Update italian translation.
This commit is contained in:
parent
271e0fd9c8
commit
4a15b96585
1 changed files with 13 additions and 14 deletions
25
po/it.po
25
po/it.po
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Italian translation for Openbox
|
||||
# Copyright (C) 2007 Davide Truffa
|
||||
# Copyright (C) 2007-2009 Davide Truffa
|
||||
# Copyright (C) 2008 Andrea Scarpino
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007.
|
||||
# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007-2009.
|
||||
# Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
|
|||
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
|
||||
"session management support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senzail "
|
||||
"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il "
|
||||
"supporto del gestore delle sessioni."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
|
|||
"to exit by sending the %s signal?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione "
|
||||
"inviando un segnale %s?"
|
||||
"inviando il segnale %s?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3456
|
||||
msgid "End Process"
|
||||
|
@ -107,8 +107,8 @@ msgid ""
|
|||
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
|
||||
"it from the X server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione dal "
|
||||
"server X?"
|
||||
"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione "
|
||||
"tramite il server X?"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:3462
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Si/No _Decorazioni"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Chiudi"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:781
|
||||
#: openbox/config.c:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
|
||||
msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido"
|
||||
|
@ -263,8 +263,7 @@ msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
|
|||
#: openbox/openbox.c:196
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
|
||||
"X."
|
||||
"Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:263
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
|
@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
|
|||
|
||||
#: openbox/session.c:842
|
||||
msgid "Not connected to a session manager"
|
||||
msgstr "Non sei connesso al gestore di sessioni"
|
||||
msgstr "Non connesso al gestore di sessioni"
|
||||
|
||||
#: openbox/startupnotify.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue