Merge branch 'backport'
This commit is contained in:
commit
3ae58f457b
84 changed files with 3273 additions and 1545 deletions
2
AUTHORS
2
AUTHORS
|
@ -16,6 +16,8 @@ John McKnight (jmcknight@gmail.com)
|
|||
- Clearlooks themes
|
||||
David Barr (david@chalkskeletons.com)
|
||||
- Bear2 theme
|
||||
- Clearlooks theme
|
||||
- Icon
|
||||
Brandon Cash
|
||||
- SplitVertical gradient style
|
||||
Dan Rise
|
||||
|
|
|
@ -243,6 +243,8 @@ openbox_openbox_SOURCES = \
|
|||
openbox/mwm.h \
|
||||
openbox/openbox.c \
|
||||
openbox/openbox.h \
|
||||
openbox/ping.c \
|
||||
openbox/ping.h \
|
||||
openbox/place.c \
|
||||
openbox/place.h \
|
||||
openbox/popup.c \
|
||||
|
|
BIN
data/openbox.png
BIN
data/openbox.png
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 9.2 KiB After Width: | Height: | Size: 1.5 KiB |
19
data/rc.xml
19
data/rc.xml
|
@ -35,6 +35,9 @@
|
|||
<center>yes</center>
|
||||
<!-- whether to place windows in the center of the free area found or
|
||||
the top left corner -->
|
||||
<active>no</active>
|
||||
<!-- force new windows ont the active monitor on a multi-head system, unless
|
||||
they are part of an application already on another monitor -->
|
||||
</placement>
|
||||
|
||||
<theme>
|
||||
|
@ -126,7 +129,17 @@
|
|||
<popupShow>Nonpixel</popupShow>
|
||||
<!-- 'Always', 'Never', or 'Nonpixel' (xterms and such) -->
|
||||
<popupPosition>Center</popupPosition>
|
||||
<!-- 'Center' or 'Top' -->
|
||||
<!-- 'Center', 'Top', or 'Fixed' -->
|
||||
<popupFixedPosition>
|
||||
<!-- these are used if popupPosition is set to 'Fixed' -->
|
||||
|
||||
<x>10</x>
|
||||
<!-- positive number for distance from left edge, negative number for
|
||||
distance from right edge, or 'Center' -->
|
||||
<y>10</y>
|
||||
<!-- positive number for distance from top edge, negative number for
|
||||
distance from bottom edge, or 'Center' -->
|
||||
</popupFixedPosition>
|
||||
</resize>
|
||||
|
||||
<!-- You can reserve a portion of your screen where windows will not cover when
|
||||
|
@ -579,6 +592,10 @@
|
|||
<action name="Focus"/>
|
||||
<action name="Raise"/>
|
||||
</mousebind>
|
||||
<mousebind button="Right" action="Press">
|
||||
<action name="Focus"/>
|
||||
<action name="Raise"/>
|
||||
</mousebind>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
<context name="Root">
|
||||
|
|
|
@ -54,6 +54,7 @@
|
|||
</xsd:annotation>
|
||||
<xsd:element name="policy" type="ob:placementpolicy"/>
|
||||
<xsd:element name="center" type="ob:bool"/>
|
||||
<xsd:element name="active" type="ob:bool"/>
|
||||
</xsd:complexType>
|
||||
<xsd:complexType name="margins">
|
||||
<xsd:annotation>
|
||||
|
@ -95,6 +96,11 @@
|
|||
<xsd:element minOccurs="0" name="drawContents" type="ob:bool"/>
|
||||
<xsd:element minOccurs="0" name="popupShow" type="ob:popupshow"/>
|
||||
<xsd:element minOccurs="0" name="popupPosition" type="ob:popupposition"/>
|
||||
<xsd:element minOccurs="0" name="popupPosition" type="ob:popupfixedposition"/>
|
||||
</xsd:complexType>
|
||||
<xsd:complexType name="popupfixedposition">
|
||||
<xsd:element minOccurs="0" name="x" type="ob:center_or_int"/>
|
||||
<xsd:element minOccurs="0" name="y" type="ob:center_or_int"/>
|
||||
</xsd:complexType>
|
||||
<xsd:complexType name="dock">
|
||||
<xsd:element minOccurs="0" name="position" type="ob:dock_position"/>
|
||||
|
|
|
@ -516,6 +516,9 @@
|
|||
<mousebind button="Left" action="Press">
|
||||
<action name="Focus"/>
|
||||
</mousebind>
|
||||
<mousebind button="Right" action="Press">
|
||||
<action name="Focus"/>
|
||||
</mousebind>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
<context name="Root">
|
||||
|
|
|
@ -124,7 +124,7 @@ static void actions_definition_unref(ObActionsDefinition *def)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
ObActionsAct* actions_build_act_from_string(const gchar *name)
|
||||
static ObActionsAct* actions_build_act_from_string(const gchar *name)
|
||||
{
|
||||
GSList *it;
|
||||
ObActionsDefinition *def = NULL;
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
|||
#include "openbox/actions.h"
|
||||
#include "openbox/stacking.h"
|
||||
#include "openbox/window.h"
|
||||
#include "openbox/event.h"
|
||||
#include "openbox/focus_cycle.h"
|
||||
#include "openbox/openbox.h"
|
||||
|
@ -11,6 +13,8 @@ typedef struct {
|
|||
gboolean desktop_windows;
|
||||
gboolean all_desktops;
|
||||
gboolean forward;
|
||||
gboolean bar;
|
||||
gboolean raise;
|
||||
GSList *actions;
|
||||
} Options;
|
||||
|
||||
|
@ -46,11 +50,16 @@ static gpointer setup_func(ObParseInst *i, xmlDocPtr doc, xmlNodePtr node)
|
|||
|
||||
o = g_new0(Options, 1);
|
||||
o->dialog = TRUE;
|
||||
o->bar = TRUE;
|
||||
|
||||
if ((n = parse_find_node("linear", node)))
|
||||
o->linear = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("dialog", node)))
|
||||
o->dialog = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("bar", node)))
|
||||
o->bar = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("raise", node)))
|
||||
o->raise = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("panels", node)))
|
||||
o->dock_windows = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("desktop", node)))
|
||||
|
@ -111,17 +120,22 @@ static void free_func(gpointer options)
|
|||
static gboolean run_func(ObActionsData *data, gpointer options)
|
||||
{
|
||||
Options *o = options;
|
||||
struct _ObClient *ft;
|
||||
|
||||
focus_cycle(o->forward,
|
||||
ft = focus_cycle(o->forward,
|
||||
o->all_desktops,
|
||||
o->dock_windows,
|
||||
o->desktop_windows,
|
||||
o->linear,
|
||||
TRUE,
|
||||
o->bar,
|
||||
o->dialog,
|
||||
FALSE, FALSE);
|
||||
cycling = TRUE;
|
||||
|
||||
stacking_restore();
|
||||
if (o->raise) stacking_temp_raise(CLIENT_AS_WINDOW(ft));
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -174,12 +188,14 @@ static void end_cycle(gboolean cancel, guint state, Options *o)
|
|||
o->desktop_windows,
|
||||
o->linear,
|
||||
TRUE,
|
||||
o->bar,
|
||||
o->dialog,
|
||||
TRUE, cancel);
|
||||
cycling = FALSE;
|
||||
|
||||
if (ft) {
|
||||
if (ft)
|
||||
actions_run_acts(o->actions, OB_USER_ACTION_KEYBOARD_KEY,
|
||||
state, -1, -1, 0, OB_FRAME_CONTEXT_NONE, ft);
|
||||
}
|
||||
|
||||
stacking_restore();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
