Merge branch 'backport' into work

Conflicts:

	openbox/config.c
This commit is contained in:
Dana Jansens 2008-02-07 02:06:42 -05:00
commit 5f04ca85ef
43 changed files with 1268 additions and 999 deletions

View file

@ -632,9 +632,17 @@
<!-- default menu file (or custom one in $HOME/.config/openbox/) --> <!-- default menu file (or custom one in $HOME/.config/openbox/) -->
<file>menu.xml</file> <file>menu.xml</file>
<hideDelay>200</hideDelay> <hideDelay>200</hideDelay>
<!-- if a press-release lasts longer than this setting (in milliseconds), the
menu is hidden again -->
<middle>no</middle> <middle>no</middle>
<!-- center submenus vertically about the parent entry -->
<submenuShowDelay>100</submenuShowDelay> <submenuShowDelay>100</submenuShowDelay>
<!-- this one is easy, time to delay before showing a submenu after hovering
over the parent entry -->
<applicationIcons>yes</applicationIcons> <applicationIcons>yes</applicationIcons>
<!-- controls if icons appear in the client-list-(combined-)menu -->
<manageDesktops>yes</manageDesktops>
<!-- show the manage desktops section in the client-list-(combined-)menu -->
</menu> </menu>
<applications> <applications>
@ -666,9 +674,12 @@
<shade>no</shade> <shade>no</shade>
# make the window shaded when it appears, or not # make the window shaded when it appears, or not
<position> <position force="no">
# the position is only used if both an x and y coordinate are provided # the position is only used if both an x and y coordinate are provided
# (and not set to 'default') # (and not set to 'default')
# when force is "yes", then the window will be placed here even if it
# says you want it placed elsewhere. this is to override buggy
# applications who refuse to behave
<x>center</x> <x>center</x>
# a number like 50, or 'center' to center on screen. use a negative number # a number like 50, or 'center' to center on screen. use a negative number
# to start from the right (or bottom for <y>), ie -50 is 50 pixels from the # to start from the right (or bottom for <y>), ie -50 is 50 pixels from the

View file

@ -168,12 +168,14 @@
<xsd:element minOccurs="0" name="middle" type="ob:bool"/> <xsd:element minOccurs="0" name="middle" type="ob:bool"/>
<xsd:element minOccurs="0" name="submenuShowDelay" type="xsd:integer"/> <xsd:element minOccurs="0" name="submenuShowDelay" type="xsd:integer"/>
<xsd:element minOccurs="0" name="applicationIcons" type="ob:bool"/> <xsd:element minOccurs="0" name="applicationIcons" type="ob:bool"/>
<xsd:element minOccurs="0" name="manageDesktops" type="ob:bool"/>
</xsd:complexType> </xsd:complexType>
<xsd:complexType name="window_position"> <xsd:complexType name="window_position">
<xsd:element name="x" type="ob:center_or_int"/> <xsd:element name="x" type="ob:center_or_int"/>
<xsd:element name="y" type="ob:center_or_int"/> <xsd:element name="y" type="ob:center_or_int"/>
<xsd:element name="monitor" type="ob:mouse_or_int"/> <xsd:element name="monitor" type="ob:mouse_or_int"/>
<xsd:element minOccurs="0" name="head" type="xsd:string"/> <xsd:element minOccurs="0" name="head" type="xsd:string"/>
<xsd:attribute name="force" type="ob:bool"/>
</xsd:complexType> </xsd:complexType>
<xsd:complexType name="application"> <xsd:complexType name="application">
<xsd:element minOccurs="0" name="decor" type="xsd:bool"/> <xsd:element minOccurs="0" name="decor" type="xsd:bool"/>

View file

@ -688,7 +688,9 @@ ObClient *client_direct_parent(ObClient *self);
*/ */
ObClient *client_search_top_direct_parent(ObClient *self); ObClient *client_search_top_direct_parent(ObClient *self);
/*! Is one client a direct child of another (i.e. not through the group.) */ /*! Is one client a direct child of another (i.e. not through the group.)
This checks more than one level, so there may be another direct child in
between */
gboolean client_is_direct_child(ObClient *parent, ObClient *child); gboolean client_is_direct_child(ObClient *parent, ObClient *child);
/*! Search for a parent of a client. This only searches up *ONE LEVEL*, and /*! Search for a parent of a client. This only searches up *ONE LEVEL*, and

View file

@ -94,10 +94,12 @@ static gboolean self_update(ObMenuFrame *frame, gpointer data)
} }
} }
menu_add_separator(menu, SEPARATOR, _("Manage desktops")); if (config_menu_manage_desktops) {
menu_add_normal(menu, ADD_DESKTOP, _("_Add new desktop"), NULL, TRUE); menu_add_separator(menu, SEPARATOR, _("Manage desktops"));
menu_add_normal(menu, REMOVE_DESKTOP, _("_Remove last desktop"), menu_add_normal(menu, ADD_DESKTOP, _("_Add new desktop"), NULL, TRUE);
NULL, TRUE); menu_add_normal(menu, REMOVE_DESKTOP, _("_Remove last desktop"),
NULL, TRUE);
}
return TRUE; /* always show the menu */ return TRUE; /* always show the menu */
} }

View file

@ -153,10 +153,12 @@ static gboolean self_update(ObMenuFrame *frame, gpointer data)
desktop_menus = g_slist_append(desktop_menus, submenu); desktop_menus = g_slist_append(desktop_menus, submenu);
} }
menu_add_separator(menu, SEPARATOR, NULL); if (config_menu_manage_desktops) {
menu_add_normal(menu, ADD_DESKTOP, _("_Add new desktop"), NULL, TRUE); menu_add_separator(menu, SEPARATOR, NULL);
menu_add_normal(menu, REMOVE_DESKTOP, _("_Remove last desktop"), menu_add_normal(menu, ADD_DESKTOP, _("_Add new desktop"), NULL, TRUE);
NULL, TRUE); menu_add_normal(menu, REMOVE_DESKTOP, _("_Remove last desktop"),
NULL, TRUE);
}
return TRUE; /* always show */ return TRUE; /* always show */
} }

View file

@ -88,6 +88,7 @@ guint config_menu_hide_delay;
gboolean config_menu_middle; gboolean config_menu_middle;
guint config_submenu_show_delay; guint config_submenu_show_delay;
gboolean config_menu_client_list_icons; gboolean config_menu_client_list_icons;
gboolean config_menu_manage_desktops;
GSList *config_menu_files; GSList *config_menu_files;
@ -136,6 +137,7 @@ void config_app_settings_copy_non_defaults(const ObAppSettings *src,
if (src->pos_given) { if (src->pos_given) {
dst->pos_given = TRUE; dst->pos_given = TRUE;
dst->pos_force = src->pos_force;
dst->position = src->position; dst->position = src->position;
dst->monitor = src->monitor; dst->monitor = src->monitor;
} }
@ -241,6 +243,8 @@ static void parse_per_app_settings(xmlNodePtr node, gpointer d)
settings->monitor = obt_parse_node_int(c) + 1; settings->monitor = obt_parse_node_int(c) + 1;
g_free(s); g_free(s);
} }
obt_parse_attr_bool(n, "force", &settings->pos_force);
} }
if ((n = obt_parse_find_node(app->children, "focus"))) if ((n = obt_parse_find_node(app->children, "focus")))
@ -759,6 +763,8 @@ static void parse_menu(xmlNodePtr node, gpointer d)
config_submenu_show_delay = obt_parse_node_int(n); config_submenu_show_delay = obt_parse_node_int(n);
if ((n = obt_parse_find_node(node, "applicationIcons"))) if ((n = obt_parse_find_node(node, "applicationIcons")))
config_menu_client_list_icons = obt_parse_node_bool(n); config_menu_client_list_icons = obt_parse_node_bool(n);
if ((n = obt_parse_find_node(node, "manageDesktops")))
config_menu_manage_desktops = obt_parse_node_bool(n);
} }
} }
@ -949,6 +955,7 @@ void config_startup(ObtParseInst *i)
config_menu_middle = FALSE; config_menu_middle = FALSE;
config_submenu_show_delay = 0; config_submenu_show_delay = 0;
config_menu_client_list_icons = TRUE; config_menu_client_list_icons = TRUE;
config_menu_manage_desktops = TRUE;
config_menu_files = NULL; config_menu_files = NULL;
obt_parse_register(i, "menu", parse_menu, NULL); obt_parse_register(i, "menu", parse_menu, NULL);

View file

@ -40,6 +40,7 @@ struct _ObAppSettings
GravityPoint position; GravityPoint position;
gboolean pos_given; gboolean pos_given;
gboolean pos_force;
guint desktop; guint desktop;
gint shade; gint shade;
@ -175,8 +176,10 @@ extern guint config_menu_hide_delay;
extern gboolean config_menu_middle; extern gboolean config_menu_middle;
/*! Delay before opening a submenu in milliseconds */ /*! Delay before opening a submenu in milliseconds */
extern guint config_submenu_show_delay; extern guint config_submenu_show_delay;
/*! show icons in client_list_menu */ /*! Show icons in client_list_menu */
extern gboolean config_menu_client_list_icons; extern gboolean config_menu_client_list_icons;
/*! Show manage desktops in client_list_menu */
extern gboolean config_menu_manage_desktops;
/*! User-specified menu files */ /*! User-specified menu files */
extern GSList *config_menu_files; extern GSList *config_menu_files;
/*! Per app settings */ /*! Per app settings */

View file

@ -89,7 +89,7 @@ static void event_handle_dock(ObDock *s, XEvent *e);
static void event_handle_dockapp(ObDockApp *app, XEvent *e); static void event_handle_dockapp(ObDockApp *app, XEvent *e);
static void event_handle_client(ObClient *c, XEvent *e); static void event_handle_client(ObClient *c, XEvent *e);
static void event_handle_user_input(ObClient *client, XEvent *e); static void event_handle_user_input(ObClient *client, XEvent *e);
static gboolean is_enter_focus_event_ignored(XEvent *e); static gboolean is_enter_focus_event_ignored(gulong serial);
static void event_ignore_enter_range(gulong start, gulong end); static void event_ignore_enter_range(gulong start, gulong end);
static void focus_delay_dest(gpointer data); static void focus_delay_dest(gpointer data);
@ -800,6 +800,12 @@ void event_enter_client(ObClient *client)
{ {
g_assert(config_focus_follow); g_assert(config_focus_follow);
if (is_enter_focus_event_ignored(event_curserial)) {
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS, "Ignoring enter event with serial %lu\n"
"on client 0x%x", event_curserial, client->window);
return;
}
if (client_enter_focusable(client) && client_can_focus(client)) { if (client_enter_focusable(client) && client_can_focus(client)) {
if (config_focus_delay) { if (config_focus_delay) {
ObFocusDelayData *data; ObFocusDelayData *data;
@ -1044,8 +1050,7 @@ static void event_handle_client(ObClient *client, XEvent *e)
if (e->xcrossing.mode == NotifyGrab || if (e->xcrossing.mode == NotifyGrab ||
e->xcrossing.mode == NotifyUngrab || e->xcrossing.mode == NotifyUngrab ||
/*ignore enters when we're already in the window */ /*ignore enters when we're already in the window */
e->xcrossing.detail == NotifyInferior || e->xcrossing.detail == NotifyInferior)
is_enter_focus_event_ignored(e))
{ {
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS, ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS,
"%sNotify mode %d detail %d serial %lu on %lx " "%sNotify mode %d detail %d serial %lu on %lx "
@ -1967,26 +1972,21 @@ void event_end_ignore_all_enters(gulong start)
event_ignore_enter_range(start, NextRequest(obt_display)-1); event_ignore_enter_range(start, NextRequest(obt_display)-1);
} }
static gboolean is_enter_focus_event_ignored(XEvent *e) static gboolean is_enter_focus_event_ignored(gulong serial)
{ {
GSList *it, *next; GSList *it, *next;
g_assert(e->type == EnterNotify &&
!(e->xcrossing.mode == NotifyGrab ||
e->xcrossing.mode == NotifyUngrab ||
e->xcrossing.detail == NotifyInferior));
for (it = ignore_serials; it; it = next) { for (it = ignore_serials; it; it = next) {
ObSerialRange *r = it->data; ObSerialRange *r = it->data;
next = g_slist_next(it); next = g_slist_next(it);
if ((glong)(e->xany.serial - r->end) > 0) { if ((glong)(serial - r->end) > 0) {
/* past the end */ /* past the end */
ignore_serials = g_slist_delete_link(ignore_serials, it); ignore_serials = g_slist_delete_link(ignore_serials, it);
g_free(r); g_free(r);
} }
else if ((glong)(e->xany.serial - r->start) >= 0) else if ((glong)(serial - r->start) >= 0)
return TRUE; return TRUE;
} }
return FALSE; return FALSE;

View file

@ -57,6 +57,14 @@ void focus_shutdown(gboolean reconfig)
static void push_to_top(ObClient *client) static void push_to_top(ObClient *client)
{ {
ObClient *p;
/* if it is modal for a single window, then put that window at the top
of the focus order first, so it will be right after ours. the same is
done with stacking */
if (client->modal && (p = client_direct_parent(client)))
push_to_top(p);
focus_order = g_list_remove(focus_order, client); focus_order = g_list_remove(focus_order, client);
focus_order = g_list_prepend(focus_order, client); focus_order = g_list_prepend(focus_order, client);
} }

View file

@ -386,8 +386,11 @@ static void menu_entry_frame_render(ObMenuEntryFrame *self)
text_a->texture[0].data.text.shortcut = FALSE; text_a->texture[0].data.text.shortcut = FALSE;
break; break;
case OB_MENU_ENTRY_TYPE_SEPARATOR: case OB_MENU_ENTRY_TYPE_SEPARATOR:
if (self->entry->data.separator.label != NULL) if (self->entry->data.separator.label != NULL) {
text_a = ob_rr_theme->a_menu_text_title; text_a = ob_rr_theme->a_menu_text_title;
text_a->texture[0].data.text.string =
self->entry->data.separator.label;
}
else else
text_a = ob_rr_theme->a_menu_text_normal; text_a = ob_rr_theme->a_menu_text_normal;
break; break;

View file

@ -558,7 +558,6 @@ static void parse_args(gint *argc, gchar **argv)
} }
else if (!strcmp(argv[i], "--config-file")) { else if (!strcmp(argv[i], "--config-file")) {
if (i == *argc - 1) /* no args left */ if (i == *argc - 1) /* no args left */
/* not translated cuz it's sekret */
g_printerr(_("--config-file requires an argument\n")); g_printerr(_("--config-file requires an argument\n"));
else { else {
/* this will be in the current locale encoding, which is /* this will be in the current locale encoding, which is

