %d\n", gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(battery_tooltip)) ? 1 : 0); fprintf(fp, "battery_low_status = %g\n", gtk_spin_button_get_value(GTK_SPIN_BUTTON(battery_alert_if_lower))); fprintf(fp, "battery_low_cmd = %s\n", gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(battery_alert_cmd))); + fprintf(fp, "battery_full_cmd = %s\n", gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(battery_alert_full_cmd))); if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(battery_font_line1_set))) fprintf(fp, "bat1_font = %s\n", gtk_font_button_get_font_name(GTK_FONT_BUTTON(battery_font_line1))); if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(battery_font_line2_set))) @@ -1408,6 +1409,8 @@ void add_entry(char *key, char *value) gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(battery_alert_if_lower), atof(value)); } else if (strcmp(key, "battery_low_cmd") == 0) { gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(battery_alert_cmd), value); + } else if (strcmp(key, "battery_full_cmd") == 0) { + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(battery_alert_full_cmd), value); } else if (strcmp(key, "bat1_font") == 0) { gtk_font_button_set_font_name(GTK_FONT_BUTTON(battery_font_line1), value); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(battery_font_line1_set), TRUE);