update line numbers for the po files

This commit is contained in:
Dana Jansens 2007-07-22 08:26:17 -04:00
parent dd41ae9889
commit 6066a338fd
26 changed files with 859 additions and 850 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
@ -155,49 +155,49 @@ msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
"\n"
"الخيارات:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
"\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -245,23 +245,23 @@ msgstr ""
"\n"
"خيارات التنقيح:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -270,27 +270,27 @@ msgstr ""
"\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii"
@ -339,4 +339,3 @@ msgstr "المفتاح المطلوب '%s' لا وجود له في العرض"
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "خطأ إكس: %s"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
@ -154,49 +154,49 @@ msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অব
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -204,25 +204,25 @@ msgstr ""
"\n"
"বিবিধ বিকল্প:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -230,15 +230,15 @@ msgstr ""
"\n"
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -246,24 +246,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -272,27 +272,27 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "একটি উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা বর্তমানে %d-এ চলছে"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "পর্দা %d-এ উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার নির্বাচিত অংশ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s"
@ -153,53 +153,53 @@ msgstr "El botó '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "El context '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes"
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
"valors predeterminats"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
"%s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcions:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
"actualment\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -234,15 +234,15 @@ msgstr ""
"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
"executant:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -250,27 +250,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcions de depuració:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
"focus\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
"falses\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -279,28 +279,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Informeu dels errors a %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Encara s'està executant un gestor de finestres a la pantalla %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "escriptori %i"

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n"
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s"
@ -152,51 +152,51 @@ msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím "
"nastavením"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -204,23 +204,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Přepínače:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -228,15 +228,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restartovat Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -244,23 +244,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ladící přepínače:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -269,27 +269,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím hlašte chyby na %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Na obrazovce %d již nějaký window manager běží"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "plochu %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Sareyko <public@nooms.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s"
@ -152,52 +152,52 @@ msgstr "Maus-Binding enth
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Konnte das display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
"Standardwerte."
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Konnte kein Thema laden."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -245,25 +245,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Debugging Optionen:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama Bildschirme aufteilen\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -272,27 +272,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Konnte die Fenstermanager auswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"

View file

@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Failed to convert the path %s from utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Failed to execute '%s': %s"
@ -178,49 +178,49 @@ msgstr "Invalid button %s in mouse binding"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Invalid context %s in mouse binding"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Failed to initialize the obrender library."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server does not support locale."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Unable to load a theme."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -228,63 +228,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Display this help and exit\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Display the version and exit\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"Debugging options:\n"
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Debugging options:\n"
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Display debugging output\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -293,27 +293,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Invalid command line argument %s\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "A window manager is already running on screen %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"

View file

@ -27,10 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Failed to convert the path %s from utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Failed to execute '%s': %s"
@ -175,49 +175,49 @@ msgstr "Invalid button %s in mouse binding"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Invalid context %s in mouse binding"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Failed to initialize the obrender library."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server does not support locale."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Unable to load a theme."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -225,63 +225,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Display this help and exit\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Display the version and exit\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"Debugging options:\n"
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Debugging options:\n"
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Display debugging output\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -290,27 +290,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Invalid command line argument %s\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "A window manager is already running on screen %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n"
"Last-Translator: David Merino <rastiazul at yahoo . com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s"
@ -154,51 +154,51 @@ msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "El servidor X no soporta locale."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos "
"por defecto"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "No es posible cargar el tema."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -206,26 +206,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Muestra la versión y sale\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
"actualmente\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -233,15 +233,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -249,25 +249,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones de depuración:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -276,28 +276,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor reportar errores a %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"No se pudo obtener el gestor de ventanas para la selección de pantalla %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "Escritorio %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
@ -153,51 +153,51 @@ msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server ei toeta lokaati."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
"vaikimisi seadeid"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Autoriõigused (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Seaded:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -245,23 +245,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Silumise seaded:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -270,27 +270,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun teata vigadest siia %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "töölaud %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Hakko\n"
"Language-Team: None\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
@ -153,51 +153,51 @@ msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiiribindeissä"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X serveri ei tue localea"
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain "
"yksinkertaisia oletusarvoja"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ominaisuudet:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Näytä tämä apu ja sulje\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Korvaa päällä oleva window manager\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Estä yhteys session manageriin\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -229,37 +229,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync aja synkroni tilassa\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -268,27 +268,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ilmoita virheistä: %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr ""
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "työtila %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s"
@ -153,54 +153,54 @@ msgstr "Bouton '%s' invalide dans le param
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
"DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de "
"défauts simples"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossible de charger un thème."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -208,26 +208,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Affiche la version et quitte\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
"usage\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -235,15 +235,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Redémarre Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -251,26 +251,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Options de déboguage:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
"focus\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -279,30 +279,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %"
"d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""
"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "bureau %i"

