123 lines
2.6 KiB
Text
123 lines
2.6 KiB
Text
# Polish translation of Openbox 3.
|
|
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
|
|
# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
|
|
# Madej <madej@afn.no-ip.org>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@comhem.se\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-07 12:52+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 21:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Madej <madej@afn.no-ip.org>\n"
|
|
"Language-Team: NONE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: openbox/client_list_menu.c:95
|
|
msgid "Go there..."
|
|
msgstr "Przejdź..."
|
|
|
|
#: openbox/client_list_menu.c:161
|
|
msgid "Desktops"
|
|
msgstr "Pulpit"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:78
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Przywróć"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:78
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maksymalizuj"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:84
|
|
msgid "Roll down"
|
|
msgstr "Rozwiń"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:84
|
|
msgid "Roll up"
|
|
msgstr "Zwiń"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:146
|
|
msgid "All desktops"
|
|
msgstr "Wszystkie pulpity"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:170
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "Warstwa"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:175
|
|
msgid "Always on top"
|
|
msgstr "Zawsze na wierzchu"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:180
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normalnie"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:185
|
|
msgid "Always on bottom"
|
|
msgstr "Zawsze pod spodem"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:188
|
|
msgid "Send to desktop"
|
|
msgstr "Wyślij na pulpit"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:192
|
|
msgid "Client menu"
|
|
msgstr "Menu klienta"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:205
|
|
msgid "Iconify"
|
|
msgstr "Minimalizuj"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:222
|
|
msgid "Raise to top"
|
|
msgstr "Wyślij na wierzch"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:226
|
|
msgid "Lower to bottom"
|
|
msgstr "Wyślij na spód"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:239
|
|
msgid "Decorate"
|
|
msgstr "Obramówka"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:245
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Przesuń"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:249
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Zmień rozmiar"
|
|
|
|
#: openbox/client_menu.c:255
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:124
|
|
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
|
|
msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:132
|
|
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
|
|
msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n"
|
|
|
|
#: openbox/session.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
|
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s"
|
|
|
|
#: render/font.c:50
|
|
msgid "Couldn't initialize Xft."
|
|
msgstr "Błąd przy inicjalizacji Xft."
|
|
|
|
#: render/font.c:122 render/font.c:127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to load font: %s\n"
|
|
msgstr "Nie mogę załadować czcionki: %s\n"
|
|
|
|
#: render/font.c:123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Trying fallback font: %s\n"
|
|
msgstr "Próbuję użyć czcionki: %s\n"
|