openbox/po/ru.po
2007-05-07 23:49:02 +00:00

239 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation of Openbox
# # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 18:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/client_list_menu.c:104
msgid "Go there..."
msgstr "Перейти..."
#: openbox/client_list_menu.c:198
msgid "Desktops"
msgstr "Рабочие места"
#: openbox/client_menu.c:149
msgid "All desktops"
msgstr "Все рабочие места"
#: openbox/client_menu.c:247
#, fuzzy
msgid "&Layer"
msgstr "Расположить(&L)"
#: openbox/client_menu.c:253
#, fuzzy
msgid "Always on &top"
msgstr "Всегда на переднем плане(&T)"
#: openbox/client_menu.c:258
#, fuzzy
msgid "&Normal"
msgstr "Обычно(&N)"
#: openbox/client_menu.c:263
#, fuzzy
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Всегда на заднем плане(&B)"
#: openbox/client_menu.c:266
#, fuzzy
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Переместить на рабочее место(&S)"
#: openbox/client_menu.c:270
msgid "Client menu"
msgstr "Меню клиента"
#: openbox/client_menu.c:278
#, fuzzy
msgid "R&estore"
msgstr "Восстановить(&E)"
#: openbox/client_menu.c:288
#, fuzzy
msgid "&Move"
msgstr "Переместить(&M)"
#: openbox/client_menu.c:292
#, fuzzy
msgid "Resi&ze"
msgstr "Изменить размер(&Z)"
#: openbox/client_menu.c:296
#, fuzzy
msgid "Ico&nify"
msgstr "Свернуть(&N)"
#: openbox/client_menu.c:307
#, fuzzy
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Развернуть на весь экран(&E)"
#: openbox/client_menu.c:317
#, fuzzy
msgid "&Roll up/down"
msgstr "Раскрутить(&R)"
#: openbox/client_menu.c:328
#, fuzzy
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Убрать оформление(&D)"
#: openbox/client_menu.c:340
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Закрыть(&C)"
#: openbox/openbox.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:174
msgid "X server does not support locale."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:176
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:241
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:376
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:445 openbox/openbox.c:447
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:456
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:457
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:458
msgid " --config TYPE Specify the configuration profile to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:460
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:462
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:463
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:464
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:465
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:466
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:467
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:468
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:469
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:470
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:519
#, fuzzy
msgid "--config requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file требует параметр\n"
#: openbox/session.c:100
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s"
#: openbox/session.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
msgstr "Невозможно создать каталог '%s': %s"
#: openbox/session.c:534
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Roll up"
#~ msgstr "Скрутить(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Raise to &top"
#~ msgstr "Поднять на передний план(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Lower to &bottom"
#~ msgstr "Опустить на задний план(&B)"
#, fuzzy
#~ msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
#~ msgstr "--sm-client-id требует параметр\n"
#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
#~ msgstr "--sm-client-id требует параметр\n"
#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
#~ msgstr "--sm-save-file требует параметр\n"
#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
#~ msgstr "Не удалось инициализировать Xft."
#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
#~ msgstr "Невозможно загрузить шрифт: %s\n"
#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
#~ msgstr "Попытка вернуть шрифт: %s\n"