View file

@ -489,8 +489,9 @@ gboolean place_client(ObClient *client, gint *x, gint *y,
gboolean userplaced = FALSE; gboolean userplaced = FALSE;
/* per-app settings override program specified position /* per-app settings override program specified position
* but not user specified */ * but not user specified, unless pos_force is enabled */
if ((client->positioned & USPosition) || if (((client->positioned & USPosition) &&
!(settings && settings->pos_given && settings->pos_force)) ||
((client->positioned & PPosition) && ((client->positioned & PPosition) &&
!(settings && settings->pos_given))) !(settings && settings->pos_given)))
return FALSE; return FALSE;

View file

@ -221,6 +221,15 @@ static void restack_windows(ObClient *selected, gboolean raise)
GList *modals = NULL; GList *modals = NULL;
GList *trans = NULL; GList *trans = NULL;
if (raise) {
ObClient *p;
/* if a window is modal for another single window, then raise it to the
top too, the same is done with the focus order */
while (selected->modal && (p = client_direct_parent(selected)))
selected = p;
}
/* remove first so we can't run into ourself */ /* remove first so we can't run into ourself */
it = g_list_find(stacking_list, selected); it = g_list_find(stacking_list, selected);
g_assert(it); g_assert(it);

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n" "3\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "" msgstr ""
@ -158,59 +158,59 @@ msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير م
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "المزيد..." msgstr "المزيد..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة" msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة" msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s" msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY." msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender." msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة." msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس." msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة" msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة." msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s" msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ" msgstr "حقوق النسخ"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n" msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -218,23 +218,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"الخيارات:\n" "الخيارات:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n" msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n" msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n" msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n" msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n" "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n" msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n" msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -262,23 +266,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"خيارات التنقيح:\n" "خيارات التنقيح:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n" msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n" msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n" msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n" msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -287,7 +291,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n" "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n" msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
@ -307,14 +315,14 @@ msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ عل
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له" msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii" msgstr "سطح المكتب %Ii"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n" "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "" msgstr ""
@ -158,59 +158,59 @@ msgstr "অনুপস্থিত মেনু '%s' ব্যবহারে
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "অতিরিক্ত..." msgstr "অতিরিক্ত..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন '%s'" msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন '%s'"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'" msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।" msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।" msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।" msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)" msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n" msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -218,25 +218,29 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"বিবিধ বিকল্প:\n" "বিবিধ বিকল্প:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n" msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n" msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n" " --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n" " --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -244,19 +248,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n" "চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n" msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n" msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -264,24 +268,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n" "ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n" msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n" msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n" " --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n" msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -290,7 +294,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n" "অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n" msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
@ -310,14 +318,14 @@ msgstr "পর্দা %d-এ উইন্ডো পরিচালন ব্
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ" msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i" msgstr "desktop %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n" "Language-Team: catalan\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "L'acció sollicitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix." msgstr "L'acció sollicitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
@ -156,63 +156,63 @@ msgstr "S'ha intentat accedir al menú '%s' ja que no existeix"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Més..." msgstr "Més..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "El botó '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí" msgstr "El botó '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "El context '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí" msgstr "El context '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY" msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender." msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes" msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes"
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X." msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns " "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
"valors predeterminats" "valors predeterminats"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "No s'ha pogut carregar el tema." msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': " "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
"%s" "%s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -220,25 +220,29 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opcions:\n" "Opcions:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n" msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n" msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant " " --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
"actualment\n" "actualment\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n" msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -247,19 +251,19 @@ msgstr ""
"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està " "S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
"executant:\n" "executant:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n" msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n" msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -267,27 +271,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opcions de depuració:\n" "Opcions de depuració:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n" msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n" msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del " " --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
"focus\n" "focus\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama " " --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
"falses\n" "falses\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -296,7 +300,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Informeu dels errors a %s\n" "Informeu dels errors a %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n" msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n"
@ -317,14 +325,14 @@ msgstr ""
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint" msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "escriptori %i" msgstr "escriptori %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n"
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n" "Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje." msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
@ -155,61 +155,61 @@ msgstr "Pokus o přístup k menu '%s', ale ono neexistuje"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Víc..." msgstr "Víc..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši" msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši" msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY." msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender." msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server nepodporuje lokalizaci." msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server." msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím " "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím "
"nastavením" "nastavením"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nepodařilo se načíst motiv." msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s" msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -217,23 +217,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Přepínače:\n" "Přepínače:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n" msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n" msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n" msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n" msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -241,19 +245,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n" "Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n" msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restartovat Openbox\n" msgstr " --restart Restartovat Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -261,23 +265,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ladící přepínače:\n" "Ladící přepínače:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n" msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n" msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n" msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n" msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -286,7 +290,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Prosím hlašte chyby na %s\n" "Prosím hlašte chyby na %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n" msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n"
@ -306,14 +314,14 @@ msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit" msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "plochu %i" msgstr "plochu %i"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n" "Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht." msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
@ -158,62 +158,62 @@ msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Mehr..." msgstr "Mehr..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'" msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'" msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s" msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren." msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt." msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "" msgstr ""
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden." "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache " "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
"Standardwerte." "Standardwerte."
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Konnte kein Thema laden." msgstr "Konnte kein Thema laden."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s" msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n" msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -221,23 +221,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Optionen:\n" "Optionen:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n" msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n" msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -245,19 +249,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n" "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n" msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox neu starten\n" msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Beende Openbox\n" msgstr " --exit Beende Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -265,25 +269,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Debugging Optionen:\n" "Debugging Optionen:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n" msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n" msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n" " --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n" " --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -292,7 +296,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n" "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n" msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
@ -312,14 +320,14 @@ msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht" msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i" msgstr "desktop %i"

View file

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n" "Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Invalid action %s requested. No such action exists." msgstr "Invalid action %s requested. No such action exists."
@ -181,59 +181,59 @@ msgstr "Attempted to access menu %s but it does not exist"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "More..." msgstr "More..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Invalid button %s in mouse binding" msgstr "Invalid button %s in mouse binding"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Invalid context %s in mouse binding" msgstr "Invalid context %s in mouse binding"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Failed to initialize the obrender library."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server does not support locale." msgstr "X server does not support locale."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Unable to load a theme." msgstr "Unable to load a theme."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -241,23 +241,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Display this help and exit\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Display the version and exit\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -265,19 +269,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Exit Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -285,23 +289,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Display debugging output\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -310,7 +314,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Please report bugs at %s\n" "Please report bugs at %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr "--config-file requires an argument\n"
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Invalid command line argument %s\n" msgstr "Invalid command line argument %s\n"
@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
@ -339,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i" msgstr "desktop %i"

