new nls from bb-cvs

This commit is contained in:
Dana Jansens 2002-05-24 23:49:06 +00:00
parent e0828cb021
commit 6bb32292fa
16 changed files with 120 additions and 121 deletions

View file

@ -1,16 +1,16 @@
$set 1 #BaseDisplay $set 1 #BaseDisplay
$ #XError $ #XError
# %s: X Fehler: %s(%d) opcodes %d/%d\n resource 0x%lx\n # %s: Un error de X: %s(%d) clave de operación %d/%d\n recurso 0x%lx\n
$ #SignalCaught $ #SignalCaught
# %s: Signal %d erhalten\n # %s: señal %d capturada\n
$ #ShuttingDown $ #ShuttingDown
# Shutdown\n # cerrando\n
$ #Aborting $ #Aborting
# Abbruch... dumping core\n # cancelando... generando 'core'\n
$ #XConnectFail $ #XConnectFail
# BaseDisplay::BaseDisplay: Verbindung mit X Server versagt.\n # BaseDisplay::BaseDisplay: la conexión al servidor de X falló.\n
$ #CloseOnExecFail $ #CloseOnExecFail
# BaseDisplay::BaseDisplay: kann die Display Verbindung nicht als 'close-on-exec' markieren\n # BaseDisplay::BaseDisplay: no se pude marcar la conexión de despliegue como close-on-exec\n
$ #BadWindowRemove $ #BadWindowRemove
# BaseDisplay::eventLoop(): Entfernung des inkorrekten Fensters aus der 'Event Queue'\n # BaseDisplay::eventLoop(): quitando la ventana errónea de la cola de eventos\n

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 2 #Basemenu $set 2 #Basemenu
$ #BlackboxMenu $ #BlackboxMenu
# Blackboxmenu # Blackbox Menu

View file

@ -1,38 +1,38 @@
$set 3 #Configmenu $set 3 #Configmenu
$ #ConfigOptions $ #ConfigOptions
# Indstillinger # Einstellungen
$ #FocusModel $ #FocusModel
# Fokus Model # Fokus Model
$ #WindowPlacement $ #WindowPlacement
# Vindueplacering # Fenster Plazierung
$ #ImageDithering $ #ImageDithering
# Billede Dithering # Image Dithering
$ #OpaqueMove $ #OpaqueMove
# Uklar vinduesflytning # Fenster beim Verschieben durchsichtig
$ #FullMax $ #FullMax
# Fuld maximering # Vollständige Vergrößerung
$ #FocusNew $ #FocusNew
# Fokus nyt vindue # Fokus auf Neue Fenster
$ #FocusLast $ #FocusLast
# Fokus vindue ved skrivebords ændring # Fokus auf letztes Fenster bei Arbeitsplatz Wechsel
$ #ClickToFocus $ #ClickToFocus
# Klik for fokus # Fokus durch Mausklick
$ #SloppyFocus $ #SloppyFocus
# Dovent fokus # Fokus folgt Maus
$ #AutoRaise $ #AutoRaise
# Hæv automatisk # Fenster automatisch in Vordergrund
$ #SmartRows $ #SmartRows
# Intelligent placering (Rækker) # Optimale Plazierung (Reihen)
$ #SmartCols $ #SmartCols
# Intelligent placering (Søjler) # Optimale Plazierung (Spalten)
$ #Cascade $ #Cascade
# Kaskade placering # Verschobene Plazierung
$ #LeftRight $ #LeftRight
# Fra venstre mod højre # Von links nach rechts
$ #RightLeft $ #RightLeft
# Fra højre mod venstre # Von rechts nach links
$ #TopBottom $ #TopBottom
# Oppefra # Von oben nach unten
$ #BottomTop $ #BottomTop
# Nedefra # Von unten nach oben

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 4 #Icon $set 4 #Icon
$ #Icons $ #Icons
# Iconos # Ikoonid