#include "openbox/actions.h"
|
||||
#include "openbox/event.h"
|
||||
#include "openbox/stacking.h"
|
||||
#include "openbox/window.h"
|
||||
#include "openbox/focus_cycle.h"
|
||||
#include "openbox/openbox.h"
|
||||
#include "openbox/misc.h"
|
||||
|
@ -11,6 +13,8 @@ typedef struct {
|
|||
gboolean dock_windows;
|
||||
gboolean desktop_windows;
|
||||
ObDirection direction;
|
||||
gboolean bar;
|
||||
gboolean raise;
|
||||
GSList *actions;
|
||||
} Options;
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +50,14 @@ static gpointer setup_func(ObParseInst *i, xmlDocPtr doc, xmlNodePtr node)
|
|||
|
||||
o = g_new0(Options, 1);
|
||||
o->dialog = TRUE;
|
||||
o->bar = TRUE;
|
||||
|
||||
if ((n = parse_find_node("dialog", node)))
|
||||
o->dialog = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("bar", node)))
|
||||
o->bar = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("raise", node)))
|
||||
o->raise = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("panels", node)))
|
||||
o->dock_windows = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("desktop", node)))
|
||||
|
@ -135,13 +144,19 @@ static gboolean run_func(ObActionsData *data, gpointer options)
|
|||
if (!o->interactive)
|
||||
end_cycle(FALSE, data->state, o);
|
||||
else {
|
||||
focus_directional_cycle(o->direction,
|
||||
struct _ObClient *ft;
|
||||
|
||||
ft = focus_directional_cycle(o->direction,
|
||||
o->dock_windows,
|
||||
o->desktop_windows,
|
||||
TRUE,
|
||||
o->bar,
|
||||
o->dialog,
|
||||
FALSE, FALSE);
|
||||
cycling = TRUE;
|
||||
|
||||
stacking_restore();
|
||||
if (o->raise) stacking_temp_raise(CLIENT_AS_WINDOW(ft));
|
||||
}
|
||||
|
||||
return o->interactive;
|
||||
|
@ -194,12 +209,14 @@ static void end_cycle(gboolean cancel, guint state, Options *o)
|
|||
o->dock_windows,
|
||||
o->desktop_windows,
|
||||
o->interactive,
|
||||
o->bar,
|
||||
o->dialog,
|
||||
TRUE, cancel);
|
||||
cycling = FALSE;
|
||||
|
||||
if (ft) {
|
||||
if (ft)
|
||||
actions_run_acts(o->actions, OB_USER_ACTION_KEYBOARD_KEY,
|
||||
state, -1, -1, 0, OB_FRAME_CONTEXT_NONE, ft);
|
||||
}
|
||||
|
||||
stacking_restore();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
#include "openbox/actions.h"
|
||||
#include "openbox/stacking.h"
|
||||
#include "openbox/window.h"
|
||||
|
||||
static gboolean run_func(ObActionsData *data, gpointer options);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
#include "openbox/actions.h"
|
||||
#include "openbox/stacking.h"
|
||||
#include "openbox/window.h"
|
||||
|
||||
static gboolean run_func(ObActionsData *data, gpointer options);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
#include "openbox/frame.h"
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
gboolean corner_specified;
|
||||
guint32 corner;
|
||||
} Options;
|
||||
|
||||
|
@ -33,6 +34,8 @@ static gpointer setup_func(ObParseInst *i, xmlDocPtr doc, xmlNodePtr node)
|
|||
|
||||
if ((n = parse_find_node("edge", node))) {
|
||||
gchar *s = parse_string(doc, n);
|
||||
|
||||
o->corner_specified = TRUE;
|
||||
if (!g_ascii_strcasecmp(s, "top"))
|
||||
o->corner = prop_atoms.net_wm_moveresize_size_top;
|
||||
else if (!g_ascii_strcasecmp(s, "bottom"))
|
||||
|
@ -49,6 +52,9 @@ static gpointer setup_func(ObParseInst *i, xmlDocPtr doc, xmlNodePtr node)
|
|||
o->corner = prop_atoms.net_wm_moveresize_size_bottomleft;
|
||||
else if (!g_ascii_strcasecmp(s, "bottomright"))
|
||||
o->corner = prop_atoms.net_wm_moveresize_size_bottomright;
|
||||
else
|
||||
o->corner_specified = FALSE;
|
||||
|
||||
g_free(s);
|
||||
}
|
||||
return o;
|
||||
|
@ -72,7 +78,7 @@ static gboolean run_func(ObActionsData *data, gpointer options)
|
|||
|
||||
if (!data->button)
|
||||
corner = prop_atoms.net_wm_moveresize_size_keyboard;
|
||||
else if (o->corner)
|
||||
else if (o->corner_specified)
|
||||
corner = o->corner; /* it was specified in the binding */
|
||||
else
|
||||
corner = pick_corner(data->x, data->y,
|
||||
|
|
127
openbox/client.c
127
openbox/client.c
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
#include "xerror.h"
|
||||
#include "screen.h"
|
||||
#include "moveresize.h"
|
||||
#include "ping.h"
|
||||
#include "place.h"
|
||||
#include "prop.h"
|
||||
#include "extensions.h"
|
||||
|
@ -40,11 +41,16 @@
|
|||
#include "keyboard.h"
|
||||
#include "mouse.h"
|
||||
#include "render/render.h"
|
||||
#include "gettext.h"
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_UNISTD_H
|
||||
# include <unistd.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_SIGNAL_H
|
||||
# include <signal.h> /* for kill() */
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <X11/Xutil.h>
|
||||
|
||||
|
@ -74,6 +80,10 @@ static void client_get_state(ObClient *self);
|
|||
static void client_get_shaped(ObClient *self);
|
||||
static void client_get_mwm_hints(ObClient *self);
|
||||
static void client_get_colormap(ObClient *self);
|
||||
static void client_set_desktop_recursive(ObClient *self,
|
||||
guint target,
|
||||
gboolean donthide,
|
||||
gboolean dontraise);
|
||||
static void client_change_allowed_actions(ObClient *self);
|
||||
static void client_change_state(ObClient *self);
|
||||
static void client_change_wm_state(ObClient *self);
|
||||
|
@ -93,6 +103,7 @@ static GSList *client_search_all_top_parents_internal(ObClient *self,
|
|||
gboolean bylayer,
|
||||
ObStackingLayer layer);
|
||||
static void client_call_notifies(ObClient *self, GSList *list);
|
||||
static void client_ping_event(ObClient *self, gboolean dead);
|
||||
|
||||
|
||||
void client_startup(gboolean reconfig)
|
||||
|
@ -450,6 +461,8 @@ void client_manage(Window window)
|
|||
g_free(monitor);
|
||||
monitor = NULL;
|
||||
|
||||
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS, "Going to try activate new window? %s\n",
|
||||
activate ? "yes" : "no");
|
||||
if (activate) {
|
||||
gboolean raise = FALSE;
|
||||
|
||||
|
@ -594,6 +607,15 @@ void client_manage(Window window)
|
|||
/* update the list hints */
|
||||
client_set_list();
|
||||
|
||||
/* watch for when the application stops responding. only do this for
|
||||
normal windows, i.e. windows which have titlebars and close buttons
|
||||
and things like that.
|
||||
we don't need to stop pinging on unmanage, because it will be handled
|
||||
automatically by the destroy callback!
|
||||
*/
|
||||
if (self->ping && client_normal(self))
|
||||
ping_start(self, client_ping_event);
|
||||
|
||||
/* free the ObAppSettings shallow copy */
|
||||
g_free(settings);
|
||||
|
||||
|
@ -760,6 +782,11 @@ void client_unmanage(ObClient *self)
|
|||
XMapWindow(ob_display, self->window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* these should not be left on the window ever. other window managers
|
||||
don't necessarily use them and it will mess them up (like compiz) */
|
||||
PROP_ERASE(self->window, net_wm_visible_name);
|
||||
PROP_ERASE(self->window, net_wm_visible_icon_name);
|
||||
|
||||
/* update the list hints */
|
||||
client_set_list();
|
||||
|
||||
|
@ -1500,6 +1527,10 @@ void client_update_protocols(ObClient *self)
|
|||
/* if this protocol is requested, then the window will be
|
||||
notified whenever we want it to receive focus */
|
||||
self->focus_notify = TRUE;
|
||||
else if (proto[i] == prop_atoms.net_wm_ping)
|
||||
/* if this protocol is requested, then the window will allow
|
||||
pings to determine if it is still alive */
|
||||
self->ping = TRUE;
|
||||
#ifdef SYNC
|
||||
else if (proto[i] == prop_atoms.net_wm_sync_request)
|
||||
/* if this protocol is requested, then resizing the
|
||||
|
@ -1524,7 +1555,7 @@ void client_update_sync_request_counter(ObClient *self)
|
|||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
void client_get_colormap(ObClient *self)
|
||||
static void client_get_colormap(ObClient *self)
|
||||
{
|
||||
XWindowAttributes wa;
|
||||
|
||||
|
@ -1634,11 +1665,16 @@ void client_setup_decor_and_functions(ObClient *self, gboolean reconfig)
|
|||
switch (self->type) {
|
||||
case OB_CLIENT_TYPE_NORMAL:
|
||||
/* normal windows retain all of the possible decorations and
|
||||
functionality, and are the only windows that you can fullscreen */
|
||||
functionality, and can be fullscreen */
|
||||
self->functions |= OB_CLIENT_FUNC_FULLSCREEN;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case OB_CLIENT_TYPE_DIALOG:
|
||||
/* sometimes apps make dialog windows fullscreen for some reason (for
|
||||
e.g. kpdf does this..) */
|
||||
self->functions |= OB_CLIENT_FUNC_FULLSCREEN;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case OB_CLIENT_TYPE_UTILITY:
|
||||
/* these windows don't have anything added or removed by default */
|
||||
break;
|
||||
|
@ -1931,6 +1967,15 @@ void client_update_title(ObClient *self)
|
|||
} else
|
||||
visible = data;
|
||||
|
||||
if (self->not_responding) {
|
||||
data = visible;
|
||||
if (self->close_tried_term)
|
||||
visible = g_strdup_printf("%s - [%s]", data, _("Killing..."));
|
||||
else
|
||||
visible = g_strdup_printf("%s - [%s]", data, _("Not Responding"));
|
||||
g_free(data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PROP_SETS(self->window, net_wm_visible_name, visible);
|
||||
self->title = visible;
|
||||
|
||||
|
@ -1954,6 +1999,15 @@ void client_update_title(ObClient *self)
|
|||
} else
|
||||
visible = data;
|
||||
|
||||
if (self->not_responding) {
|
||||
data = visible;
|
||||
if (self->close_tried_term)
|
||||
visible = g_strdup_printf("%s - [%s]", data, _("Killing..."));
|
||||
else
|
||||
visible = g_strdup_printf("%s - [%s]", data, _("Not Responding"));
|
||||
g_free(data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PROP_SETS(self->window, net_wm_visible_icon_name, visible);
|
||||
self->icon_title = visible;
|
||||
}
|
||||
|
@ -2214,6 +2268,7 @@ static void client_get_session_ids(ObClient *self)
|
|||
|
||||
if (got) {
|
||||
gchar localhost[128];
|
||||
guint32 pid;
|
||||
|
||||
gethostname(localhost, 127);
|
||||
localhost[127] = '\0';
|
||||
|
@ -2221,6 +2276,11 @@ static void client_get_session_ids(ObClient *self)
|
|||
self->client_machine = s;
|
||||
else
|
||||
g_free(s);
|
||||
|
||||
/* see if it has the PID set too (the PID requires that the
|
||||
WM_CLIENT_MACHINE be set) */
|
||||
if (PROP_GET32(self->window, net_wm_pid, cardinal, &pid))
|
||||
self->pid = pid;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -3150,40 +3210,57 @@ void client_shade(ObClient *self, gboolean shade)
|
|||
frame_adjust_area(self->frame, FALSE, TRUE, FALSE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void client_ping_event(ObClient *self, gboolean dead)
|
||||
{
|
||||
self->not_responding = dead;
|
||||
client_update_title(self);
|
||||
|
||||
if (!dead) {
|
||||
/* try kill it nicely the first time again, if it started responding
|
||||
at some point */
|
||||
self->close_tried_term = FALSE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void client_close(ObClient *self)
|
||||
{
|
||||
XEvent ce;
|
||||
|
||||
if (!(self->functions & OB_CLIENT_FUNC_CLOSE)) return;
|
||||
|
||||
/* in the case that the client provides no means to requesting that it
|
||||
close, we just kill it */
|
||||
if (!self->delete_window)
|
||||
/* don't use client_kill(), we should only kill based on PID in
|
||||
response to a lack of PING replies */
|
||||
XKillClient(ob_display, self->window);
|
||||
else if (self->not_responding)
|
||||
client_kill(self);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
XXX: itd be cool to do timeouts and shit here for killing the client's
|
||||
process off
|
||||
like... if the window is around after 5 seconds, then the close button
|
||||
turns a nice red, and if this function is called again, the client is
|
||||
explicitly killed.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
ce.xclient.type = ClientMessage;
|
||||
ce.xclient.message_type = prop_atoms.wm_protocols;
|
||||
ce.xclient.display = ob_display;
|
||||
ce.xclient.window = self->window;
|
||||
ce.xclient.format = 32;
|
||||
ce.xclient.data.l[0] = prop_atoms.wm_delete_window;
|
||||
ce.xclient.data.l[1] = event_curtime;
|
||||
ce.xclient.data.l[2] = 0l;
|
||||
ce.xclient.data.l[3] = 0l;
|
||||
ce.xclient.data.l[4] = 0l;
|
||||
XSendEvent(ob_display, self->window, FALSE, NoEventMask, &ce);
|
||||
else
|
||||
/* request the client to close with WM_DELETE_WINDOW */
|
||||
PROP_MSG_TO(self->window, self->window, wm_protocols,
|
||||
prop_atoms.wm_delete_window, event_curtime, 0, 0, 0,
|
||||
NoEventMask);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void client_kill(ObClient *self)
|
||||
{
|
||||
if (!self->client_machine && self->pid) {
|
||||
/* running on the local host */
|
||||
if (!self->close_tried_term) {
|
||||
ob_debug("killing window 0x%x with pid %lu, with SIGTERM\n",
|
||||
self->window, self->pid);
|
||||
kill(self->pid, SIGTERM);
|
||||
self->close_tried_term = TRUE;
|
||||
|
||||
/* show that we're trying to kill it */
|
||||
client_update_title(self);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
ob_debug("killing window 0x%x with pid %lu, with SIGKILL\n",
|
||||
self->window, self->pid);
|
||||
kill(self->pid, SIGKILL); /* kill -9 */
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
