fix a missing &

This commit is contained in:
Dana Jansens 2007-06-03 19:59:28 +00:00
parent 8861b44cc8
commit 8b1b0b9fc9

108
po/ar.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-03 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 03:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 03:11+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -15,33 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
#: openbox/action.c:954 #: openbox/action.c:957
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "طُلِب إجراء '%s' غير سليم. لا يوجد إجراء كهذا." msgstr "طُلِب إجراء '%s' غير سليم. لا يوجد إجراء كهذا."
#: openbox/action.c:957 #: openbox/action.c:960
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "استخدام غير سليم للإجراء '%s'. سيُتَجاهل هذا الإجراء." msgstr "استخدام غير سليم للإجراء '%s'. سيُتَجاهل هذا الإجراء."
#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257 #: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s" msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s" msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
#: openbox/action.c:1265 #: openbox/action.c:1266
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8" msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104 #: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..." msgid "Go there..."
msgstr "اذهب هناك..." msgstr "اذهب هناك..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:148 #: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "نوافذ" msgstr "نوافذ"
@ -49,67 +50,67 @@ msgstr "نوافذ"
msgid "Desktops" msgid "Desktops"
msgstr "أسطح مكتب" msgstr "أسطح مكتب"
#: openbox/client_menu.c:246 #: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops" msgid "All desktops"
msgstr "كل أسطح المكتب" msgstr "كل أسطح المكتب"
#: openbox/client_menu.c:351 #: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer" msgid "&Layer"
msgstr "طبقة (&L)" msgstr "طبقة (&L)"
#: openbox/client_menu.c:356 #: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top" msgid "Always on &top"
msgstr "دائما على السطح (&T)" msgstr "دائما على السطح (&T)"
#: openbox/client_menu.c:357 #: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal" msgid "&Normal"
msgstr "طبيعي (&N)" msgstr "طبيعي (&N)"
#: openbox/client_menu.c:358 #: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom" msgid "Always on &bottom"
msgstr "دائما في القاع (&B)" msgstr "دائما في القاع (&B)"
#: openbox/client_menu.c:361 #: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop (&S)" msgid "&Send to desktop"
msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب" msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (&S)"
#: openbox/client_menu.c:365 #: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu" msgid "Client menu"
msgstr "قائمة العميل" msgstr "قائمة العميل"
#: openbox/client_menu.c:371 #: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore" msgid "R&estore"
msgstr "استعِد (&E)" msgstr "استعِد (&E)"
#: openbox/client_menu.c:379 #: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "انقل (&M)" msgstr "انقل (&M)"
#: openbox/client_menu.c:381 #: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze" msgid "Resi&ze"
msgstr "حجِّم (&Z)" msgstr "حجِّم (&Z)"
#: openbox/client_menu.c:383 #: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify" msgid "Ico&nify"
msgstr "صغّر (&N)" msgstr "صغّر (&N)"
#: openbox/client_menu.c:391 #: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize" msgid "Ma&ximize"
msgstr "كبّر (&X)" msgstr "كبّر (&X)"
#: openbox/client_menu.c:399 #: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down" msgid "&Roll up/down"
msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (&R)" msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (&R)"
#: openbox/client_menu.c:401 #: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate" msgid "Un/&Decorate"
msgstr "ضع/أزل الحواف (&D)" msgstr "ضع/أزل الحواف (&D)"
#: openbox/client_menu.c:411 #: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "أغلق (&C)" msgstr "أغلق (&C)"
#: openbox/config.c:701 #: openbox/config.c:704
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات" msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
@ -118,27 +119,27 @@ msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
msgid "Conflict with key binding in config file" msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات" msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106 #: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'" msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم '%s'" msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم '%s'"
#: openbox/menu.c:149 #: openbox/menu.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s" msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu '%s': %s" msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu '%s': %s"
#: openbox/menu.c:166 #: openbox/menu.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'" msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu '%s'" msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu '%s'"
#: openbox/menu.c:179 #: openbox/menu.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist" msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير موجودة" msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير موجودة"
#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332 #: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "المزيد..." msgstr "المزيد..."
@ -181,20 +182,20 @@ msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم ب
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة." msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
#: openbox/openbox.c:394 #: openbox/openbox.c:458
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s" msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466 #: openbox/openbox.c:528 openbox/openbox.c:530
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ" msgstr "حقوق النسخ"
#: openbox/openbox.c:475 #: openbox/openbox.c:539
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n" msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:476 #: openbox/openbox.c:540
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -202,23 +203,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"الخيارات:\n" "الخيارات:\n"
#: openbox/openbox.c:477 #: openbox/openbox.c:541
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n" msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
#: openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:542
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n" msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
#: openbox/openbox.c:479 #: openbox/openbox.c:543
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n" msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
#: openbox/openbox.c:480 #: openbox/openbox.c:544
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n" msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
#: openbox/openbox.c:481 #: openbox/openbox.c:545
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -226,15 +227,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n" "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
#: openbox/openbox.c:482 #: openbox/openbox.c:546
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n" msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
#: openbox/openbox.c:483 #: openbox/openbox.c:547
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n" msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
#: openbox/openbox.c:484 #: openbox/openbox.c:548
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -242,23 +243,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"خيارات التنقيح:\n" "خيارات التنقيح:\n"
#: openbox/openbox.c:485 #: openbox/openbox.c:549
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n" msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
#: openbox/openbox.c:486 #: openbox/openbox.c:550
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n" msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:551
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n" msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:552
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n" msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -267,27 +268,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n" "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
#: openbox/openbox.c:586 #: openbox/openbox.c:650
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n" msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189 #: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d" msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id" msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
#: openbox/screen.c:125 #: openbox/screen.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id" msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
#: openbox/screen.c:146 #: openbox/screen.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له" msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
#: openbox/screen.c:939 #: openbox/screen.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii" msgstr "سطح المكتب %Ii"
@ -336,4 +337,3 @@ msgstr "المفتاح المطلوب '%s' لا وجود له في العرض"
#, c-format #, c-format
msgid "X Error: %s" msgid "X Error: %s"
msgstr "خطأ إكس: %s" msgstr "خطأ إكس: %s"