View file

@ -1,24 +1,24 @@
$set 5 #Image $set 5 #Image
$ #ErrorCreatingSolidPixmap $ #ErrorCreatingSolidPixmap
# BImage::render_solid: Fehler bei der Erstellung der Pixmap\n # BImage::render_solid: error creando el pixmap\n
$ #ErrorCreatingXImage $ #ErrorCreatingXImage
# BImage::renderXImage: Fehler bei der Erstellung des XImage\n # BImage::renderXImage: error creando el XImage\n
$ #UnsupVisual $ #UnsupVisual
# BImage::renderXImage: nicht unterstütztes Visual\n # BImage::renderXImage: visual no soportado\n
$ #ErrorCreatingPixmap $ #ErrorCreatingPixmap
# BImage::renderPixmap: Fehler bei der Erstellung der Pixmap\n # BImage::renderPixmap: error creando el pixmap\n
$ #InvalidColormapSize $ #InvalidColormapSize
# BImageControl::BImageControl: Ungültige Colormap Größe %d (%d/%d/%d) - verkleinere\n # BImageControl::BImageControl: mapa no válido de colores tamaño %d (%d/%d/%d) - reduciendo\n
$ #ErrorAllocatingColormap $ #ErrorAllocatingColormap
# BImageControl::BImageControl: Fehler bei der Anlegung der Colormap\n # BImageControl::BImageControl: error en la asignación del mapa de colores\n
$ #ColorAllocFail $ #ColorAllocFail
# BImageControl::BImageControl: Fehler bei der Auswertung der Farbe %d/%d/%d\n # BImageControl::BImageControl: no se puede asignar el color %d/%d/%d\n
$ #PixmapRelease $ #PixmapRelease
# BImageControl::~BImageControl: Pixmap Cache - Freigabe von %d Pixmaps\n # BImageControl::~BImageControl: reserva de pixmaps - liberando %d pixmaps\n
$ #PixmapCacheLarge $ #PixmapCacheLarge
# BImageControl::renderImage: Cache zu groß, Ausleerung erfordert\n # BImageControl::renderImage: reserva de pixmaps grande, forzando limpieza\n
$ #ColorParseError $ #ColorParseError
# BImageControl::getColor: Color Parse Fehler: '%s'\n # BImageControl::getColor: error evaluando el color: '%s'\n
$ #ColorAllocError $ #ColorAllocError
# BImageControl::getColor: Color Alloc Fehler: '%s'\n # BImageControl::getColor: error asignando el color: '%s'\n

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Makefile.am for Blackbox - an X11 Window Manager # Makefile.am for Blackbox - an X11 Window Manager
NLSTEST = @NLS@ NLSTEST = @NLS@
THE_LANG = da_DK THE_LANG = de_DE
THE_NLS_PATH = $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/$(THE_LANG) THE_NLS_PATH = $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/$(THE_LANG)
CLEANFILES = blackbox.cat CLEANFILES = blackbox.cat
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in Translation.m MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in Translation.m
@ -14,10 +14,13 @@ install-data-local: blackbox.cat
echo "Installing catalog in $(THE_NLS_PATH)"; \ echo "Installing catalog in $(THE_NLS_PATH)"; \
$(mkinstalldirs) $(THE_NLS_PATH); \ $(mkinstalldirs) $(THE_NLS_PATH); \
$(INSTALL_DATA) blackbox.cat $(THE_NLS_PATH); \ $(INSTALL_DATA) blackbox.cat $(THE_NLS_PATH); \
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
ln -f -s de_DE $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
fi fi
uninstall-local: uninstall-local:
@if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \ @if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
rm -f $(THE_NLS_PATH)/blackbox.cat; \ rm -f $(THE_NLS_PATH)/blackbox.cat; \
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
rmdir $(THE_NLS_PATH); \ rmdir $(THE_NLS_PATH); \
fi fi