View file

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n" "Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Invalid action %s requested. No such action exists." msgstr "Invalid action %s requested. No such action exists."
@ -178,59 +178,59 @@ msgstr "Attempted to access menu %s but it does not exist"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "More..." msgstr "More..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Invalid button %s in mouse binding" msgstr "Invalid button %s in mouse binding"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Invalid context %s in mouse binding" msgstr "Invalid context %s in mouse binding"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Failed to initialize the obrender library."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server does not support locale." msgstr "X server does not support locale."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Unable to load a theme." msgstr "Unable to load a theme."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -238,23 +238,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Display this help and exit\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Display the version and exit\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -262,19 +266,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Restart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Exit Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -282,23 +286,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Display debugging output\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -307,7 +311,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Please report bugs at %s\n" "Please report bugs at %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr "--config-file requires an argument\n"
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Invalid command line argument %s\n" msgstr "Invalid command line argument %s\n"
@ -327,7 +335,7 @@ msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
@ -336,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i" msgstr "desktop %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n"
"Last-Translator: David Merino <rastiazul at yahoo . com>\n" "Last-Translator: David Merino <rastiazul at yahoo . com>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción." msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción."
@ -157,61 +157,61 @@ msgstr "Intentó acceder al menú '%s' pero este no existe"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Más..." msgstr "Más..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding" msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding" msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s" msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY" msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender" msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "El servidor X no soporta locale." msgstr "El servidor X no soporta locale."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X." msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos " "No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos "
"por defecto" "por defecto"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "No es posible cargar el tema." msgstr "No es posible cargar el tema."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s" msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -219,26 +219,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opciones\n" "Opciones\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n" msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Muestra la versión y sale\n" msgstr " --version Muestra la versión y sale\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo " " --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
"actualmente\n" "actualmente\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n" " --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -246,19 +250,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n" "Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n" msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -266,25 +270,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opciones de depuración:\n" "Opciones de depuración:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n" msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n" " --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n" " --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -293,7 +297,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Por favor reportar errores a %s\n" "Por favor reportar errores a %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n" msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n"
@ -314,14 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo" msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "Escritorio %i" msgstr "Escritorio %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas." msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
@ -156,61 +156,61 @@ msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle '%s', aga seda pole olemas"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Rohkem..." msgstr "Rohkem..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides" msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides" msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s" msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus." msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus." msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server ei toeta lokaati." msgstr "X server ei toeta lokaati."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks." msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid " "Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
"vaikimisi seadeid" "vaikimisi seadeid"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Ei suudetud laadida teemat." msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s" msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Autoriõigused (c)" msgstr "Autoriõigused (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n" msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -218,23 +218,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Seaded:\n" "Seaded:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n" msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n" msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n" msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n" msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n" "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n" msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n" msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -262,23 +266,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Silumise seaded:\n" "Silumise seaded:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n" msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n" msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n" msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n" msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -287,7 +291,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Palun teata vigadest siia %s\n" "Palun teata vigadest siia %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n" msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
@ -307,14 +315,14 @@ msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu" msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "töölaud %i" msgstr "töölaud %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n" "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Eskatutako '%s' ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen." msgstr "Eskatutako '%s' ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
@ -155,61 +155,61 @@ msgstr "'%s' menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Gehiago..." msgstr "Gehiago..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Baliogabeko '%s' botoia sagu elkarketan" msgstr "Baliogabeko '%s' botoia sagu elkarketan"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Baliogabeko '%s' testuingurua sagu elkarketan" msgstr "Baliogabeko '%s' testuingurua sagu elkarketan"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Ezin da '%s' hasiera direktoriora aldatu: %s" msgstr "Ezin da '%s' hasiera direktoriora aldatu: %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik." msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean." msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk." msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat." msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi " "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
"sinple erabiltzen" "sinple erabiltzen"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Ezin da gai bat kargatu." msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea '%s' exekutagarri berria exekutatzean: %s" msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea '%s' exekutagarri berria exekutatzean: %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n" msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -217,24 +217,28 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Aukerak:\n" "Aukerak:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mezu hau erakutsi eta irten\n" msgstr " --help Mezu hau erakutsi eta irten\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Bertsioa bistarazi eta irten\n" msgstr " --version Bertsioa bistarazi eta irten\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --replace Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n" " --replace Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n" msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n" "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n" msgstr " --reconfigure Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Berrabiarazi Openbox\n" msgstr " --restart Berrabiarazi Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Itxi Openbox\n" msgstr " --exit Itxi Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -262,23 +266,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Arazketa aukerak:\n" "Arazketa aukerak:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n" msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n" msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n" msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n" msgstr " --debug-xinerama Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -287,7 +291,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n" "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "'%s' komando lerro argumentu baliogabea\n" msgstr "'%s' komando lerro argumentu baliogabea\n"
@ -310,14 +318,14 @@ msgstr ""
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten" msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "%i Idazmahaia" msgstr "%i Idazmahaia"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Jarkko Piiroinen <jarkkop@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jarkko Piiroinen <jarkkop@iki.fi>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole." msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole."
@ -158,62 +158,62 @@ msgstr "Valikon '%s' lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Lisää..." msgstr "Lisää..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Virheellinen painike '%s' hiirisidonnoissa" msgstr "Virheellinen painike '%s' hiirisidonnoissa"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa" msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'" msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui." msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui." msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta." msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle." msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia " "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
"oletusarvoja" "oletusarvoja"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui." msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s" "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Tekijänoikeudet (c)" msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n" msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -221,23 +221,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Käyttö:\n" "Käyttö:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n" msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n" msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n" msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n" msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -245,19 +249,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n" "Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n" msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n" msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Sulje Openbox\n" msgstr " --exit Sulje Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -265,23 +269,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Virheenjäljitysasetukset:\n" "Virheenjäljitysasetukset:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n" msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n" msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n" msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n" msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -290,7 +294,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ilmoita virheistä: %s\n" "Ilmoita virheistä: %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n" msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
@ -310,14 +318,14 @@ msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu" msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "työtila %i" msgstr "työtila %i"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Action demandée invalide '%s'. Une telle action n'existe pas." msgstr "Action demandée invalide '%s'. Une telle action n'existe pas."
@ -159,65 +159,65 @@ msgstr "Tentative d'acc
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Plus..." msgstr "Plus..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris" msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s" msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement " "Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
"DISPLAY." "DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender." msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation." msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X." "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de " "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
"défauts simples" "défauts simples"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossible de charger un thème." msgstr "Impossible de charger un thème."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
"Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s" "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -225,26 +225,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Options :\n" "Options :\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n" msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Affiche la version et quitte\n" msgstr " --version Affiche la version et quitte\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en " " --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