XKillClient(ob_display, self->window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -3203,7 +3280,7 @@ void client_hilite(ObClient *self, gboolean hilite)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void client_set_desktop_recursive(ObClient *self,
|
||||
static void client_set_desktop_recursive(ObClient *self,
|
||||
guint target,
|
||||
gboolean donthide,
|
||||
gboolean dontraise)
|
||||
|
|
|
@ -24,11 +24,16 @@
|
|||
#include "mwm.h"
|
||||
#include "geom.h"
|
||||
#include "stacking.h"
|
||||
#include "window.h"
|
||||
#include "render/color.h"
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <X11/Xlib.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H
|
||||
# include <sys/types.h> /* for pid_t */
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
struct _ObFrame;
|
||||
struct _ObGroup;
|
||||
struct _ObSessionState;
|
||||
|
@ -114,6 +119,8 @@ struct _ObClient
|
|||
gchar *client_machine;
|
||||
/*! The command used to run the program. Pre-XSMP window identification. */
|
||||
gchar *wm_command;
|
||||
/*! The PID of the process which owns the window */
|
||||
pid_t pid;
|
||||
|
||||
/*! The application that created the window */
|
||||
gchar *name;
|
||||
|
@ -219,6 +226,14 @@ struct _ObClient
|
|||
/*! Notify the window when it receives focus? */
|
||||
gboolean focus_notify;
|
||||
|
||||
/*! Will the client respond to pings? */
|
||||
gboolean ping;
|
||||
/*! Indicates if the client is trying to close but has stopped responding
|
||||
to pings */
|
||||
gboolean not_responding;
|
||||
/*! We tried to close the window with a SIGTERM */
|
||||
gboolean close_tried_term;
|
||||
|
||||
#ifdef SYNC
|
||||
/*! The client wants to sync during resizes */
|
||||
gboolean sync_request;
|
||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
|
||||
#define MENU_NAME "client-list-combined-menu"
|
||||
|
||||
ObMenu *combined_menu;
|
||||
static ObMenu *combined_menu;
|
||||
|
||||
#define SEPARATOR -1
|
||||
#define ADD_DESKTOP -2
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,7 @@ gboolean config_focus_under_mouse;
|
|||
|
||||
ObPlacePolicy config_place_policy;
|
||||
gboolean config_place_center;
|
||||
gboolean config_place_active;
|
||||
|
||||
StrutPartial config_margins;
|
||||
|
||||
|
@ -60,9 +61,9 @@ guint config_screen_firstdesk;
|
|||
guint config_desktop_popup_time;
|
||||
|
||||
gboolean config_resize_redraw;
|
||||
gboolean config_resize_four_corners;
|
||||
gint config_resize_popup_show;
|
||||
gint config_resize_popup_pos;
|
||||
ObResizePopupPos config_resize_popup_pos;
|
||||
GravityPoint config_resize_popup_fixed;
|
||||
|
||||
ObStackingLayer config_dock_layer;
|
||||
gboolean config_dock_floating;
|
||||
|
@ -136,16 +137,28 @@ void config_app_settings_copy_non_defaults(const ObAppSettings *src,
|
|||
|
||||
if (src->pos_given) {
|
||||
dst->pos_given = TRUE;
|
||||
dst->center_x = src->center_x;
|
||||
dst->center_y = src->center_y;
|
||||
dst->opposite_x = src->opposite_x;
|
||||
dst->opposite_y = src->opposite_y;
|
||||
dst->position.x = src->position.x;
|
||||
dst->position.y = src->position.y;
|
||||
dst->position = src->position;
|
||||
dst->monitor = src->monitor;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void config_parse_gravity_coord(xmlDocPtr doc, xmlNodePtr node,
|
||||
GravityCoord *c)
|
||||
{
|
||||
gchar *s = parse_string(doc, node);
|
||||
if (!g_ascii_strcasecmp(s, "center"))
|
||||
c->center = TRUE;
|
||||
else {
|
||||
if (s[0] == '-')
|
||||
c->opposite = TRUE;
|
||||
if (s[0] == '-' || s[0] == '+')
|
||||
c->pos = atoi(s+1);
|
||||
else
|
||||
c->pos = atoi(s);
|
||||
}
|
||||
g_free(s);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
<applications>
|
||||
<application name="aterm">
|
||||
|
@ -211,38 +224,16 @@ static void parse_per_app_settings(ObParseInst *inst, xmlDocPtr doc,
|
|||
if ((n = parse_find_node("position", app->children))) {
|
||||
if ((c = parse_find_node("x", n->children)))
|
||||
if (!parse_contains("default", doc, c)) {
|
||||
gchar *s = parse_string(doc, c);
|
||||
if (!g_ascii_strcasecmp(s, "center")) {
|
||||
settings->center_x = TRUE;
|
||||
config_parse_gravity_coord(doc, c,
|
||||
&settings->position.x);
|
||||
x_pos_given = TRUE;
|
||||
} else {
|
||||
if (s[0] == '-')
|
||||
settings->opposite_x = TRUE;
|
||||
if (s[0] == '-' || s[0] == '+')
|
||||
settings->position.x = atoi(s+1);
|
||||
else
|
||||
settings->position.x = atoi(s);
|
||||
x_pos_given = TRUE;
|
||||
}
|
||||
g_free(s);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (x_pos_given && (c = parse_find_node("y", n->children)))
|
||||
if (!parse_contains("default", doc, c)) {
|
||||
gchar *s = parse_string(doc, c);
|
||||
if (!g_ascii_strcasecmp(s, "center")) {
|
||||
settings->center_y = TRUE;
|
||||
config_parse_gravity_coord(doc, c,
|
||||
&settings->position.y);
|
||||
settings->pos_given = TRUE;
|
||||
} else {
|
||||
if (s[0] == '-')
|
||||
settings->opposite_y = TRUE;
|
||||
if (s[0] == '-' || s[0] == '+')
|
||||
settings->position.y = atoi(s+1);
|
||||
else
|
||||
settings->position.y = atoi(s);
|
||||
settings->pos_given = TRUE;
|
||||
}
|
||||
g_free(s);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (settings->pos_given &&
|
||||
|
@ -500,6 +491,8 @@ static void parse_placement(ObParseInst *i, xmlDocPtr doc, xmlNodePtr node,
|
|||
config_place_policy = OB_PLACE_POLICY_MOUSE;
|
||||
if ((n = parse_find_node("center", node)))
|
||||
config_place_center = parse_bool(doc, n);
|
||||
if ((n = parse_find_node("active", node)))
|
||||
config_place_active = parse_bool(doc, n);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void parse_margins(ObParseInst *i, xmlDocPtr doc, xmlNodePtr node,
|
||||
|
@ -658,11 +651,24 @@ static void parse_resize(ObParseInst *i, xmlDocPtr doc, xmlNodePtr node,
|
|||
config_resize_popup_show = 1;
|
||||
}
|
||||
if ((n = parse_find_node("popupPosition", node))) {
|
||||
config_resize_popup_pos = parse_int(doc, n);
|
||||
if (parse_contains("Top", doc, n))
|
||||
config_resize_popup_pos = 1;
|
||||
config_resize_popup_pos = OB_RESIZE_POS_TOP;
|
||||
else if (parse_contains("Center", doc, n))
|
||||
config_resize_popup_pos = 0;
|
||||
config_resize_popup_pos = OB_RESIZE_POS_CENTER;
|
||||
else if (parse_contains("Fixed", doc, n)) {
|
||||
config_resize_popup_pos = OB_RESIZE_POS_FIXED;
|
||||
|
||||
if ((n = parse_find_node("popupFixedPosition", node))) {
|
||||
xmlNodePtr n2;
|
||||
|
||||
if ((n2 = parse_find_node("x", n->children)))
|
||||
config_parse_gravity_coord(doc, n2,
|
||||
&config_resize_popup_fixed.x);
|
||||
if ((n2 = parse_find_node("y", n->children)))
|
||||
config_parse_gravity_coord(doc, n2,
|
||||
&config_resize_popup_fixed.y);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -880,6 +886,7 @@ void config_startup(ObParseInst *i)
|
|||
|
||||
config_place_policy = OB_PLACE_POLICY_SMART;
|
||||
config_place_center = TRUE;
|
||||
config_place_active = FALSE;
|
||||
|
||||
parse_register(i, "placement", parse_placement, NULL);
|
||||
|
||||
|