View file

@ -1,49 +1,48 @@
$set 6 #Screen $set 6 #Screen
$ #AnotherWMRunning $ #AnotherWMRunning
# BScreen::BScreen: fejl ved forespørgsel til X server.\n \ # BScreen::BScreen: Fehler bei der Abfrage des X Servers.\n \
en anden window manager er allerede kørende på display %s.\n ein anderer Windowmanager benutzt Display %s bereits.\n
$ #ManagingScreen $ #ManagingScreen
# BScreen::BScreen: håndterer skærm %d med visuel 0x%lx, farvedybde %d\n # BScreen::BScreen: Verwaltung von Bildschirm %d mit Visual 0x%lx, Tiefe %d\n
$ #FontLoadFail $ #FontLoadFail
# BScreen::LoadStyle(): kunne ikke hente font '%s'\n # BScreen::LoadStyle(): Kann Font '%s' nicht finden\n
$ #DefaultFontLoadFail $ #DefaultFontLoadFail
# BScreen::LoadStyle(): kunne ikke hente standardfonten.\n # BScreen::LoadStyle(): Kann Standard Font nicht finden.\n
$ #EmptyMenuFile $ #EmptyMenuFile
# %s: tom menu fil\n # %s: leere Menu Datei\n
$ #xterm $ #xterm
# xterm # xterm
$ #Restart $ #Restart
# Genstart # Neustart
$ #Exit $ #Exit
# Afslut # Beenden
$ #EXECError $ #EXECError
# BScreen::parseMenuFile: [exec] fejl, ingen menu etikette og/eller kommando defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [exec] Fehler, kein Menu Eintrag und/oder Befehl definiert.\n
$ #EXITError $ #EXITError
# BScreen::parseMenuFile: [exit] fejl, ingen menu etikette defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [exit] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
$ #STYLEError $ #STYLEError
# BScreen::parseMenuFile: [style] fejl, ingen menu etikette og/eller filnavn \ # BScreen::parseMenuFile: [style] Fehler, kein Menu Eintrag und/oder Datei definiert\n
defineret\n
$ #CONFIGError $ #CONFIGError
# BScreen::parseMenuFile: [config] fejl, ingen menu etikette defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [config] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
$ #INCLUDEError $ #INCLUDEError
# BScreen::parseMenuFile: [include] fejl, intet filnavn defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [include] Fehler, kein Dateiname definiert\n
$ #INCLUDEErrorReg $ #INCLUDEErrorReg
# BScreen::parseMenuFile: [include] fejl, '%s' er ikke en normal fil\n # BScreen::parseMenuFile: [include] Fehler, '%s' ist keine normale Datei\n
$ #SUBMENUError $ #SUBMENUError
# BScreen::parseMenuFile: [submenu] fejl, ingen menu etikette defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [submenu] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
$ #RESTARTError $ #RESTARTError
# BScreen::parseMenuFile: [restart] fejl, ingen menu etikette defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [restart] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
$ #RECONFIGError $ #RECONFIGError
# BScreen::parseMenuFile: [reconfig] fejl, ingen menu etikette defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [reconfig] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
$ #STYLESDIRError $ #STYLESDIRError
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] fejl, intet katalog defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, kein Verzeichnis definiert\n
$ #STYLESDIRErrorNotDir $ #STYLESDIRErrorNotDir
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] fejl, '%s' er ikke et katalog\n # BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, '%s' ist kein Verzeichnis\n
$ #STYLESDIRErrorNoExist $ #STYLESDIRErrorNoExist
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] fejl, '%s' eksisterer ikke\n # BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, '%s' existiert nicht\n
$ #WORKSPACESError $ #WORKSPACESError
# BScreen::parseMenuFile: [workspaces] fejl, ingen menu etikette defineret\n # BScreen::parseMenuFile: [workspaces] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
$ #PositionLength $ #PositionLength
# 0: 0000 x 0: 0000 # 0: 0000 x 0: 0000
$ #PositionFormat $ #PositionFormat

View file

@ -3,6 +3,6 @@ $set 7 #Slit
$ #SlitTitle $ #SlitTitle
# Slit # Slit
$ #SlitDirection $ #SlitDirection
# Slit Ausrichtung # Dirección de slit
$ #SlitPlacement $ #SlitPlacement
# Slit Platzierung # Ubicación de slit

View file

@ -7,7 +7,7 @@ $ #NoStrftimeDateFormat
$ #NoStrftimeDateFormatEu $ #NoStrftimeDateFormatEu
# %02d.%02d.%02d # %02d.%02d.%02d
$ #NoStrftimeTimeFormat24 $ #NoStrftimeTimeFormat24
# %02d:%02d # %02d:%02d
$ #NoStrftimeTimeFormat12 $ #NoStrftimeTimeFormat12
# %02d:%02d %sm # %02d:%02d %sm
$ #NoStrftimeTimeFormatP $ #NoStrftimeTimeFormatP
@ -15,8 +15,8 @@ $ #NoStrftimeTimeFormatP
$ #NoStrftimeTimeFormatA $ #NoStrftimeTimeFormatA
# a # a
$ #ToolbarTitle $ #ToolbarTitle
# Toolbar # Escritorio
$ #EditWkspcName $ #EditWkspcName
# Arbeitsplatzname ändern # Cambiar el nombre del escritorio actual
$ #ToolbarPlacement $ #ToolbarPlacement
# Toolbar Platzierung # Ubicación de la barra de herramientas

View file

@ -2,16 +2,16 @@ $set 9 #Window
$ #Creating $ #Creating
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: skaber 0x%lx\n # BlackboxWindow::BlackboxWindow: Erstelle 0x%lx\n
$ #XGetWindowAttributesFail $ #XGetWindowAttributesFail
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres fejlede\n # BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres versagt\n
$ #CannotFindScreen $ #CannotFindScreen
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: kunne ikke finde skærm til hovedvinduet 0x%lx\n # BlackboxWindow::BlackboxWindow: kann keinen Bildschirm für root window 0x%lx finden\n
$ #Unnamed $ #Unnamed
# Intet navn # Ohne Titel
$ #MapRequest $ #MapRequest
# BlackboxWindow::mapRequestEvent() for 0x%lx\n # BlackboxWindow::mapRequestEvent() von 0x%lx\n
$ #UnmapNotify $ #UnmapNotify
# BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() for 0x%lx\n # BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() von 0x%lx\n
$ #ReparentNotify $ #ReparentNotify
# BlackboxWindow::reparentNotifyEvent: sætter 0x%lx til 0x%lx\n # BlackboxWindow::reparentNotifyEvent: 0x%lx nun Child des 0x%lx\n

View file

@ -1,20 +1,20 @@
$set 10 #Windowmenu $set 10 #Windowmenu
$ #SendTo $ #SendTo
# Senden an... # Enviar a ...
$ #Shade $ #Shade
# Aufrollen # Enrollar
$ #Iconify $ #Iconify
# Verkleinern # Convertir en icono
$ #Maximize $ #Maximize
# Vergrößern # Maximizar
$ #Raise $ #Raise
# In den Vordergrund # Elevar
$ #Lower $ #Lower
# In den Hintergrund # Bajar
$ #Stick $ #Stick
# Immer sichtbar # Fijar
$ #KillClient $ #KillClient
# Abbrechen # Matar al cliente
$ #Close $ #Close
# Schliessen # Cerrar

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 11 #Workspace $set 11 #Workspace
$ #DefaultNameFormat $ #DefaultNameFormat
# Arbeitsplatz %d # Escritorio %d

View file

@ -1,8 +1,8 @@
$set 12 #Workspacemenu $set 12 #Workspacemenu
$ #WorkspacesTitle $ #WorkspacesTitle
# Arbeitsplätze # Escritorios
$ #NewWorkspace $ #NewWorkspace
# Neuer Arbeitsplatz # Escritorio nuevo
$ #RemoveLast $ #RemoveLast
# Letzten Arbeitsplatz löschen # Quitar el último escritorio

View file

@ -1,16 +1,16 @@
$set 16 #bsetroot $set 16 #bsetroot
$ #MustSpecify $ #MustSpecify
# %s: error: must specify one of: -solid, -mod, -gradient\n # %s: error: es necesario especifiar uno de: -solid, -mod, -gradient\n
$ #Usage $ #Usage
# %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\ # %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
-display <string> Display Verbindung\n\ -display <string> conexión de despliegue\n\
-mod <x> <y> Modula Muster\n\ -mod <x> <y> diseño de modula \n\
-foreground, -fg <color> Modula Vordergrund Farbe\n\ -foreground, -fg <color> color del primer plano de modula\n\
-background, -bg <color> Modula Hintergrund Farbe\n\n\ -background, -bg <color> color del fondo de modula\n\n\
-gradient <texture> steigernde Beschaffenheit\n\ -gradient <texture> textura de la pendiente\n\
-from <color> Anfangsfarbe\n\ -from <color> color inicial de la pendiente\n\
-to <color> Endfarbe\n\n\ -to <color> color final de la pendiente\n\n\
-solid <color> volle Farbe\n\n\ -solid <color> color sólido\n\n\
-help Anzeige dieser Hilfe und Beendung\n -help mostrar este texto de ayuda y salir\n