"usage\n" "usage\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n" " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -252,19 +256,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n" "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n" msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Redémarre Openbox\n" msgstr " --restart Redémarre Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Sortir d'Openbox\n" msgstr " --exit Sortir d'Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -272,26 +276,26 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Options de déboguage :\n" "Options de déboguage :\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n" msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n" msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du " " --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
"focus\n" "focus\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n" " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -300,7 +304,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n" "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n" msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
@ -323,14 +331,14 @@ msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "" msgstr ""
"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de se terminer" "Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de se terminer"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "bureau %i" msgstr "bureau %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n" "Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,59 +156,59 @@ msgstr "'%s' menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Tovább..." msgstr "Tovább..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál" msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'" msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s" msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő" msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat" msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat"
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást." msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren." msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk" msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nem tölthető be a téma." msgstr "Nem tölthető be a téma."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s" msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Szerzői jogok (c)" msgstr "Szerzői jogok (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Használat: openbox [options]\n" msgstr "Használat: openbox [options]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -216,23 +216,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opciók:\n" "Opciók:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n" msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n" msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n" msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n" msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +244,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n" "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n" msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox újraindítása\n" msgstr " --restart Openbox újraindítása\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n" msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -260,25 +264,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Debug (hibakereső) lehetőségek:\n" "Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n" msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n" msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk " " --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
"kiírása\n" "kiírása\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n" msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -287,7 +291,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n" "Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n" msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n"
@ -307,14 +315,14 @@ msgstr "Nem tudok ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki" msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "%i. munkaasztal" msgstr "%i. munkaasztal"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n" "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "" msgstr ""
@ -158,63 +158,63 @@ msgstr "Tentativo di accedere al menù '%s'. Il menù non esiste"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Altri..." msgstr "Altri..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Il pulsante '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido" msgstr "Il pulsante '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Il contesto '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido" msgstr "Il contesto '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s" msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY." msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender." msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione." msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server " "Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
"X." "X."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
"impostazioni predefinite" "impostazioni predefinite"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossibile caricare un tema." msgstr "Impossibile caricare un tema."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s" msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n" msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -222,23 +222,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opzioni:\n" "Opzioni:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n" msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n" msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n" msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n" msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -246,19 +250,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n" "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n" msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Riavvia Openbox\n" msgstr " --restart Riavvia Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -266,25 +270,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opzioni di debug:\n" "Opzioni di debug:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " " --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
"focus\n" "focus\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n" msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -293,7 +297,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Segnalate eventuali bug a %s\n" "Segnalate eventuali bug a %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n" msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
@ -313,14 +321,14 @@ msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato" msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i" msgstr "desktop %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "" msgstr ""
@ -159,128 +159,136 @@ msgstr "メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "もっと..." msgstr "もっと..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'" msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'" msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s" msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。" msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。" msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。" msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。" msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。" msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "テーマを読み込めません。" msgstr "テーマを読み込めません。"
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s" msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Please report bugs at %s\n" "Please report bugs at %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n" msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
@ -300,14 +308,14 @@ msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得で
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。" msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "デスクトップ%i" msgstr "デスクトップ%i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>\n" "Last-Translator: Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet" msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet"
@ -156,61 +156,61 @@ msgstr "Toegang gevraagd tot menu '%s' maar het bestaat niet"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Meer..." msgstr "Meer..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding" msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding" msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s" msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt." msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt." msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server ondersteunt locale niet" msgstr "X server ondersteunt locale niet"
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen" msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen"
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen " "Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen "
"worden gebruikt" "worden gebruikt"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Thema laden mislukt." msgstr "Thema laden mislukt."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s" msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [opties]\n" msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -218,23 +218,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opties:\n" "Opties:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n" msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Toon versie en sluit af\n" msgstr " --version Toon versie en sluit af\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n" msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n" msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n" "Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n" msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Herstart Openbox\n" msgstr " --restart Herstart Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -262,23 +266,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Debugging opties:\n" "Debugging opties:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Start in synchrone modus\n" msgstr " --sync Start in synchrone modus\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n" msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n" msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n" msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -287,7 +291,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Gelieve bugs te melden bij %s\n" "Gelieve bugs te melden bij %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Onbekende optie '%s'\n" msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
@ -307,14 +315,14 @@ msgstr "Kon window manager selectie op scherm %d niet verkrijgen"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af" msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "bureaublad %i" msgstr "bureaublad %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke." msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
@ -155,59 +155,59 @@ msgstr "Forsøkte å åpne menyen '%s', men denne finnes ikke"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Mer..." msgstr "Mer..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Ugyldig knapp '%s' i binding for mus" msgstr "Ugyldig knapp '%s' i binding for mus"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ugyldig innhold '%s' i binding for mus" msgstr "Ugyldig innhold '%s' i binding for mus"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen '%s': %s" msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen" msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket." msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering." msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren." msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier" msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Kan ikke laste et tema." msgstr "Kan ikke laste et tema."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program '%s': %s" msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n" msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -215,23 +215,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Alternativ:\n" "Alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n" msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n" msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n" msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n" msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -239,19 +243,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n" "Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n" msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n" msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Avslutt Openbox\n" msgstr " --exit Avslutt Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -259,23 +263,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Debug-alternativ:\n" "Debug-alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n" msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n" msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n" msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n" msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -284,7 +288,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vennligst rapporter bugs til %s\n" "Vennligst rapporter bugs til %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument '%s'\n" msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument '%s'\n"
@ -304,7 +312,7 @@ msgstr "Kunne ikke hendte vindusbehandlerens markering på skjerm %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte" msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
@ -313,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d. " "Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d. "
"Benytter sesjonens innstilling." "Benytter sesjonens innstilling."
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "skrivebord %i" msgstr "skrivebord %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "" msgstr ""
@ -156,128 +156,136 @@ msgstr ""
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Please report bugs at %s\n" "Please report bugs at %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,14 +305,14 @@ msgstr ""
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "" msgstr ""
@ -157,63 +157,63 @@ msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu '%s', ale ono nie istnieje"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Więcej..." msgstr "Więcej..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy" msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy" msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s" msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się." msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się." msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych." msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
"domyślnychwartości" "domyślnychwartości"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nie można wczytać motywu." msgstr "Nie można wczytać motywu."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie " "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
"powiodło się: %s" "powiodło się: %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n" msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -221,23 +221,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opcje:\n" "Opcje:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n" msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n" msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n" msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -245,19 +249,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n" "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n" msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -265,24 +269,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opcje debugowania:\n" "Opcje debugowania:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n" msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" " --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n" msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -291,7 +295,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n" "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n" msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
@ -311,14 +319,14 @@ msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania" msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "pulpit %i" msgstr "pulpit %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-22 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n" "Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções." msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
@ -156,61 +156,61 @@ msgstr "Tentei aceder ao menu '%s' mas ele n
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Mais..." msgstr "Mais..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Botão inválido '%s' no atalho do rato" msgstr "Botão inválido '%s' no atalho do rato"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato" msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Incapaz de mudar para o directório home '%s': %s" msgstr "Incapaz de mudar para o directório home '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falha a abrir o ecrã pela variável de ambiente DISPLAY." msgstr "Falha a abrir o ecrã pela variável de ambiente DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falha a inicializar a biblioteca obrender" msgstr "Falha a inicializar a biblioteca obrender"
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "O servidor X não suporta o locale." msgstr "O servidor X não suporta o locale."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X." msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas " "Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas "
"configurações simples de omissão" "configurações simples de omissão"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Incapaz de carregar o tema." msgstr "Incapaz de carregar o tema."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s" msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Direitos de autor (c)" msgstr "Direitos de autor (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -218,23 +218,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opções:\n" "Opções:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra este help e sai\n" msgstr " --help Mostra este help e sai\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n" msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n" msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n" "Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n" msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --saida Sai do Openbox\n" msgstr " --saida Sai do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -262,25 +266,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opções de depuração\n" "Opções de depuração\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n" msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em " " --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
"foco\n" "foco\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n" msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -289,7 +293,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Por favor reporte erros em %s\n" "Por favor reporte erros em %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n" msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
@ -309,14 +317,14 @@ msgstr "N
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está a fechar" msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está a fechar"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i" msgstr "área de trabalho %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe." msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
@ -157,62 +157,62 @@ msgstr "Tentou acessar menu '%s' mas ele não existe"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Mais.." msgstr "Mais.."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Botão inválido '%s' na associação do mouse" msgstr "Botão inválido '%s' na associação do mouse"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse" msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s" msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY" msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender." msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "Servidor X não suporta localização." msgstr "Servidor X não suporta localização."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X." "Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns " "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
"valores padrão simples." "valores padrão simples."
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Não foi possível carregar um tema." msgstr "Não foi possível carregar um tema."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s" msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -220,24 +220,28 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opções:\n" "Opções:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n" msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n" " --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -245,19 +249,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n" "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n" msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Sai do Openbox\n" msgstr " --exit Sai do Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -265,26 +269,26 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Opções de depuração:\n" "Opções de depuração:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n" msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" " --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama " " --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
"falsas\n" "falsas\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -293,7 +297,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Por favor reporte erros em %s\n" "Por favor reporte erros em %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n" msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
@ -314,14 +322,14 @@ msgstr ""
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo" msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i" msgstr "área de trabalho %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n"
"Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Запрошенное действие '%s' не найдено." msgstr "Запрошенное действие '%s' не найдено."
@ -156,61 +156,61 @@ msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Больше..." msgstr "Больше..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши" msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши" msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s" msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY." msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender." msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-сервер не поддерживает локали." msgstr "X-сервер не поддерживает локали."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера." msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-" "Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-"
"умолчанию" "умолчанию"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Не могу загрузить тему." msgstr "Не могу загрузить тему."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s" msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n" msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -218,23 +218,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Параметры:\n" "Параметры:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n" msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Показать версию и выйти\n" msgstr " --version Показать версию и выйти\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n" msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n" msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n" "Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n" msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n" msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Выход из Openbox\n" msgstr " --exit Выход из Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -262,25 +266,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Отладочные параметры:\n" "Отладочные параметры:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n" msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n" msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении " " --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении "
"фокусом\n" "фокусом\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n" msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -289,7 +293,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n" "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n" msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
@ -309,14 +317,14 @@ msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон н
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается" msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "рабочий стол %i" msgstr "рабочий стол %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n" "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje." msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
@ -155,61 +155,61 @@ msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Viac..." msgstr "Viac..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši" msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši" msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender." msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X server nepodporuje locale." msgstr "X server nepodporuje locale."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server." msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché " "Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
"implicitné nastavenia" "implicitné nastavenia"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému." msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s" msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [volby]\n" msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -217,24 +217,28 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Volby:\n" "Volby:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n" msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n" msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n" " --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n" msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n" "Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n" msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restartuje Openbox\n" msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -262,24 +266,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Volby ladenia:\n" "Volby ladenia:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n" msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n" msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n" " --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n" msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -288,7 +292,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Prosim hlaste chyby na %s\n" "Prosim hlaste chyby na %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n" msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
@ -308,14 +316,14 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje" msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "plocha %i" msgstr "plocha %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:52+0100\n"
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n" "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte." msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
@ -155,60 +155,60 @@ msgstr "F
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Mer..." msgstr "Mer..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning" msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning" msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s" msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY." msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket." msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering." msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern." msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden" "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Kunde inte ladda ett tema." msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s" msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n" msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -216,23 +216,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Alternativ:\n" "Alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n" msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n" msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n" msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n" msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +244,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n" "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n" msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Starta om Openbox\n" msgstr " --restart Starta om Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Avsluta Openbox\n" msgstr " --exit Avsluta Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -260,23 +264,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Debug-alternativ:\n" "Debug-alternativ:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n" msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Visa debuginformation\n" msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n" msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n" msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -285,7 +289,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Rapportera buggar till %s\n" "Rapportera buggar till %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n" msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "Kunde inte erh
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte" msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
@ -314,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder " "Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder "
"sessionens inställning." "sessionens inställning."
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "skrivbord %i" msgstr "skrivbord %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n" "Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Здійснено запит на некоректну дію '%s'. Нема такої дії." msgstr "Здійснено запит на некоректну дію '%s'. Нема такої дії."
@ -155,62 +155,62 @@ msgstr "Спроба доступа до меню '%s' якого не існу
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Більше..." msgstr "Більше..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Некоректна клавіша '%s' в прив'язці клавіш мишки" msgstr "Некоректна клавіша '%s' в прив'язці клавіш мишки"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки" msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s" msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY" msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender" msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender"
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-сервер не підтримує локалі" msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера" msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні " "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
"налаштування" "налаштування"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Не вдалося загрузити стиль" msgstr "Не вдалося загрузити стиль"
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
"При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s" "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Авторські права (c)" msgstr "Авторські права (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n" msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -218,23 +218,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Параметри:\n" "Параметри:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Показати цю справку і вийти\n" msgstr " --help Показати цю справку і вийти\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n" msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Замінити поточний менеджер вікон\n" msgstr " --replace Замінити поточний менеджер вікон\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n" msgstr " --sm-disable Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -242,19 +246,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n" "Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n" msgstr " --reconfigure Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n" msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -262,24 +266,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Налагоджувальні параметри\n" "Налагоджувальні параметри\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n" msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n" msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Показувати інформацію налагоджування для уравління\n" " --debug-focus Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n" msgstr " --debug-xinerama Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -288,7 +292,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n" "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n" msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n"
@ -308,14 +316,14 @@ msgstr "Не можу отримати вибір менеджера вікон
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершується" msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершується"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "стільниця %i" msgstr "стільниця %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có." msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
@ -155,59 +155,59 @@ msgstr "Thử mở thực đơn '%s' nhưng mà cái đó không có"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Thêm nữa" msgstr "Thêm nữa"
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Vô hiệu nút '%s' ở trong máy chuột đặt" msgstr "Vô hiệu nút '%s' ở trong máy chuột đặt"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt" msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s" msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được." msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được."
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Không mở được thư viện obrender." msgstr "Không mở được thư viện obrender."
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay." msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay."
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X." msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể" msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Không thể đọc theme." msgstr "Không thể đọc theme."
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s" msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "Bản quyền (c)" msgstr "Bản quyền (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n" msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -215,24 +215,28 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chọn lựa:\n" "Chọn lựa:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n" msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n" msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
" --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n" " --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n" msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +244,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n" "Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n" msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n" msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Đi ra Openbox\n" msgstr " --exit Đi ra Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -260,24 +264,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Debugging chọn lựa:\n" "Debugging chọn lựa:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n" msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n" msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr "" msgstr ""
" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n" " --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n" msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -286,7 +290,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n" "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n" msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
@ -306,14 +314,14 @@ msgstr "Không thể lấy được chương trình quản lý cửa sổ ở tr
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra" msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "chỗ làm việc %i" msgstr "chỗ làm việc %i"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文\n" "Language-Team: 简体中文\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。" msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
@ -156,59 +156,59 @@ msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "更多..." msgstr "更多..."
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'" msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'" msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s" msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。" msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "初始化obrender库时失败。" msgstr "初始化obrender库时失败。"
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X服务器不支持locale。" msgstr "X服务器不支持locale。"
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。" msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值" msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "无法读入主题。" msgstr "无法读入主题。"
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s" msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "版权所有 (c)" msgstr "版权所有 (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "用法: openbox [选项]\n" msgstr "用法: openbox [选项]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -216,23 +216,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"选项: \n" "选项: \n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n" msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version 显示版本号后退出\n" msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n" msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n" msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +244,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n" "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n" msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n" msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit 退出 Openbox\n" msgstr " --exit 退出 Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -260,23 +264,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"调试选项:\n" "调试选项:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync 在同步模式中运行\n" msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug 显示调试输出\n" msgstr " --debug 显示调试输出\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n" msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n" msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -285,7 +289,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"请向 %s 报告错误\n" "请向 %s 报告错误\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n" msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
@ -305,14 +313,14 @@ msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出" msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "桌面 %i" msgstr "桌面 %i"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: openbox/actions.c:149 #: openbox/actions.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
@ -156,59 +156,59 @@ msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "更多…" msgstr "更多…"
#: openbox/mouse.c:349 #: openbox/mouse.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding" msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效" msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
#: openbox/mouse.c:355 #: openbox/mouse.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
#: openbox/openbox.c:131 #: openbox/openbox.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "無法變更到主目錄「%s」%s" msgstr "無法變更到主目錄「%s」%s"
#: openbox/openbox.c:151 #: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。" msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
#: openbox/openbox.c:182 #: openbox/openbox.c:183
msgid "Failed to initialize the obrender library." msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。" msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
#: openbox/openbox.c:188 #: openbox/openbox.c:189
msgid "X server does not support locale." msgid "X server does not support locale."
msgstr "X 伺服器不支援語區。" msgstr "X 伺服器不支援語區。"
#: openbox/openbox.c:190 #: openbox/openbox.c:191
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。" msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
#: openbox/openbox.c:253 #: openbox/openbox.c:255
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值" msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
#: openbox/openbox.c:279 #: openbox/openbox.c:289
msgid "Unable to load a theme." msgid "Unable to load a theme."
msgstr "無法載入佈景主題。" msgstr "無法載入佈景主題。"
#: openbox/openbox.c:406 #: openbox/openbox.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗%s" msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗%s"
#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478 #: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
msgid "Copyright (c)" msgid "Copyright (c)"
msgstr "著作權 (c)" msgstr "著作權 (c)"
#: openbox/openbox.c:487 #: openbox/openbox.c:497
msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "語法openbox [選項]\n" msgstr "語法openbox [選項]\n"
#: openbox/openbox.c:488 #: openbox/openbox.c:498
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -216,23 +216,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"選項:\n" "選項:\n"
#: openbox/openbox.c:489 #: openbox/openbox.c:499
msgid " --help Display this help and exit\n" msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n" msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
#: openbox/openbox.c:490 #: openbox/openbox.c:500
msgid " --version Display the version and exit\n" msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本然後離開\n" msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
#: openbox/openbox.c:491 #: openbox/openbox.c:501
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n" msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
#: openbox/openbox.c:492 #: openbox/openbox.c:502
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:503
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n" msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
#: openbox/openbox.c:493 #: openbox/openbox.c:504
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@ -240,19 +244,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n" "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
#: openbox/openbox.c:494 #: openbox/openbox.c:505
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n" msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
#: openbox/openbox.c:495 #: openbox/openbox.c:506
msgid " --restart Restart Openbox\n" msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n" msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:496 #: openbox/openbox.c:507
msgid " --exit Exit Openbox\n" msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/openbox.c:497 #: openbox/openbox.c:508
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Debugging options:\n" "Debugging options:\n"
@ -260,23 +264,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"偵錯選項:\n" "偵錯選項:\n"
#: openbox/openbox.c:498 #: openbox/openbox.c:509
msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync 在同步模式中運行\n" msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
#: openbox/openbox.c:499 #: openbox/openbox.c:510
msgid " --debug Display debugging output\n" msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n" msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
#: openbox/openbox.c:500 #: openbox/openbox.c:511
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n" msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
#: openbox/openbox.c:501 #: openbox/openbox.c:512
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n" msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
#: openbox/openbox.c:502 #: openbox/openbox.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -285,7 +289,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"請向 %s 報告錯誤\n" "請向 %s 報告錯誤\n"
#: openbox/openbox.c:603 #: openbox/openbox.c:583
msgid "--config-file requires an argument\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "無效的命令列引數「%s」\n" msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
@ -305,14 +313,14 @@ msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開" msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
#: openbox/screen.c:407 #: openbox/screen.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration." "Overriding the Openbox configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: openbox/screen.c:1168 #: openbox/screen.c:1169
#, c-format #, c-format
msgid "desktop %i" msgid "desktop %i"
msgstr "桌面 %i" msgstr "桌面 %i"

View file

@ -897,13 +897,9 @@ RrTheme* RrThemeNew(const RrInstance *inst, const gchar *name,
j = (i > 0 ? 0 : 255); j = (i > 0 ? 0 : 255);
i = ABS(i*255/100); i = ABS(i*255/100);
theme->title_focused_shadow_color = RrColorNew(inst, j, j, j);
theme->title_focused_shadow_alpha = i;
theme->osd_shadow_color = RrColorNew(inst, j, j, j); theme->osd_shadow_color = RrColorNew(inst, j, j, j);
theme->osd_shadow_alpha = i; theme->osd_shadow_alpha = i;
} else { } else {
theme->title_focused_shadow_color = RrColorNew(inst, 0, 0, 0);
theme->title_focused_shadow_alpha = 50;
theme->osd_shadow_color = RrColorNew(inst, 0, 0, 0); theme->osd_shadow_color = RrColorNew(inst, 0, 0, 0);
theme->osd_shadow_alpha = 50; theme->osd_shadow_alpha = 50;
} }

View file

@ -1,41 +1,54 @@
! Clearlooks Evolving !# Clearlooks-Evolving
! Clearlooks as it evolves in gnome-svn... !# Clearlooks as it evolves in gnome-svn...
!# Last updated 19/01/08
# Fonts # Fonts
# these are really halos, but who cares? # these are really halos, but who cares?
window.active.label.text.font:shadow=y:shadowtint=45:shadowoffset=1 *.font: shadow=n
window.active.label.text.font:shadow=y:shadowtint=25:shadowoffset=1
window.inactive.label.text.font:shadow=y:shadowtint=00:shadowoffset=0 window.inactive.label.text.font:shadow=y:shadowtint=00:shadowoffset=0
menu.title.text.font:shadow=y:shadowtint=20:shadowoffset=1 menu.items.font:shadow=y:shadowtint=0:shadowoffset=1
menu.items.font:shadow=y:shadowtint=0:shadowoffset=2
# lettuce set some stuff !# general stuff
border.width: 1 border.width: 1
padding.width: 3 padding.width: 3
padding.height: 2 padding.height: 2
window.handle.width: 3 window.handle.width: 3
window.client.padding.width: 0 window.client.padding.width: 0
menu.overlap: 0 menu.overlap: 2
*.justify: center *.justify: center
*.bg.highlight: 50
*.bg.shadow: 01
# Menu settings !# lets set our damn shadows here, eh?
*.bg.highlight: 50
*.bg.shadow: 05
window.active.title.bg.highlight: 40
window.active.title.bg.shadow: 00
window.inactive.title.bg.highlight: 30
window.inactive.title.bg.shadow: 00
window.*.grip.bg.highlight: 50
window.*.grip.bg.shadow: 30
window.*.handle.bg.highlight: 50
window.*.handle.bg.shadow: 30
!# Menu settings
menu.border.color: #aaaaaa menu.border.color: #aaaaaa
menu.border.width: 1 menu.border.width: 1
*.title.bg: Raised Gradient splitvertical menu.title.bg: solid flat
*.title.bg.color: #8fb2de menu.title.bg.color: #E6E7E6
*.title.bg.color.splitTo: #9ebde5 menu.title.text.color: #111111
*.title.bg.colorTo: #86abd9
*.title.bg.colorTo.splitTo: #749dcf
menu.title.text.color: #ffffff
menu.items.bg: Flat Solid menu.items.bg: Flat Solid
menu.items.bg.color: #ffffff menu.items.bg.color: #ffffff
menu.items.text.color: #444444 menu.items.text.color: #111111
menu.items.disabled.text.color: #aaaaaa menu.items.disabled.text.color: #aaaaaa
menu.items.active.bg: Flat Gradient splitvertical border menu.items.active.bg: Flat Gradient splitvertical border
@ -48,44 +61,39 @@ menu.items.active.bg.colorTo.splitTo: #80a7d6
menu.items.active.bg.border.color: #4b6e99 menu.items.active.bg.border.color: #4b6e99
menu.items.active.text.color: #ffffff menu.items.active.text.color: #ffffff
# start with the active !# set handles here and only the once?
!# no handles
#window.active.border.color: #455d7c window.*.handle.bg: Raised solid
!# handles window.*.handle.bg.color: #eaebec
window.active.border.color: #686a6d
window.*.grip.bg: Raised solid
window.*.grip.bg.color: #eaebec
!# Active
!# no handles - kind of closer to the clearlooks border, maybe?
!#window.active.border.color: #455d7c
window.*.border.color: #585a5d
window.active.title.separator.color: #4e76a8 window.active.title.separator.color: #4e76a8
!!!
#window.active.title.bg: Raised Gradient splitvertical *.title.bg: Raised Gradient splitvertical
#window.active.title.bg.color: #8db0dd *.title.bg.color: #8CB0DC
#window.active.title.bg.color.splitTo: #9ebde5 *.title.bg.color.splitTo: #99BAE3
#window.active.title.bg.colorTo: #86abd9 *.title.bg.colorTo: #86ABD9
#window.active.title.bg.colorTo.splitTo: #749dcf *.title.bg.colorTo.splitTo: #7AA1D1
window.active.title.bg: Raised Gradient splitvertical
window.active.title.bg.color: #8fb2de
window.active.title.bg.color.splitTo: #9ebde5
window.active.title.bg.colorTo: #86abd9
window.active.title.bg.colorTo.splitTo: #749dcf
window.active.title.bg.highlight: 35
window.active.title.bg.shadow: 00
window.active.label.bg: Parentrelative window.active.label.bg: Parentrelative
window.active.label.text.color: #ffffff window.active.label.text.color: #ffffff
window.active.button.*.bg: Flat Gradient splitvertical Border window.active.button.*.bg: Flat Gradient splitvertical Border
#window.active.button.*.bg.color: #94B5E0 window.active.button.*.bg.color: #92B4DF
window.active.button.*.bg.color: #97b8e1 window.active.button.*.bg.color.splitTo: #B0CAEB
window.active.button.*.bg.color.splitTo: #B7D0EF
window.active.button.*.bg.colorTo: #86ABD9 window.active.button.*.bg.colorTo: #86ABD9
window.active.button.*.bg.colorTo.splitTo: #7099CC window.active.button.*.bg.colorTo.splitTo: #769FD0
#window.active.button.*.bg.border.color: #4F77A9
!#this is the real colour, but hey...
window.active.button.*.bg.border.color: #49678B window.active.button.*.bg.border.color: #49678B
window.active.button.*.image.color: #F4F5F6 window.active.button.*.image.color: #F4F5F6
@ -101,47 +109,39 @@ window.active.button.pressed.bg.color: #7aa1d2
window.active.button.hover.bg.border.color: #4A658C window.active.button.hover.bg.border.color: #4A658C
# inactive !# inactive
window.inactive.border.color: #7e8285 !#window.inactive.border.color: #7e8285
window.inactive.title.separator.color: #96999d window.inactive.title.separator.color: #96999d
window.inactive.title.bg: Raised Gradient splitvertical window.inactive.title.bg: Raised Gradient splitvertical
window.inactive.title.bg.color: #e0e2e3 window.inactive.title.bg.color: #E3E2E0
window.inactive.title.bg.color.splitTo: #e9eaeb window.inactive.title.bg.color.splitTo: #EBEAE9
window.inactive.title.bg.colorTo: #dadcde window.inactive.title.bg.colorTo: #DEDCDA
window.inactive.title.bg.colorTo.splitTo: #d0d2d4 window.inactive.title.bg.colorTo.splitTo: #D5D3D1
window.inactive.title.bg.highlight: 30
window.inactive.title.bg.shadow: 00
window.inactive.label.bg: Parentrelative window.inactive.label.bg: Parentrelative
window.inactive.label.text.color: #70747d window.inactive.label.text.color: #70747d
window.*.handle.bg: Raised solid
window.*.handle.bg.color: #eaebec
window.*.grip.bg: Raised solid
window.*.grip.bg.color: #eaebec
window.inactive.button.*.bg: Flat Gradient splitVertical Border window.inactive.button.*.bg: Flat Gradient splitVertical Border
window.inactive.button.*.bg.color: #ffffff window.inactive.button.*.bg.color: #ffffff
window.inactive.button.*.bg.color.splitto: #f8f8f9 window.inactive.button.*.bg.color.splitto: #ffffff
window.inactive.button.*.bg.colorTo: #f4f4f5 window.inactive.button.*.bg.colorTo: #F9F8F8
window.inactive.button.*.bg.colorTo.splitto: #dfe1e2 window.inactive.button.*.bg.colorTo.splitto: #E9E7E6
window.inactive.button.*.bg.border.color: #8a8e91 window.inactive.button.*.bg.border.color: #928F8B
window.inactive.button.*.image.color: #757676 window.inactive.button.*.image.color: #6D6C6C
!#osd !# osd (pop ups and what not, dock?)
osd.border.width: 1 osd.border.width: 1
osd.border.color: #5c5e5c osd.border.color: #999
osd.bg: flat border gradient splitvertical osd.bg: flat border gradient splitvertical
osd.bg.color: #EEEFF0 osd.bg.color: #F0EFEE
osd.bg.color.splitto: #EEEFF0 osd.bg.color.splitto: #f5f5f4
osd.bg.colorTo: #EAEBEC osd.bg.colorTo: #EAEBEC
osd.bg.colorTo.splitto: #EAEBEC osd.bg.colorTo.splitto: #E7E5E4
osd.bg.border.color: #ffffff osd.bg.border.color: #ffffff