fe4f691a7c
also the code linenumbers changed
257 lines
5.9 KiB
Text
257 lines
5.9 KiB
Text
# Russian translation of Openbox
|
||
# # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
|
||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||
# Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openbox 3.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:36-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 13:00+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: openbox/client_list_menu.c:100
|
||
msgid "Go there..."
|
||
msgstr "Перейти..."
|
||
|
||
#: openbox/client_list_menu.c:191
|
||
msgid "Desktops"
|
||
msgstr "Рабочие места"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Restor&e"
|
||
msgstr "Восстановить(&E)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximiz&e"
|
||
msgstr "Развернуть на весь экран(&E)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Roll down"
|
||
msgstr "Раскрутить(&R)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Roll up"
|
||
msgstr "Скрутить(&R)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:142
|
||
msgid "All desktops"
|
||
msgstr "Все рабочие места"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Layer"
|
||
msgstr "Расположить(&L)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always on &top"
|
||
msgstr "Всегда на переднем плане(&T)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Normal"
|
||
msgstr "Обычно(&N)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always on &bottom"
|
||
msgstr "Всегда на заднем плане(&B)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Send to desktop"
|
||
msgstr "Переместить на рабочее место(&S)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:189
|
||
msgid "Client menu"
|
||
msgstr "Меню клиента"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ico&nify"
|
||
msgstr "Свернуть(&N)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Raise to &top"
|
||
msgstr "Поднять на передний план(&T)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lower to &bottom"
|
||
msgstr "Опустить на задний план(&B)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Decorate"
|
||
msgstr "Убрать оформление(&D)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "Переместить(&M)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resi&ze"
|
||
msgstr "Изменить размер(&Z)"
|
||
|
||
#: openbox/client_menu.c:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr "Закрыть(&C)"
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:106
|
||
msgid "Couldn't set locale from environment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||
msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s"
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:165
|
||
msgid "X server does not support locale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:167
|
||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:229
|
||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:349
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
|
||
msgid "Copyright (c)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:400
|
||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:401
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:402
|
||
msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:404
|
||
msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:405
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
|
||
msgstr "--sm-client-id требует параметр\n"
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:406
|
||
msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:408
|
||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:409
|
||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:410
|
||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:411
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:412
|
||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:413
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Debugging options:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:414
|
||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:415
|
||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:416
|
||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:417
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Please report bugs at %s\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openbox/openbox.c:448
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||
msgstr "--sm-save-file требует параметр\n"
|
||
|
||
#: openbox/session.c:124
|
||
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
|
||
msgstr "--sm-client-id требует параметр\n"
|
||
|
||
#: openbox/session.c:132
|
||
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
|
||
msgstr "--sm-save-file требует параметр\n"
|
||
|
||
#: openbox/session.c:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
||
msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s"
|
||
|
||
#: openbox/session.c:343
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
|
||
msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s"
|
||
|
||
#: openbox/session.c:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
|
||
#~ msgstr "Не удалось инициализировать Xft."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
|
||
#~ msgstr "Невозможно загрузить шрифт: %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
|
||
#~ msgstr "Попытка вернуть шрифт: %s\n"
|