Update german translation.

This commit is contained in:
Finn Zirngibl 2008-01-17 22:51:17 +01:00 committed by Mikael Magnusson
parent dffa95184f
commit 47bc5f823f

View file

@ -4,23 +4,24 @@
# Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
# Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
# Peter Schwindt <schwindt@ba-loerrach.de>
# Finn Zirngibl <finn@s23.org>, 2008"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Peter Schwindt <schwindt@ba-loerrach.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions.c:149
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
@ -30,19 +31,19 @@ msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren"
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s"
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
msgid "Killing..."
msgstr ""
msgstr "Wird beendet..."
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
msgid "Not Responding"
msgstr ""
msgstr "Reagiert nicht"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
msgid "Go there..."
msgstr "Gehe zu..."
msgstr "Hierher wechseln..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
msgid "Manage desktops"
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Desktops verwalten"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Remove last desktop"
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Vers_chieben"
#: openbox/client_menu.c:394
msgid "Resi_ze"
msgstr "_Größe ändern"
msgstr "_Größe ändern"
#: openbox/client_menu.c:396
msgid "Ico_nify"
@ -122,12 +123,12 @@ msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren"
#: openbox/client_menu.c:418
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
msgstr "_Schließen"
#: openbox/config.c:746
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben"
msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben"
#: openbox/keyboard.c:157
msgid "Conflict with key binding in config file"
@ -136,22 +137,22 @@ msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei"
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden"
msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden"
#: openbox/menu.c:171
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s"
msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s"
#: openbox/menu.c:185
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'"
msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'"
#: openbox/menu.c:198
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden"
msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden"
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
msgid "More..."
@ -160,12 +161,12 @@ msgstr "Mehr..."
#: openbox/mouse.c:349
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'"
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'"
#: openbox/mouse.c:355
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s"
#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
@ -182,17 +183,17 @@ msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren."
#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
"Standardwerte."
#: openbox/openbox.c:278
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Konnte kein Thema laden."
#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
@ -275,12 +276,12 @@ msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
#: openbox/openbox.c:501
#, c-format
@ -294,12 +295,12 @@ msgstr ""
#: openbox/openbox.c:604
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
#: openbox/screen.c:124
#, c-format
@ -339,17 +340,17 @@ msgstr "Starte %s\n"
#: openbox/translate.c:59
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
msgstr "Ungültige Modifier-Taste '%s' in Tastenbelegung/Maus-Binding"
msgstr "Ungültige Modifier-Taste '%s' in Tastenbelegung/Maus-Binding"
#: openbox/translate.c:138
#, c-format
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
msgstr "Ungültiger Keycode '%s' in Tastenkombination"
msgstr "Ungültiger Keycode '%s' in Tastenkombination"
#: openbox/translate.c:145
#, c-format
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
msgstr "Ungültiger Tastenname '%s' in Tastenkombination"
msgstr "Ungültiger Tastenname '%s' in Tastenkombination"
#: openbox/translate.c:151
#, c-format
@ -362,4 +363,4 @@ msgid "X Error: %s"
msgstr "X Fehler: %s"
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert."
#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert."