78af5d15e9
1. some random compiling/style cleanups 2. some bigfixes - mislogic in per-window-settings and focusing new windows - use client_can_focus rather than checking variables for directional focus - MAYBE fix all those lock-ups forever. using event_curtime (a new variable) now instead of event_lasttime. event_lasttime is still used however when the event being processed did not have a time associated with it. this may or may not be a problem, and will be seen. 3. um.. i forget 4. oh yeah, 3rd party docks are now treated like the internal ob dock irt focus. that is, clicking on them won't pass them focus. this is going to be ratified as expected behavior in the wm-spec just now. if docks/panels want focus they can request it with _net_active_window, and then they can have all the focus they want! one day alt-tabbing around dock windows might be nice. but not until the ob dock is moved out into a separate application. going to have to add a wmapp selection and stuff for that though... ugly. who uses wmdockapps anymore !? someone must.. *sigh*
149 lines
3.9 KiB
Text
149 lines
3.9 KiB
Text
# English translations for openbox package.
|
|
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
|
|
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
|
# Automatically generated, 2004.
|
|
#
|
|
# All this catalog "translates" are quotation characters.
|
|
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
|
|
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
|
|
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
|
|
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
|
|
#
|
|
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
|
|
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
|
|
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
|
|
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
|
|
# and pairs of quotation mark (0x22) to
|
|
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
|
|
#
|
|
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
|
|
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
|
|
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
|
|
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
|
|
# transliterated to 0x22.
|
|
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
|
|
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
|
|
# transliterated to 0x22.
|
|
#
|
|
# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
|
|
# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openbox 3.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 12:52+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: openbox/client_list_menu.c:97
|
|
msgid "Go there..."
|
|
msgstr "Go there..."
|
|
|
|
#: openbox/client_list_menu.c:187
|
|
msgid "Desktops"
|
|
msgstr "Desktops"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:78
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restore"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:78
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maximize"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:84
|
|
msgid "Roll down"
|
|
msgstr "Roll down"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:84
|
|
msgid "Roll up"
|
|
msgstr "Roll up"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:146
|
|
msgid "All desktops"
|
|
msgstr "All desktops"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:170
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "Layer"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:175
|
|
msgid "Always on top"
|
|
msgstr "Always on top"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:180
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:185
|
|
msgid "Always on bottom"
|
|
msgstr "Always on bottom"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:188
|
|
msgid "Send to desktop"
|
|
msgstr "Send to desktop"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:192
|
|
msgid "Client menu"
|
|
msgstr "Client menu"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:205
|
|
msgid "Iconify"
|
|
msgstr "Iconify"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:222
|
|
msgid "Raise to top"
|
|
msgstr "Raise to top"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:226
|
|
msgid "Lower to bottom"
|
|
msgstr "Lower to bottom"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:239
|
|
msgid "Decorate"
|
|
msgstr "Decorate"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:245
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Move"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:249
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Resize"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:255
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Close"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:124
|
|
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
|
|
msgstr "--sm-client-id requires an argument\n"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:132
|
|
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
|
|
msgstr "--sm-save-file requires an argument\n"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
|
msgstr "Unable to make directory '%s': %s"
|
|
|
|
#: render/font.c:58
|
|
msgid "Couldn't initialize Xft."
|
|
msgstr "Couldn't initialize Xft."
|
|
|
|
#: render/font.c:193 render/font.c:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to load font: %s\n"
|
|
msgstr "Unable to load font: %s\n"
|
|
|
|
#: render/font.c:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Trying fallback font: %s\n"
|
|
msgstr "Trying fallback font: %s\n"
|