some changes to swedish translation
This commit is contained in:
parent
bca4fe6c8b
commit
cce3fed748
1 changed files with 14 additions and 14 deletions
28
po/sv.po
28
po/sv.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-21 00:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-21 15:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: openbox/action.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men finns inte."
|
||||
msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
|
||||
|
||||
#: openbox/action.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Lyckades inte konvertera s
|
|||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Gå dit"
|
||||
msgstr "Gå dit..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Alltid &underst"
|
|||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:361
|
||||
msgid "&Send to desktop"
|
||||
msgstr "&Skicka till"
|
||||
msgstr "&Skicka till skrivbord"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:365
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "&Rulla upp/ner"
|
|||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:401
|
||||
msgid "Un/&Decorate"
|
||||
msgstr "(Av)&Dekorera"
|
||||
msgstr "&Dekorationer"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:411
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Kunde inte g
|
|||
|
||||
#: openbox/openbox.c:148
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna en display från DISPLAY-miljövariabeln."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:179
|
||||
msgid "Failed to initialize the render library."
|
||||
|
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "X-servern st
|
|||
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:248
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta en giltig konfiguration, använder standardvärden"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:274
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
|
|||
|
||||
#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr " --replace Ers
|
|||
|
||||
#: openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessions-hanteraren\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:478
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr " --debug-focus Visa debuginformation f
|
|||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i fejkade xinerama-skärmar\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "K
|
|||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent/musbindning"
|
||||
msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent-/musbindning"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -328,4 +328,4 @@ msgstr "Efterfr
|
|||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X Fel: %s"
|
||||
msgstr "X-fel: %s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue