openbox/po/pl.po
2007-04-24 21:11:39 +00:00

241 lines
5.1 KiB
Text

# Polish translation of Openbox 3.
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
# Madej <madej@afn.no-ip.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Madej <madej@afn.no-ip.org>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/client_list_menu.c:99
msgid "Go there..."
msgstr "Przejdź..."
#: openbox/client_list_menu.c:190
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpit"
#: openbox/client_menu.c:76
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: openbox/client_menu.c:76
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuj"
#: openbox/client_menu.c:82
msgid "Roll down"
msgstr "Rozwiń"
#: openbox/client_menu.c:82
msgid "Roll up"
msgstr "Zwiń"
#: openbox/client_menu.c:144
msgid "All desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
#: openbox/client_menu.c:168
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
#: openbox/client_menu.c:173
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#: openbox/client_menu.c:178
msgid "Normal"
msgstr "Normalnie"
#: openbox/client_menu.c:183
msgid "Always on bottom"
msgstr "Zawsze pod spodem"
#: openbox/client_menu.c:186
msgid "Send to desktop"
msgstr "Wyślij na pulpit"
#: openbox/client_menu.c:190
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
#: openbox/client_menu.c:199
msgid "Iconify"
msgstr "Minimalizuj"
#: openbox/client_menu.c:216
msgid "Raise to top"
msgstr "Wyślij na wierzch"
#: openbox/client_menu.c:220
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Wyślij na spód"
#: openbox/client_menu.c:233
msgid "Decorate"
msgstr "Obramówka"
#: openbox/client_menu.c:239
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
#: openbox/client_menu.c:243
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
#: openbox/client_menu.c:249
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: openbox/openbox.c:106
msgid "Couldn't set locale from environment."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:165
msgid "X server does not support locale."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:167
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:229
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:349
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:400
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:401
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:402
msgid " --config-file FILE Specify the file to load for the config file\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:404
msgid " --sm-disable Disable connection to session manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:405
#, fuzzy
msgid " --sm-client-id ID Specify session management ID\n"
msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n"
#: openbox/openbox.c:406
msgid " --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:408
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:409
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:410
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:411
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:412
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:413
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:414
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:415
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:416
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:417
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:448
#, fuzzy
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n"
#: openbox/session.c:124
msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
msgstr "--sm-client-id wymaga argumentu\n"
#: openbox/session.c:132
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file wymaga argumentu\n"
#: openbox/session.c:168
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s"
#: openbox/session.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu '%s': %s"
#: openbox/session.c:433
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr ""
#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
#~ msgstr "Błąd przy inicjalizacji Xft."
#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
#~ msgstr "Nie mogę załadować czcionki: %s\n"
#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
#~ msgstr "Próbuję użyć czcionki: %s\n"