View file

@ -8,20 +8,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 '%s'"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s': %s"
@ -117,7 +117,8 @@ msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido"
#: openbox/keyboard.c:156
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflitto con la scorciatoia da tastiera specificata nel file di "
msgstr ""
"Conflitto con la scorciatoia da tastiera specificata nel file di "
"configurazione"
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
@ -154,49 +155,53 @@ msgstr "Il pulsante '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Il contesto '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server X."
msgstr ""
"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
"X."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le impostazioni predefinite"
msgstr ""
"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
"impostazioni predefinite"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossibile caricare un tema."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -204,23 +209,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -228,15 +233,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Riavvia Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -244,24 +249,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Opzioni di debug:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
msgstr ""
" --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
"focus\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -270,27 +276,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Segnalate eventuali bug a %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
@ -318,17 +324,23 @@ msgstr "Sto eseguendo %s\n"
#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
msgstr "Il nome del tasto '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non è valido"
msgstr ""
"Il nome del tasto '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non "
"è valido"
#: openbox/translate.c:135
#, c-format
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
msgstr "Il codice tastiera '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non è valido"
msgstr ""
"Il codice tastiera '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non "
"è valido"
#: openbox/translate.c:142
#, c-format
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
msgstr "Il nome del tasto '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non è valido"
msgstr ""
"Il nome del tasto '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non "
"è valido"
#: openbox/translate.c:148
#, c-format
@ -339,4 +351,3 @@ msgstr "Il tasto richiesto '%s' non esiste sul display"
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Errore del server X: %s"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
@ -155,134 +155,134 @@ msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "テーマを読み込めません。"
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "デスクトップ%i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s"
@ -153,51 +153,51 @@ msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server ondersteunt locale niet"
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen"
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen "
"worden gebruikt"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Thema laden mislukt."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opties:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Toon versie en sluit af\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Herstart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -245,23 +245,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Debugging opties:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Start in synchrone modus\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -270,27 +270,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Gelieve bugs te melden bij %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Er draait al een window manager op scherm %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Kon window manager selectie op scherm %d niet verkrijgen"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "bureaublad %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@switch-case.org>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Feil ved konvertering av '%s' fra utf8 "
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s"
@ -152,49 +152,49 @@ msgstr "Ugyldig knapp '%s' i binding for mus"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ugyldig innhold '%s' i binding for mus"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Kan ikke laste et tema."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -202,23 +202,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -226,15 +226,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -242,23 +242,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Debug-alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -267,27 +267,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst rapporter bugs til %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "En vindusbehandler kjører allerede på skjerm %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Kunne ikke hendte vindusbehandlerens markering på skjerm %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "skrivebord %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr ""
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr ""
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""
#: openbox/screen.c:1073
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s"
@ -154,53 +154,53 @@ msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych"
"wartości"
"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
"domyślnychwartości"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nie można wczytać motywu."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienia"
"nie powiodło się: %s"
"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
"powiodło się: %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -208,23 +208,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -232,15 +232,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -248,24 +248,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje debugowania:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -274,27 +274,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "pulpit %i"
@ -344,4 +344,3 @@ msgstr "Żądany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie"
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Błąd X: %s"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 10:04-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falha a executar '%s': %s"
@ -153,51 +153,51 @@ msgstr "Bot
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Incapaz de mudar para o directório home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falha a abrir o ecrã pela variável de ambiente DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falha a inicializar a biblioteca obrender"
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "O servidor X não suporta o locale."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas "
"configurações simples de omissão"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Incapaz de carregar o tema."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Direitos de autor (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra este help e sai\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -245,25 +245,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções de depuração\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
"foco\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -272,27 +272,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor reporte erros em %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "O gestor de janelas já está em execução no ecrã %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Não consegui adequirir o gestor de janelas selecionado no ecrã %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está fechando"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
@ -154,52 +154,52 @@ msgstr "Botão inválido '%s' na associação do mouse"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Servidor X não suporta localização."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
"valores padrão simples."
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Não foi possível carregar um tema."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -207,24 +207,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -232,15 +232,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -248,26 +248,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções de depuração:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
"falsas\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -276,28 +276,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor reporte erros em %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Um gerenciador de janelas já está em execução na tela %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"Não foi possível adquirir a seleção do gerenciador de janelas na tela %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Не удалось запустить '%s': %s"
@ -152,51 +152,51 @@ msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-сервер не поддерживает локали."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-"
"умолчанию"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Не могу загрузить тему."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -204,23 +204,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Показать версию и выйти\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -228,15 +228,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -244,25 +244,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Отладочные параметры:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении "
"фокусом\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -271,27 +271,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "рабочий стол %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox-3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:43Central Europe Daylight Time\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
@ -152,51 +152,51 @@ msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server nepodporuje locale."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
"implicitné nastavenia"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -204,24 +204,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Volby:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -245,24 +245,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Volby ladenia:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -271,27 +271,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosim hlaste chyby na %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "plocha %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
@ -152,50 +152,50 @@ msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -203,23 +203,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -227,15 +227,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Starta om Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -243,23 +243,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Debug-alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -268,27 +268,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportera buggar till %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "skrivbord %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях '%s' з utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Невдалося виконати '%s': %s"
@ -152,52 +152,52 @@ msgstr "Некоректна клавіша '%s' в прив'язці клаві
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender"
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
"налаштування"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Не вдалося загрузити стиль"
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Авторські права (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметри:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Показати цю справку і вийти\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Замінити поточний менеджер вікон\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -245,24 +245,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Налагоджувальні параметри\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -271,27 +271,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "На дисплеї %d вже запущений менеджер вікон"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Не можу отримати вибір менеджера вікон на дисплеї %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершується"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "стільниця %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Làm không được '%s': %s"
@ -152,49 +152,49 @@ msgstr "Vô hiệu nút '%s' ở trong máy chuột đặt"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được."
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Không mở được thư viện obrender."
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay."
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Không thể đọc theme."
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Bản quyền (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -202,24 +202,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Chọn lựa:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -227,15 +227,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -243,24 +243,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Debugging chọn lựa:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -269,27 +269,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ khác đang chạy trên màn hình %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Không thể lấy được chương trình quản lý cửa sổ ở trên màn hình %d"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "chỗ làm việc %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:00+0800\n"
"Last-Translator: Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
@ -152,49 +152,49 @@ msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "初始化obrender库时失败"
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X服务器不支持该Locale"
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "无法设置X服务器的locale修饰项"
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "无法读入主题"
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "版权 (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "用法: openbox [选项]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -202,23 +202,23 @@ msgstr ""
"\n"
"选项: \n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help 显示帮助选项后退出\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable 禁止与会话管理器的连接\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -226,15 +226,15 @@ msgstr ""
"\n"
"传递信息给运行中的Openbox实例\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure 重新读入Openbox的配置\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart 重新启动Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -242,23 +242,23 @@ msgstr ""
"\n"
"调试选项:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug 显示调试输出\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -267,27 +267,27 @@ msgstr ""
"\n"
"请向 %s 报告错误\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "桌面 %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "執行「%s」時失敗%s"
@ -153,49 +153,49 @@ msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
#: openbox/openbox.c:131
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "無法變更到主目錄「%s」%s"
#: openbox/openbox.c:151
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
#: openbox/openbox.c:182
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
#: openbox/openbox.c:188
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X 伺服器不支援語區。"
#: openbox/openbox.c:190
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
#: openbox/openbox.c:253
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
#: openbox/openbox.c:279
#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "無法載入佈景主題。"
#: openbox/openbox.c:408
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗%s"
#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "著作權 (c)"
#: openbox/openbox.c:489
#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "語法openbox [選項]\n"
#: openbox/openbox.c:490
#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@ -203,23 +203,23 @@ msgstr ""
"\n"
"選項:\n"
#: openbox/openbox.c:491
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
#: openbox/openbox.c:492
#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
#: openbox/openbox.c:493
#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
#: openbox/openbox.c:494
#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
#: openbox/openbox.c:495
#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -227,15 +227,15 @@ msgstr ""
"\n"
"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
#: openbox/openbox.c:496
#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
#: openbox/openbox.c:497
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:498
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@ -243,23 +243,23 @@ msgstr ""
"\n"
"偵錯選項:\n"
#: openbox/openbox.c:499
#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
#: openbox/openbox.c:500
#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
#: openbox/openbox.c:501
#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
#: openbox/openbox.c:502
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
#: openbox/openbox.c:503
#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -268,27 +268,27 @@ msgstr ""
"\n"
"請向 %s 報告錯誤\n"
#: openbox/openbox.c:600
#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
#: openbox/screen.c:132
#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
#: openbox/screen.c:153
#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
#: openbox/screen.c:1077
#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "桌面 %i"