From a8abd4cd3a7421dc2fc090b2f743975ff8673221 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marvin Vek Date: Tue, 11 Mar 2008 15:01:47 +0100 Subject: [PATCH] Update dutch translation. --- po/nl.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3e1c22f7..7a36e16f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,36 +3,36 @@ # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Mark Pustjens , 2007. # Jochem Kossen , 2007. -# Marvin Vek, 2008 +# Marvin Vek , 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n" -"Last-Translator: Marvin Vek\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 02:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 14:57+0100\n" +"Last-Translator: Marvin Vek \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:150 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ongeldige actie \"%s\" gevraagd. Deze actie bestaat niet" #: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" #: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: openbox/actions/execute.c:133 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren" #: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format @@ -40,69 +40,75 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit utf8 mislukt" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3458 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" #: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten" #: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u Openbox wilt afsluiten?" #: openbox/actions/exit.c:57 msgid "Exit Openbox" -msgstr "" +msgstr "Openbox afsluiten" #: openbox/actions/session.c:41 msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" msgstr "" +"De SessionLogout actie is niet beschikbaar omdat Openbox gecompileerd is " +"zonder sessie management ondersteuning" #: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Uitloggen" #: openbox/actions/session.c:67 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?" -#: openbox/client.c:2004 +#: openbox/client.c:2005 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Naamloos Venster" -#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 msgid "Killing..." msgstr "Termineren..." -#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 msgid "Not Responding" msgstr "Reageert Niet" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3447 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Het venster \"%s\" reageert niet. Wilt u het afsluiten forceren door het %s " +"signaal te sturen?" -#: openbox/client.c:3451 +#: openbox/client.c:3449 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Beƫindig Proces" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3453 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +"Het venster \"%s\" reageert niet. Wilt u de connectie van het venster aan " +"de X server verbreken?" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3455 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Verbreek verbinding" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." @@ -197,27 +203,27 @@ msgstr "Ongeldige knop \"%s\" gespecificeerd in het configuratiebestand" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflict met toetsenbinding in het configuratiebestand" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Het vinden van een geldig menubestand \"%s\" is mislukt" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:170 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Uitvoeren mislukt van het commando \"%s\" voor pipe-menu: %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:184 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Toegang gevraagd tot menu \"%s\" maar het bestaat niet" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." msgstr "Meer..." @@ -231,67 +237,70 @@ msgstr "Ongeldige knop \"%s\" in muis binding" msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ongeldige context \"%s\" in muis binding" -#: openbox/openbox.c:134 +#: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:154 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt." -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." msgstr "X server ondersteunt locale niet" -#: openbox/openbox.c:198 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen" -#: openbox/openbox.c:266 +#: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen " "worden gebruikt" -#: openbox/openbox.c:300 +#: openbox/openbox.c:297 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Thema laden mislukt." -#: openbox/openbox.c:380 +#: openbox/openbox.c:377 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Een of meer XML syntax fouten gevonden tijdens het inlezen van de Openbox " +"configuratiebestanden. Zie stdout voor meer informatie. De laatste fout " +"werd gevonden in bestand \"%s\" regel %d, met bericht: %s" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Openbox Syntax Fout" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: openbox/openbox.c:451 +#: openbox/openbox.c:448 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Uitvoeren van nieuw programma \"%s\" tijdens herstart miskukt: %s" -#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [opties]\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -299,32 +308,32 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" -#: openbox/openbox.c:534 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n" -#: openbox/openbox.c:535 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Toon versie en sluit af\n" -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specificeer het pad naar het te gebruiken " "configuratiebestand\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:539 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -332,19 +341,19 @@ msgstr "" "\n" "Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Herstart Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:542 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Openbox afsluiten\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:543 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -352,23 +361,23 @@ msgstr "" "\n" "Debugging opties:\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Start in synchrone modus\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n" -#: openbox/openbox.c:550 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n" -#: openbox/openbox.c:551 +#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -377,11 +386,11 @@ msgstr "" "\n" "Gelieve bugs te melden bij %s\n" -#: openbox/openbox.c:620 +#: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--config-file vereist een argument\n" -#: openbox/openbox.c:663 +#: openbox/openbox.c:660 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Onbekende optie \"%s\"\n" @@ -424,19 +433,19 @@ msgstr "bureaublad %i" msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s" -#: openbox/session.c:452 +#: openbox/session.c:466 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:584 +#: openbox/session.c:598 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:821 +#: openbox/session.c:835 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" +msgstr "Niet met een sessie manager verbonden" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format @@ -470,7 +479,7 @@ msgstr "X Fout: %s" #: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Uitvoeren van \"%s\" mislukt: %s"