@ -908,9 +915,10 @@ void config_startup(ObParseInst *i)
|
|||
parse_register(i, "desktops", parse_desktops, NULL);
|
||||
|
||||
config_resize_redraw = TRUE;
|
||||
config_resize_four_corners = FALSE;
|
||||
config_resize_popup_show = 1; /* nonpixel increments */
|
||||
config_resize_popup_pos = 0; /* center of client */
|
||||
config_resize_popup_pos = OB_RESIZE_POS_CENTER;
|
||||
GRAVITY_COORD_SET(config_resize_popup_fixed.x, 0, FALSE, FALSE);
|
||||
GRAVITY_COORD_SET(config_resize_popup_fixed.y, 0, FALSE, FALSE);
|
||||
|
||||
parse_register(i, "resize", parse_resize, NULL);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
#include "stacking.h"
|
||||
#include "place.h"
|
||||
#include "geom.h"
|
||||
#include "moveresize.h"
|
||||
#include "render/render.h"
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
@ -38,11 +39,7 @@ struct _ObAppSettings
|
|||
GPatternSpec *name;
|
||||
GPatternSpec *role;
|
||||
|
||||
Point position;
|
||||
gboolean center_x;
|
||||
gboolean center_y;
|
||||
gboolean opposite_x;
|
||||
gboolean opposite_y;
|
||||
GravityPoint position;
|
||||
gboolean pos_given;
|
||||
|
||||
guint desktop;
|
||||
|
@ -75,9 +72,13 @@ extern gboolean config_focus_last;
|
|||
*/
|
||||
extern gboolean config_focus_under_mouse;
|
||||
|
||||
/*! The algorithm to use for placing new windows */
|
||||
extern ObPlacePolicy config_place_policy;
|
||||
/*! Place windows in the center of the free area */
|
||||
extern gboolean config_place_center;
|
||||
/*! Place windows on the active monitor (unless they are part of an application
|
||||
already on another monitor) */
|
||||
extern gboolean config_place_active;
|
||||
|
||||
/*! User-specified margins around the edge of the screen(s) */
|
||||
extern StrutPartial config_margins;
|
||||
|
@ -88,8 +89,10 @@ extern gboolean config_resize_redraw;
|
|||
/*! show move/resize popups? 0 = no, 1 = always, 2 = only
|
||||
resizing !1 increments */
|
||||
extern gint config_resize_popup_show;
|
||||
/*! where to show the popup, currently above the window or centered */
|
||||
extern gint config_resize_popup_pos;
|
||||
/*! where to show the resize popup */
|
||||
extern ObResizePopupPos config_resize_popup_pos;
|
||||
/*! where to place the popup if it's in a fixed position */
|
||||
extern GravityPoint config_resize_popup_fixed;
|
||||
|
||||
/*! The stacking layer the dock will reside in */
|
||||
extern ObStackingLayer config_dock_layer;
|
||||
|
|
|
@ -227,8 +227,10 @@ void dock_configure(void)
|
|||
gint l, r, t, b;
|
||||
gint strw, strh;
|
||||
Rect *a;
|
||||
gint hidesize;
|
||||
|
||||
RrMargins(dock->a_frame, &l, &t, &r, &b);
|
||||
hidesize = MAX(1, ob_rr_theme->obwidth);
|
||||
|
||||
dock->area.width = dock->area.height = 0;
|
||||
|
||||
|
@ -361,51 +363,51 @@ void dock_configure(void)
|
|||
case OB_DIRECTION_NORTHWEST:
|
||||
switch (config_dock_orient) {
|
||||
case OB_ORIENTATION_HORZ:
|
||||
dock->area.y -= dock->area.height - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.y -= dock->area.height - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
case OB_ORIENTATION_VERT:
|
||||
dock->area.x -= dock->area.width - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.x -= dock->area.width - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case OB_DIRECTION_NORTH:
|
||||
dock->area.y -= dock->area.height - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.y -= dock->area.height - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
case OB_DIRECTION_NORTHEAST:
|
||||
switch (config_dock_orient) {
|
||||
case OB_ORIENTATION_HORZ:
|
||||
dock->area.y -= dock->area.height - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.y -= dock->area.height - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
case OB_ORIENTATION_VERT:
|
||||
dock->area.x += dock->area.width - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.x += dock->area.width - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case OB_DIRECTION_WEST:
|
||||
dock->area.x -= dock->area.width - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.x -= dock->area.width - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
case OB_DIRECTION_EAST:
|
||||
dock->area.x += dock->area.width - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.x += dock->area.width - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
case OB_DIRECTION_SOUTHWEST:
|
||||
switch (config_dock_orient) {
|
||||
case OB_ORIENTATION_HORZ:
|
||||
dock->area.y += dock->area.height - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.y += dock->area.height - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
case OB_ORIENTATION_VERT:
|
||||
dock->area.x -= dock->area.width - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.x -= dock->area.width - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
} break;
|
||||
case OB_DIRECTION_SOUTH:
|
||||
dock->area.y += dock->area.height - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.y += dock->area.height - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
case OB_DIRECTION_SOUTHEAST:
|
||||
switch (config_dock_orient) {
|
||||
case OB_ORIENTATION_HORZ:
|
||||
dock->area.y += dock->area.height - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.y += dock->area.height - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
case OB_ORIENTATION_VERT:
|
||||
dock->area.x += dock->area.width - ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
dock->area.x += dock->area.width - hidesize;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
@ -414,8 +416,8 @@ void dock_configure(void)
|
|||
}
|
||||
|
||||
if (!config_dock_floating && config_dock_hide) {
|
||||
strw = ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
strh = ob_rr_theme->obwidth;
|
||||
strw = hidesize;
|
||||
strh = hidesize;
|
||||
} else {
|
||||
strw = dock->area.width;
|
||||
strh = dock->area.height;
|
||||
|
|
106
openbox/event.c
106
openbox/event.c
|
@ -43,6 +43,7 @@
|
|||
#include "stacking.h"
|
||||
#include "extensions.h"
|
||||
#include "translate.h"
|
||||
#include "ping.h"
|
||||
|
||||
#include <X11/Xlib.h>
|
||||
#include <X11/Xatom.h>
|
||||
|
@ -74,6 +75,7 @@ typedef struct
|
|||
{
|
||||
ObClient *client;
|
||||
Time time;
|
||||
gulong serial;
|
||||
} ObFocusDelayData;
|
||||
|
||||
typedef struct
|
||||
|
@ -91,6 +93,7 @@ static void event_handle_dockapp(ObDockApp *app, XEvent *e);
|
|||
static void event_handle_client(ObClient *c, XEvent *e);
|
||||
static void event_handle_user_input(ObClient *client, XEvent *e);
|
||||
static gboolean is_enter_focus_event_ignored(XEvent *e);
|
||||
static void event_ignore_enter_range(gulong start, gulong end);
|
||||
|
||||
static void focus_delay_dest(gpointer data);
|
||||
static gboolean focus_delay_cmp(gconstpointer d1, gconstpointer d2);
|
||||
|
@ -99,7 +102,9 @@ static void focus_delay_client_dest(ObClient *client, gpointer data);
|
|||
|
||||
Time event_curtime = CurrentTime;
|
||||
Time event_last_user_time = CurrentTime;
|
||||
/*! The serial of the current X event */
|
||||
|
||||
