Update traditional chinese translation.
This commit is contained in:
parent
2eb130ef3c
commit
e89efbc5f9
1 changed files with 80 additions and 51 deletions
131
po/zh_TW.po
131
po/zh_TW.po
|
@ -2,21 +2,22 @@
|
|||
# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2006, 07.
|
||||
# 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>, 2008
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:29+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:151
|
||||
#: openbox/actions.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
|
||||
|
@ -31,35 +32,57 @@ msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
|
||||
#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在中止..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
|
||||
#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "沒有回應"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
|
||||
#: openbox/client.c:3416
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3417
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
|
||||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "到那裏去…"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
|
||||
msgid "Manage desktops"
|
||||
msgstr "管理桌面"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
|
||||
msgid "_Add new desktop"
|
||||
msgstr "加入新桌面(_A)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
|
||||
msgid "_Remove last desktop"
|
||||
msgstr "移除尾端桌面(_R)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "視窗"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_menu.c:204
|
||||
#: openbox/client_list_menu.c:203
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
||||
|
@ -117,13 +140,13 @@ msgstr "向上/向下捲動(_R)"
|
|||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:415
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "去除/裝飾(_D)"
|
||||
msgstr "開/關視窗裝飾(_D)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:419
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "關閉(_C)"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:750
|
||||
#: openbox/config.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
|
||||
|
@ -156,59 +179,59 @@ msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
|
|||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "更多…"
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:363
|
||||
#: openbox/mouse.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:369
|
||||
#: openbox/mouse.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:132
|
||||
#: openbox/openbox.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:152
|
||||
#: openbox/openbox.c:154
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:183
|
||||
#: openbox/openbox.c:185
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
#: openbox/openbox.c:196
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X 伺服器不支援語區。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:191
|
||||
#: openbox/openbox.c:198
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:255
|
||||
#: openbox/openbox.c:264
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:289
|
||||
#: openbox/openbox.c:298
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "無法載入佈景主題。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:416
|
||||
#: openbox/openbox.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "著作權 (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:509
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "語法:openbox [選項]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:510
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -216,27 +239,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"選項:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
#: openbox/openbox.c:511
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
#: openbox/openbox.c:512
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#: openbox/openbox.c:513
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:502
|
||||
#: openbox/openbox.c:514
|
||||
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --config-file <檔案> 指定要使用的設定檔路徑\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:503
|
||||
#: openbox/openbox.c:515
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:504
|
||||
#: openbox/openbox.c:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -244,19 +267,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:505
|
||||
#: openbox/openbox.c:517
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:506
|
||||
#: openbox/openbox.c:518
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:507
|
||||
#: openbox/openbox.c:519
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --exit 結束 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:508
|
||||
#: openbox/openbox.c:520
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -264,23 +287,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"偵錯選項:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:509
|
||||
#: openbox/openbox.c:521
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:510
|
||||
#: openbox/openbox.c:522
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:511
|
||||
#: openbox/openbox.c:523
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:512
|
||||
#: openbox/openbox.c:524
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:513
|
||||
#: openbox/openbox.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -289,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"請向 %s 報告錯誤\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:583
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
msgid "--config-file requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--config-file 需要一個參數\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:626
|
||||
#: openbox/openbox.c:637
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
|
||||
|
@ -319,8 +342,10 @@ msgid ""
|
|||
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
|
||||
"Overriding the Openbox configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
|
||||
"個,因此忽略 Openbox 的設定"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1169
|
||||
#: openbox/screen.c:1174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "桌面 %i"
|
||||
|
@ -370,5 +395,9 @@ msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
|
|||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X 錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/prompt.c:181
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue