update spanish translation

This commit is contained in:
Mikael Magnusson 2005-03-25 13:57:02 +00:00
parent 8446e3cc82
commit 3cc75f71a2

View file

@ -1,23 +1,23 @@
# Spanish messages for openbox.
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# Copyright (C) 2005 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Miguel Calleja Gomez <mcg79@lycos.es>, 2004.
# Miguel Calleja Gómez <mcg79@lycos.es>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.1\n"
"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-07 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Calleja Gomez <mcg79@lycos.es>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-25 00:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Calleja Gómez <mcg79@lycos.es>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/client_list_menu.c:95
msgid "Go there..."
msgstr "Ir ahí..."
msgstr "Ir ahí..."
#: openbox/client_list_menu.c:161
msgid "Desktops"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Enviar a escritorio"
#: openbox/client_menu.c:192
msgid "Client menu"
msgstr "Menú del cliente"
msgstr "Menú del cliente"
#: openbox/client_menu.c:205
msgid "Iconify"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Poner en primer plano"
#: openbox/client_menu.c:226
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Poner en último plano"
msgstr "Poner en último plano"
#: openbox/client_menu.c:239
msgid "Decorate"
@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s"
#: render/font.c:50
msgid "Couldn't initialize Xft."
msgstr ""
msgstr "No se pudo iniciar Xft."
#: render/font.c:122 render/font.c:127
#: render/font.c:164 render/font.c:169
#, c-format
msgid "Unable to load font: %s\n"
msgstr ""
msgstr "No se puede cargar la fuente: %s\n"
#: render/font.c:123
#: render/font.c:165
#, c-format
msgid "Trying fallback font: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Intentando recurrir a la fuente: %s\n"