static gulong event_curserial;
|
||||
static gboolean focus_left_screen = FALSE;
|
||||
/*! A list of ObSerialRanges which are to be ignored for mouse enter events */
|
||||
static GSList *ignore_serials = NULL;
|
||||
|
@ -247,6 +252,10 @@ static void event_set_curtime(XEvent *e)
|
|||
|
||||
static void event_hack_mods(XEvent *e)
|
||||
{
|
||||
#ifdef XKB
|
||||
XkbStateRec xkb_state;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
switch (e->type) {
|
||||
case ButtonPress:
|
||||
case ButtonRelease:
|
||||
|
@ -256,10 +265,20 @@ static void event_hack_mods(XEvent *e)
|
|||
e->xkey.state = modkeys_only_modifier_masks(e->xkey.state);
|
||||
break;
|
||||
case KeyRelease:
|
||||
#ifdef XKB
|
||||
/* If XKB is present, then the modifiers are all strange from its
|
||||
magic. Our X core protocol stuff won't work, so we use this to
|
||||
find what the modifier state is instead. */
|
||||
if (XkbGetState(ob_display, XkbUseCoreKbd, &xkb_state) == Success)
|
||||
e->xkey.state = xkb_state.compat_state;
|
||||
else
|
||||
#endif
|
||||
{
|
||||
e->xkey.state = modkeys_only_modifier_masks(e->xkey.state);
|
||||
/* remove from the state the mask of the modifier key being released,
|
||||
if it is a modifier key being released that is */
|
||||
/* remove from the state the mask of the modifier key being
|
||||
released, if it is a modifier key being released that is */
|
||||
e->xkey.state &= ~modkeys_keycode_to_mask(e->xkey.keycode);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case MotionNotify:
|
||||
e->xmotion.state = modkeys_only_modifier_masks(e->xmotion.state);
|
||||
|
@ -457,14 +476,17 @@ static void event_process(const XEvent *ec, gpointer data)
|
|||
client = WINDOW_AS_CLIENT(obwin);
|
||||
break;
|
||||
case Window_Menu:
|
||||
case Window_Internal:
|
||||
/* not to be used for events */
|
||||
g_assert_not_reached();
|
||||
break;
|
||||
case Window_Internal:
|
||||
/* we don't do anything with events directly on these windows */
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
event_set_curtime(e);
|
||||
event_curserial = e->xany.serial;
|
||||
event_hack_mods(e);
|
||||
if (event_ignore(e, client)) {
|
||||
if (ed)
|
||||
|
@ -619,6 +641,14 @@ static void event_process(const XEvent *ec, gpointer data)
|
|||
event_handle_root(e);
|
||||
else if (e->type == MapRequest)
|
||||
client_manage(window);
|
||||
else if (e->type == MappingNotify) {
|
||||
/* keyboard layout changes for modifier mapping changes. reload the
|
||||
modifier map, and rebind all the key bindings as appropriate */
|
||||
ob_debug("Kepboard map changed. Reloading keyboard bindings.\n");
|
||||
modkeys_shutdown(TRUE);
|
||||
modkeys_startup(TRUE);
|
||||
keyboard_rebind();
|
||||
}
|
||||
else if (e->type == ClientMessage) {
|
||||
/* This is for _NET_WM_REQUEST_FRAME_EXTENTS messages. They come for
|
||||
windows that are not managed yet. */
|
||||
|
@ -670,16 +700,34 @@ static void event_process(const XEvent *ec, gpointer data)
|
|||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (e->type == ButtonPress || e->type == ButtonRelease ||
|
||||
e->type == MotionNotify || e->type == KeyPress ||
|
||||
e->type == KeyRelease)
|
||||
if (e->type == ButtonPress || e->type == ButtonRelease) {
|
||||
/* If the button press was on some non-root window, or was physically
|
||||
on the root window, the process it */
|
||||
if (window != RootWindow(ob_display, ob_screen) ||
|
||||
e->xbutton.subwindow == None)
|
||||
{
|
||||
event_handle_user_input(client, e);
|
||||
}
|
||||
/* Otherwise only process it if it was physically on an openbox
|
||||
internal window */
|
||||
else {
|
||||
ObWindow *w;
|
||||
|
||||
if ((w = g_hash_table_lookup(window_map, &e->xbutton.subwindow)) &&
|
||||
WINDOW_IS_INTERNAL(w))
|
||||
{
|
||||
event_handle_user_input(client, e);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (e->type == KeyPress || e->type == KeyRelease ||
|
||||
e->type == MotionNotify)
|
||||
event_handle_user_input(client, e);
|
||||
|
||||
/* if something happens and it's not from an XEvent, then we don't know
|
||||
the time */
|
||||
event_curtime = CurrentTime;
|
||||
event_curserial = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void event_handle_root(XEvent *e)
|
||||
|
@ -720,6 +768,9 @@ static void event_handle_root(XEvent *e)
|
|||
ob_restart();
|
||||
else if (e->xclient.data.l[0] == 3)
|
||||
ob_exit(0);
|
||||
} else if (msgtype == prop_atoms.wm_protocols) {
|
||||
if ((Atom)e->xclient.data.l[0] == prop_atoms.net_wm_ping)
|
||||
ping_got_pong(e->xclient.data.l[1]);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case PropertyNotify:
|
||||
|
@ -754,6 +805,7 @@ void event_enter_client(ObClient *client)
|
|||
data = g_new(ObFocusDelayData, 1);
|
||||
data->client = client;
|
||||
data->time = event_curtime;
|
||||
data->serial = event_curserial;
|
||||
|
||||
ob_main_loop_timeout_add(ob_main_loop,
|
||||
config_focus_delay * 1000,
|
||||
|
@ -763,6 +815,7 @@ void event_enter_client(ObClient *client)
|
|||
ObFocusDelayData data;
|
||||
data.client = client;
|
||||
data.time = event_curtime;
|
||||
data.serial = event_curserial;
|
||||
focus_delay_func(&data);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -991,18 +1044,23 @@ static void event_handle_client(ObClient *client, XEvent *e)
|
|||
is_enter_focus_event_ignored(e))
|
||||
{
|
||||
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS,
|
||||
"%sNotify mode %d detail %d on %lx IGNORED\n",
|
||||
"%sNotify mode %d detail %d serial %lu on %lx "
|
||||
"IGNORED\n",
|
||||
(e->type == EnterNotify ? "Enter" : "Leave"),
|
||||
e->xcrossing.mode,
|
||||
e->xcrossing.detail, client?client->window:0);
|
||||
e->xcrossing.detail,
|
||||
e->xcrossing.serial,
|
||||
client?client->window:0);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS,
|
||||
"%sNotify mode %d detail %d on %lx, "
|
||||
"%sNotify mode %d detail %d serial %lu on %lx, "
|
||||
"focusing window\n",
|
||||
(e->type == EnterNotify ? "Enter" : "Leave"),
|
||||
e->xcrossing.mode,
|
||||
e->xcrossing.detail, (client?client->window:0));
|
||||
e->xcrossing.detail,
|
||||
e->xcrossing.serial,
|
||||
(client?client->window:0));
|
||||
if (config_focus_follow)
|
||||
event_enter_client(client);
|
||||
}
|
||||
|
@ -1622,6 +1680,8 @@ static gboolean event_handle_menu_keyboard(XEvent *ev)
|
|||
|
||||
/* Allow control while going thru the menu */
|
||||
else if (ev->type == KeyPress && (state & ~ControlMask) == 0) {
|
||||
frame->got_press = TRUE;
|
||||
|
||||
if (keycode == ob_keycode(OB_KEY_ESCAPE)) {
|
||||
menu_frame_hide_all();
|
||||
ret = TRUE;
|
||||
|
@ -1655,7 +1715,7 @@ static gboolean event_handle_menu_keyboard(XEvent *ev)
|
|||
|
||||
Allow ControlMask only, and don't bother if the menu is empty */
|
||||
else if (ev->type == KeyRelease && (state & ~ControlMask) == 0 &&
|
||||
frame->entries)
|
||||
frame->entries && frame->got_press)
|
||||
{
|
||||
if (keycode == ob_keycode(OB_KEY_RETURN)) {
|
||||
/* Enter runs the active item or goes into the submenu.
