Update italian translation from Davide Truffa
This commit is contained in:
parent
4b095c1ca2
commit
9ac1099e14
1 changed files with 20 additions and 23 deletions
43
po/it.po
43
po/it.po
|
@ -1,18 +1,22 @@
|
||||||
|
# translation of openbox
|
||||||
# Italian translation for Openbox
|
# Italian translation for Openbox
|
||||||
# Copyright (C) 2007 Davide Truffa
|
# Copyright (C) 2007 Davide Truffa
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||||
# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007.
|
# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007.
|
||||||
|
# <>, 2007.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
|
"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 03:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 08:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
|
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/actions/execute.c:86
|
#: openbox/actions/execute.c:86
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30,15 +34,15 @@ msgstr "Vai a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
|
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
|
||||||
msgid "Manage desktops"
|
msgid "Manage desktops"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestisci i desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
|
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
|
||||||
msgid "_Add new desktop"
|
msgid "_Add new desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Aggiungi un nuovo desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
|
#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
|
||||||
msgid "_Remove last desktop"
|
msgid "_Remove last desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Rimuovi l'ultimo desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
|
#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
|
@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "Invia al _desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/client_menu.c:374
|
#: openbox/client_menu.c:374
|
||||||
msgid "Client menu"
|
msgid "Client menu"
|
||||||
msgstr "Menu della finestra"
|
msgstr "Menù della finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/client_menu.c:380
|
#: openbox/client_menu.c:380
|
||||||
msgid "R_estore"
|
msgid "R_estore"
|
||||||
|
@ -122,26 +126,26 @@ msgstr ""
|
||||||
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
|
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
|
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
|
||||||
msgstr "Impossibile trovare il file di menu '%s'"
|
msgstr "Impossibile trovare il file di menù '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/menu.c:171
|
#: openbox/menu.c:171
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
|
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menu '%s': %s"
|
msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/menu.c:185
|
#: openbox/menu.c:185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
|
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
|
||||||
msgstr "L'output del pipe-menu '%s' non è valido"
|
msgstr "Output del pipe-menù '%s' non valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/menu.c:198
|
#: openbox/menu.c:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
|
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
|
||||||
msgstr "Tentativo di accedere al menu '%s'. Il menu non esiste"
|
msgstr "Tentativo di accedere al menù '%s'. Il menù non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
|
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Ancora..."
|
msgstr "Altri..."
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/mouse.c:349
|
#: openbox/mouse.c:349
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "Il contesto del mouse '%s' specificato non
|
||||||
#: openbox/openbox.c:131
|
#: openbox/openbox.c:131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile accedere alla home directory '%s': %s"
|
msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:151
|
#: openbox/openbox.c:151
|
||||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||||
|
@ -178,9 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:253
|
#: openbox/openbox.c:253
|
||||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le impostazioni predefinite"
|
||||||
"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
|
|
||||||
"impostazioni predefinite"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:279
|
#: openbox/openbox.c:279
|
||||||
msgid "Unable to load a theme."
|
msgid "Unable to load a theme."
|
||||||
|
@ -249,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:499
|
#: openbox/openbox.c:499
|
||||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||||
msgstr " --sync Esegui in modalità sincrona\n"
|
msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:500
|
#: openbox/openbox.c:500
|
||||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||||
|
@ -263,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:502
|
#: openbox/openbox.c:502
|
||||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||||
msgstr " --debug-xinerama Dividi lo schermo per simulare xinerama\n"
|
msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: openbox/openbox.c:503
|
#: openbox/openbox.c:503
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -346,8 +348,3 @@ msgstr "La chiave richiesta '%s' non esiste sul display"
|
||||||
msgid "X Error: %s"
|
msgid "X Error: %s"
|
||||||
msgstr "Errore del server X: %s"
|
msgstr "Errore del server X: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
|
||||||
#~ msgstr "Il comando '%s' è inesistente o non valido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
|
||||||
#~ msgstr "Uso non corretto del comando '%s'. Il comando verrà ignorato."
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue