Remove newline from startupnotify description

It doesn't look good in some places, e.g. WnckTasklist (gnome-panel)

[ Also update translations -- Mikael ]
This commit is contained in:
Krzysztof Kotlenga 2009-06-08 00:35:49 +02:00 committed by Mikael Magnusson
parent b69ee77256
commit ba1ac214df
36 changed files with 70 additions and 70 deletions

View file

@ -240,7 +240,7 @@ void sn_setup_spawn_environment(const gchar *program, const gchar *name,
gchar *desc;
const char *id;
desc = g_strdup_printf(_("Running %s\n"), program);
desc = g_strdup_printf(_("Running %s"), program);
if (sn_launcher_context_get_initiated(sn_launcher)) {
sn_launcher_context_unref(sn_launcher);

View file

@ -443,8 +443,8 @@ msgstr ""
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "تشغيل %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "تشغيل %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -444,8 +444,8 @@ msgstr ""
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n"
msgid "Running %s"
msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Executant %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Executant %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Nepřipojen k session manageru"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Spouštím %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Spouštím %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Ikke forbundet til en sessionsbehandler"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Kører %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Kører %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Starte %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Starte %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -477,8 +477,8 @@ msgstr "Not connected to a session manager"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Running %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Running %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Not connected to a session manager"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Running %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Running %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "Sin conexión a un manejador de sesiones"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Ejecutando %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Ejecutando %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -441,8 +441,8 @@ msgstr ""
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Jooksev %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Jooksev %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Saio kudeatzaile batera ez konektatua"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Egikaritzen %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Egikaritzen %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Suoritetaan %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Suoritetaan %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Non connect
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Exécution de %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Exécution de %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "Nije povezan sa upraviteljem sesija"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Pokrenuto %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Pokrenuto %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Nem kapcsolódunk a szekciókezelőhöz"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Futtatás %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Futtatás %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Non connesso al gestore di sessioni"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Sto eseguendo %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Sto eseguendo %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "セッションマネージャに接続されていません。"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "起動中 %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "起動中 %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Neprisijungta prie sesijų sesijos tvarkyklė"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Veikia %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Veikia %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Palaiž %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Palaiž %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "Niet met een sessiebeheerder verbonden"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Starten van %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Starten van %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Kjører %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Kjører %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr ""
#: openbox/translate.c:59

View file

@ -445,8 +445,8 @@ msgstr ""
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Uruchamianie %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Uruchamianie %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Desligado do gestor de sess
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Executando %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Executando %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Executando %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Executando %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Не подключен к менеджеру сессии"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Запуск %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Запуск %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -442,8 +442,8 @@ msgstr ""
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Spúšťam %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Spúšťam %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Није повезан са управником сесија"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Извршавам %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Извршавам %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Izvršavam %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Izvršavam %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Kör %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Kör %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "%s çalışıyor\n"
msgid "Running %s"
msgstr "%s çalışıyor"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Не під'єднано до керівника сесіями"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Виконується %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Виконується %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Không hàng với session quản lý"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Đan Chạy %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "Đan Chạy %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "未连接到会话管理器"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "运行 %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "运行 %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format

View file

@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "沒有連接到作業階段管理員"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "正在運行 %s\n"
msgid "Running %s"
msgstr "正在運行 %s"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format