openbox/po/pl.po

123 lines
2.6 KiB
Text

# Polish translation of Openbox 3.
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
# Madej <madej@afn.no-ip.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@comhem.se\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-07 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Madej <madej@afn.no-ip.org>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/client_list_menu.c:95
msgid "Go there..."
msgstr "Przejdź..."
#: openbox/client_list_menu.c:161
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpit"
#: openbox/client_menu.c:78
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: openbox/client_menu.c:78
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuj"
#: openbox/client_menu.c:84
msgid "Roll down"
msgstr "Rozwiń"
#: openbox/client_menu.c:84
msgid "Roll up"
msgstr "Zwiń"
#: openbox/client_menu.c:146
msgid "All desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
#: openbox/client_menu.c:170
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
#: openbox/client_menu.c:175
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#: openbox/client_menu.c:180
msgid "Normal"
msgstr "Normalnie"
#: openbox/client_menu.c:185
msgid "Always on bottom"
msgstr "Zawsze pod spodem"
#: openbox/client_menu.c:188
msgid "Send to desktop"
msgstr "Wyślij na pulpit"
#: openbox/client_menu.c:192
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
#: openbox/client_menu.c:205
msgid "Iconify"
msgstr "Minimalizuj"
#: openbox/client_menu.c:222
msgid "Raise to top"
msgstr "Wyślij na wierzch"
#: openbox/client_menu.c:226
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Wyślij na spód"
#: openbox/client_menu.c:239
msgid "Decorate"
msgstr "Obramówka"
#: openbox/client_menu.c:245
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
#: openbox/client_menu.c:249
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
#: openbox/client_menu.c:255
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: openbox/session.c:124
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n"
#: openbox/session.c:132
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n"
#: openbox/session.c:160
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s"
#: render/font.c:50
msgid "Couldn't initialize Xft."
msgstr "Błąd przy inicjalizacji Xft."
#: render/font.c:122 render/font.c:127
#, c-format
msgid "Unable to load font: %s\n"
msgstr "Nie mogę załadować czcionki: %s\n"
#: render/font.c:123
#, c-format
msgid "Trying fallback font: %s\n"
msgstr "Próbuję użyć czcionki: %s\n"