From 8ea945b23aa1e682f57d3d20a0224153ca71e502 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolaas van der Merwe Date: Sat, 10 Aug 2013 23:08:29 -0400 Subject: [PATCH] Add Afrikaans translation --- po/LINGUAS | 1 + po/af.po | 493 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 494 insertions(+) create mode 100644 po/af.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index b524ac61..859da97c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +af ar be bn_IN diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 00000000..968d6794 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,493 @@ +# Afrikaans translation of Openbox. +# Copyright (C) 2012 Dana Jansens +# This file is distributed under the same license as the 3.5.0 package. +# +# Nicolaas van der Merwe , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 3.5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 11:26+0700\n" +"Last-Translator: aspersieman \n" +"Language-Team: Afrikaans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: af\n" + +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Ongeldige aksie \"%s\" versoek. Daar is geen sodanige aksie nie." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Voer uit" + +#: openbox/actions/execute.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Versuim om die pad \"%s\" vanaf utf8 te omskep." + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Verlaat" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Is jy seker jy wil Openbox verlaat?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Verlaat Openbox" + +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" +"Die SessionLogout is nie beskikbaar aangesien Openbox gebou was sonder " +"sessie ondersteuning" + +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +msgid "Log Out" +msgstr "Teken Uit" + +#: openbox/actions/session.c:69 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Is jy seker jy wil uit teken?" + +#: openbox/client.c:2012 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Naamlose Venster" + +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +msgid "Killing..." +msgstr "Beëindig..." + +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +msgid "Not Responding" +msgstr "Reageer Nie" + +#: openbox/client.c:3454 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Die venster \"%s\" lyk nie asof dit reageer nie. Wil jy dit vorseer om te " +"eindig deur dit die %s sein te stuur?" + +#: openbox/client.c:3456 +msgid "End Process" +msgstr "Beëindig Proses" + +#: openbox/client.c:3460 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"Die venster \"%s\" lyk nie asof dit reageer nie. Wil jy dit afsluitvan die X-" +"bediener?" + +#: openbox/client.c:3462 +msgid "Disconnect" +msgstr "Sluit Af" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +msgid "Go there..." +msgstr "Gaan daarna..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Beheer werksareas" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Voeg _nuwe werksarea by" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Verwyder vorige werksarea" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Vensters" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Werksareas" + +#: openbox/client_menu.c:258 +msgid "All desktops" +msgstr "Alle werksareas" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "_Laag" + +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Altyd _bo op" + +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normaal" + +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Altyd _onder" + +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Stuur na werksarea" + +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Client menu" +msgstr "Kliënt spyskaart" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "_Herstel" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "_Skuif" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "V_erstel Grootte" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "M_inimaliseer" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "M_aksimeer" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Rol op/af" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Ve_rsier/Nie-versier" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "_Sluit" + +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" is gespesifiseer in die konfigurasielêer" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konflik met sleutelbinding in konfigurasielêer" + +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Kan nie die geldige spyskaart lêer \"%s\" vind nie" + +#: openbox/menu.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Versuim om die bevel uit te voer vir die pyp-spyskaart \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Ongeldige uitvoer van pyp-spyskaart \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:197 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Gepoog vir toegang tot spyskaart \"%s\", maar dit bestaan nie" + +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +msgid "More..." +msgstr "Meer..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" in die muis binding" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Ongeldige konteks \"%s\" in die muis binding" + +#: openbox/openbox.c:133 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Kan nie verander na die tuis gids \"%s\" nie: %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Versuim om die vertoning vanaf die DISPLAY omgewings veranderlike oop te maak" + +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Versuim om die obrender biblioteek te inisialiseer" + +#: openbox/openbox.c:194 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "Die X-bediener ondersteun nie die plaaslikheid nie" + +#: openbox/openbox.c:196 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Kan nie die plaaslikheids wysigers van die X-bediener stel nie." + +#: openbox/openbox.c:263 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Kan nie 'n geldige konfigurasielêer, gebruik eenvoudige verstek waardes" + +#: openbox/openbox.c:297 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Kanie 'n tema laai nie." + +#: openbox/openbox.c:377 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Een of meer XML sintaksfoute is gevind tydens die ontleding van die Openbox " +"konfigurasielêers. Sien stdout vir meer informasie. Die laaste fout gesien " +"was in die lêer \"%s\" lyn %d, met die boodskap: %s" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox Sintaksfout" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#: openbox/openbox.c:448 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Herlaai het versuim om die nuwe uitvoering \"%s\" uit te voer: %s" + +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Kopiereg (c)" + +#: openbox/openbox.c:529 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Sintaks: openbox [opsies]\n" + +#: openbox/openbox.c:530 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsies:\n" + +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Vertoon die help en verlaat\n" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Vertoon die weergawe en verlaat\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Vervang die huidige lopende venster bestuurder\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FILE Spesifiseer die pad na die konfigurasielêers om te " +"gebruik\n" + +#: openbox/openbox.c:538 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr "" +" --sm-disable Skakel die konneksie na die sessie bestuurder af\n" + +#: openbox/openbox.c:539 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Voer die boodskappe na 'n huidige Openbox instansie:\n" + +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Herlaai Openbox se konfigurasie\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Herbegin Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Verlaat Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Ontfouting opsies:\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Loop in gelyktydige mode\n" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Vertoon ontfouting afvoere\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Vertoon ontfouting afvoer vir fokus hantering\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Verdeel die vertoning in nagemaakte xinerama skerms\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapporteer asseblief foute aan %s\n" + +#: openbox/openbox.c:617 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file benodig 'n argument\n" + +#: openbox/openbox.c:660 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Ongeldige opdrag lyn argument \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "'n Ventster bestuurder is reeds besig om te hardloop op skerm %d" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Kon nie venster bestuurder seleksie op skerm %d verkry nie" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Die venster bestuurder op skerm %d verlaat nie" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox is gekonfigureer vir %d werksarea, maar die huidige sessie het %d. " +"Oorheers die Openbox konfigurasie." +msgstr[1] "" +"Openbox is gekonfigureer vir %d werksareas, maar die huidige sessie het %d. " +"Oorheers die Openbox konfigurasie." + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "werksarea %i" + +#: openbox/session.c:104 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nie moontlik om die gids \"%s\" te maak: %s" + +#: openbox/session.c:466 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nie moontlik om die sessie te stoor na \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:605 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Fout tydens stoor van die sessie na \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:842 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Nie gekonnekteer aan 'n sessie bestuurder nie" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s" +msgstr "Loop %s" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Ongeldige wysiger sleutel \"%s\" in die sleutel/muis binding" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Ongeldige sleutel kode \"%s\" in die sleutel binding" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Ongeldige sleutel naam \"%s\" in die sleutel binding" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Versoekte sleutel \"%s\" bestaan nie op die vertining nie" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X Fout: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "OK"