View file

@ -1,38 +1,35 @@
$set 15 #Common $set 15 #Common
$ #Yes $ #Yes
# Ja # Sí
$ #No $ #No
# Nein # No
$ #DirectionTitle $ #DirectionTitle
# Ausrichtung # Dirección
$ #DirectionHoriz $ #DirectionHoriz
# Horizontal # Horizontal
$ #DirectionVert $ #DirectionVert
# Vertikal # Vertical
$ #AlwaysOnTop $ #AlwaysOnTop
# Immer im Vorgrund # Siempre encima/arriba
$ #PlacementTitle $ #PlacementTitle
# Platzierung # Ubicación
$ #PlacementTopLeft $ #PlacementTopLeft
# Oben Links # Arriba a la izquierda
$ #PlacementCenterLeft $ #PlacementCenterLeft
# Mitte Links # Centro a la izquierda
$ #PlacementBottomLeft $ #PlacementBottomLeft
# Unten Links # Abajo a la izquierda
$ #PlacementTopCenter $ #PlacementTopCenter
# Oben Mitte # Arriba al centro
$ #PlacementBottomCenter $ #PlacementBottomCenter
# Unten Mitte # Abajo al centro
$ #PlacementTopRight $ #PlacementTopRight
# Oben Rechts # Arriba a la derecha
$ #PlacementCenterRight $ #PlacementCenterRight
# Mitte Rechts # Centro a la derecha
$ #PlacementBottomRight $ #PlacementBottomRight
# Unten Rechts # Abajo a la derecha
$ #AutoHide
# Automatisch Verbergen

View file

@ -1,21 +1,21 @@
$set 14 #main $set 14 #main
$ #RCRequiresArg $ #RCRequiresArg
# fejl: '-rc' kræver et argument\n # Fehler: '-rc' benötigt einen Parameter\n
$ #DISPLAYRequiresArg $ #DISPLAYRequiresArg
# fjel: '-display' kræver et argument\n # Fehler: '-display' benötigt einen Parameter\n
$ #WarnDisplaySet $ #WarnDisplaySet
# advarsel: kunne ikke sætte variablen 'DISPLAY'\n # Achtung: konnte die Umgebungsvariable 'DISPLAY' nicht setzen\n
$ #Usage $ #Usage
# Openbox %s : (c) 2002 - 2002 Ben Jansens\n\ # Openbox %s : (c) 2002 - 2002 Ben Jansens\n\
\t\t\t 2001 - 2002, Sean 'Shaleh' Perry\n\n\ \t\t\t 2001 - 2002, Sean 'Shaleh' Perry\n\n\
\t\t\t 1997 - 2000, 2002 Brad Hughes\n\n\ \t\t\t 1997 - 2000, 2002 Brad Hughes\n\n\
-display <string>\t\tbrug skærm tilslutning.\n\ -display <string>\t\tDisplay Verbindung.\n\
-rc <string>\t\t\tbrug alternativ resource fil.\n\ -rc <string>\t\t\talternative Konfigurationsdatei.\n\
-version\t\t\tvis versionsnummer og afslut.\n\ -version\t\t\tzeige Versionsnummer und Beendung.\n\
-help\t\t\t\tvis denne hjælp og afslut.\n\n -help\t\t\t\tzeige diesen Hilfstext und Beendung.\n\n
$ #CompileOptions $ #CompileOptions
# Kompileret med:\n\ # Optionen zum Kompilationszeitpunkt:\n\
Debugging\t\t\t%s\n\ Debugging\t\t\t%s\n\
Shape:\t\t\t%s\n\ Shape:\t\t\t%s\n\
Slit:\t\t\t\t%s\n\ Slit:\t\t\t\t%s\n\