|
||||
|
@ -1845,10 +1905,9 @@ static gboolean focus_delay_func(gpointer data)
|
|||
if (menu_frame_visible || moveresize_in_progress) return FALSE;
|
||||
|
||||
event_curtime = d->time;
|
||||
if (focus_client != d->client) {
|
||||
event_curserial = d->serial;
|
||||
if (client_focus(d->client) && config_focus_raise)
|
||||
stacking_raise(CLIENT_AS_WINDOW(d->client));
|
||||
}
|
||||
event_curtime = old;
|
||||
return FALSE; /* no repeat */
|
||||
}
|
||||
|
@ -1861,8 +1920,8 @@ static void focus_delay_client_dest(ObClient *client, gpointer data)
|
|||
|
||||
void event_halt_focus_delay(void)
|
||||
{
|
||||
/* ignore all enter events up till now */
|
||||
event_end_ignore_all_enters(1);
|
||||
/* ignore all enter events up till the event which caused this to occur */
|
||||
if (event_curserial) event_ignore_enter_range(1, event_curserial);
|
||||
ob_main_loop_timeout_remove(ob_main_loop, focus_delay_func);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1872,22 +1931,31 @@ gulong event_start_ignore_all_enters(void)
|
|||
return LastKnownRequestProcessed(ob_display);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void event_end_ignore_all_enters(gulong start)
|
||||
static void event_ignore_enter_range(gulong start, gulong end)
|
||||
{
|
||||
ObSerialRange *r;
|
||||
|
||||
g_assert(start != 0);
|
||||
XSync(ob_display, FALSE);
|
||||
g_assert(end != 0);
|
||||
|
||||
r = g_new(ObSerialRange, 1);
|
||||
r->start = start;
|
||||
r->end = LastKnownRequestProcessed(ob_display);
|
||||
r->end = end;
|
||||
ignore_serials = g_slist_prepend(ignore_serials, r);
|
||||
|
||||
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS, "ignoring enters from %lu until %lu\n",
|
||||
r->start, r->end);
|
||||
|
||||
/* increment the serial so we don't ignore events we weren't meant to */
|
||||
XSync(ob_display, FALSE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void event_end_ignore_all_enters(gulong start)
|
||||
{
|
||||
XSync(ob_display, FALSE);
|
||||
event_ignore_enter_range(start, LastKnownRequestProcessed(ob_display));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean is_enter_focus_event_ignored(XEvent *e)
|
||||
{
|
||||
GSList *it, *next;
|
||||
|
@ -1933,6 +2001,8 @@ void event_cancel_all_key_grabs(void)
|
|||
}
|
||||
else
|
||||
ungrab_passive_key();
|
||||
|
||||
XSync(ob_display, FALSE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gboolean event_time_after(Time t1, Time t2)
|
||||
|
|
|
@ -86,6 +86,16 @@ void extensions_xinerama_screens(Rect **xin_areas, guint *nxin)
|
|||
{
|
||||
guint i;
|
||||
gint l, r, t, b;
|
||||
if (ob_debug_xinerama) {
|
||||
g_print("Using fake xinerama !\n");
|
||||
gint w = WidthOfScreen(ScreenOfDisplay(ob_display, ob_screen));
|
||||
gint h = HeightOfScreen(ScreenOfDisplay(ob_display, ob_screen));
|
||||
*nxin = 2;
|
||||
*xin_areas = g_new(Rect, *nxin + 1);
|
||||
RECT_SET((*xin_areas)[0], 0, 0, w/2, h);
|
||||
RECT_SET((*xin_areas)[1], w/2, 0, w-(w/2), h);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
#ifdef XINERAMA
|
||||
if (extensions_xinerama) {
|
||||
guint i;
|
||||
|
@ -97,17 +107,10 @@ void extensions_xinerama_screens(Rect **xin_areas, guint *nxin)
|
|||
RECT_SET((*xin_areas)[i], info[i].x_org, info[i].y_org,
|
||||
info[i].width, info[i].height);
|
||||
XFree(info);
|
||||
} else
|
||||
#endif
|
||||
if (ob_debug_xinerama) {
|
||||
gint w = WidthOfScreen(ScreenOfDisplay(ob_display, ob_screen));
|
||||
gint h = HeightOfScreen(ScreenOfDisplay(ob_display, ob_screen));
|
||||
*nxin = 2;
|
||||
*xin_areas = g_new(Rect, *nxin + 1);
|
||||
RECT_SET((*xin_areas)[0], 0, 0, w/2, h);
|
||||
RECT_SET((*xin_areas)[1], w/2, 0, w-(w/2), h);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
else
|
||||
#endif
|
||||
{
|
||||
*nxin = 1;
|
||||
*xin_areas = g_new(Rect, *nxin + 1);
|
||||
RECT_SET((*xin_areas)[0], 0, 0,
|
||||
|
|
|
@ -337,13 +337,9 @@ gboolean focus_valid_target(ObClient *ft,
|
|||
that can be focused instead */
|
||||
!focus_target_has_siblings(ft, iconic_windows, all_desktops))));
|
||||
|
||||
/* it's not set to skip the taskbar (unless it is a type that would be
|
||||
expected to set this hint, or modal) */
|
||||
ok = ok && ((ft->type == OB_CLIENT_TYPE_DOCK ||
|
||||
ft->type == OB_CLIENT_TYPE_DESKTOP ||
|
||||
ft->type == OB_CLIENT_TYPE_TOOLBAR ||
|
||||
ft->type == OB_CLIENT_TYPE_MENU ||
|
||||
ft->type == OB_CLIENT_TYPE_UTILITY) ||
|
||||
/* it's not set to skip the taskbar (but this only applies to normal typed
|
||||
windows, and is overridden if the window is modal) */
|
||||
ok = ok && (ft->type != OB_CLIENT_TYPE_NORMAL ||
|
||||
ft->modal ||
|
||||
!ft->skip_taskbar);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -62,15 +62,16 @@ void focus_cycle_stop(ObClient *ifclient)
|
|||
focus_cycle_dock_windows,
|
||||
focus_cycle_desktop_windows))
|
||||
{
|
||||
focus_cycle(TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
|
||||
focus_directional_cycle(0, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
|
||||
focus_cycle(TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE,TRUE);
|
||||
focus_directional_cycle(0, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, TRUE);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
ObClient* focus_cycle(gboolean forward, gboolean all_desktops,
|
||||
gboolean dock_windows, gboolean desktop_windows,
|
||||
gboolean linear, gboolean interactive,
|
||||
gboolean dialog, gboolean done, gboolean cancel)
|
||||
gboolean showbar, gboolean dialog,
|
||||
gboolean done, gboolean cancel)
|
||||
{
|
||||
static ObClient *t = NULL;
|
||||
static GList *order = NULL;
|
||||
|
@ -128,7 +129,7 @@ ObClient* focus_cycle(gboolean forward, gboolean all_desktops,
|
|||
if (interactive) {
|
||||
if (ft != focus_cycle_target) { /* prevents flicker */
|
||||
focus_cycle_target = ft;
|
||||
focus_cycle_draw_indicator(ft);
|
||||
focus_cycle_draw_indicator(showbar ? ft : NULL);
|
||||
}
|
||||
if (dialog)
|
||||
/* same arguments as focus_target_valid */
|
||||
|
@ -261,7 +262,7 @@ static ObClient *focus_find_directional(ObClient *c, ObDirection dir,
|
|||
ObClient* focus_directional_cycle(ObDirection dir, gboolean dock_windows,
|
||||
gboolean desktop_windows,
|
||||
gboolean interactive,
|
||||
gboolean dialog,
|
||||
gboolean showbar, gboolean dialog,
|
||||
gboolean done, gboolean cancel)
|
||||
{
|
||||
static ObClient *first = NULL;
|
||||
|
@ -307,7 +308,7 @@ ObClient* focus_directional_cycle(ObDirection dir, gboolean dock_windows,
|
|||
focus_cycle_target = ft;
|
||||
if (!interactive)
|
||||
goto done_cycle;
|
||||
focus_cycle_draw_indicator(ft);
|
||||
focus_cycle_draw_indicator(showbar ? ft : NULL);
|
||||
}
|
||||
if (focus_cycle_target && dialog)
|
||||
/* same arguments as focus_target_valid */
|
||||
|
|
|
@ -37,11 +37,13 @@ void focus_cycle_shutdown(gboolean reconfig);
|
|||
struct _ObClient* focus_cycle(gboolean forward, gboolean all_desktops,
|
||||
gboolean dock_windows, gboolean desktop_windows,
|
||||
gboolean linear, gboolean interactive,
|
||||
gboolean dialog, gboolean done, gboolean cancel);
|
||||
gboolean showbar, gboolean dialog,
|
||||
gboolean done, gboolean cancel);
|
||||
struct _ObClient* focus_directional_cycle(ObDirection dir,
|
||||
gboolean dock_windows,
|
||||
gboolean desktop_windows,
|
||||
gboolean interactive,
|
||||
gboolean showbar,
|
||||
gboolean dialog,
|
||||
gboolean done, gboolean cancel);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
*/
|
||||
|
||||
#include "focus_cycle.h"
|
||||
#include "focus_cycle_indicator.h"
|
||||
#include "client.h"
|
||||
#include "openbox.h"
|
||||
#include "frame.h"
|
||||
|
@ -29,7 +30,7 @@
|
|||
|
||||
#define FOCUS_INDICATOR_WIDTH 6
|
||||
|
||||
struct
|
||||
static struct
|
||||
{
|
||||
InternalWindow top;
|
||||
InternalWindow left;
|
||||
|
@ -39,6 +40,7 @@ struct
|
|||
|
||||
static RrAppearance *a_focus_indicator;
|
||||
static RrColor *color_white;
|
||||
static gboolean visible;
|
||||
|
||||
static Window create_window(Window parent, gulong mask,
|
||||
XSetWindowAttributes *attrib)
|
||||
|
@ -53,6 +55,8 @@ void focus_cycle_indicator_startup(gboolean reconfig)
|
|||
{
|
||||
XSetWindowAttributes attr;
|
||||
|
||||
visible = FALSE;
|
||||
|
||||
if (reconfig) return;
|
||||
|
||||
focus_indicator.top.obwin.type = Window_Internal;
|
||||
|
@ -79,6 +83,14 @@ void focus_cycle_indicator_startup(gboolean reconfig)
|
|||
stacking_add(INTERNAL_AS_WINDOW(&focus_indicator.left));
|
||||
stacking_add(INTERNAL_AS_WINDOW(&focus_indicator.right));
|
||||
stacking_add(INTERNAL_AS_WINDOW(&focus_indicator.bottom));
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &focus_indicator.top.win,
|
||||
&focus_indicator.top);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &focus_indicator.left.win,
|
||||
&focus_indicator.left);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &focus_indicator.right.win,
|
||||
&focus_indicator.right);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &focus_indicator.bottom.win,
|
||||
&focus_indicator.bottom);
|
||||
|
||||
color_white = RrColorNew(ob_rr_inst, 0xff, 0xff, 0xff);
|
||||
|
||||
|
@ -105,6 +117,11 @@ void focus_cycle_indicator_shutdown(gboolean reconfig)
|
|||
|
||||
RrAppearanceFree(a_focus_indicator);
|
||||
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &focus_indicator.top.win);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &focus_indicator.left.win);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &focus_indicator.right.win);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &focus_indicator.bottom.win);
|
||||
|
||||
stacking_remove(INTERNAL_AS_WINDOW(&focus_indicator.top));
|
||||
stacking_remove(INTERNAL_AS_WINDOW(&focus_indicator.left));
|
||||
stacking_remove(INTERNAL_AS_WINDOW(&focus_indicator.right));
|
||||
|
@ -118,7 +135,7 @@ void focus_cycle_indicator_shutdown(gboolean reconfig)
|
|||
|
||||
void focus_cycle_draw_indicator(ObClient *c)
|
||||
{
|
||||
if (!c) {
|
||||
if (!c && visible) {
|
||||
gulong ignore_start;
|
||||
|
||||
/* kill enter events cause by this unmapping */
|
||||
|
@ -130,7 +147,10 @@ void focus_cycle_draw_indicator(ObClient *c)
|
|||
XUnmapWindow(ob_display, focus_indicator.bottom.win);
|
||||
|
||||
event_end_ignore_all_enters(ignore_start);
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
visible = FALSE;
|
||||
}
|
||||
else if (c) {
|
||||
/*
|
||||
if (c)
|
||||
frame_adjust_focus(c->frame, FALSE);
|
||||
|
@ -249,5 +269,7 @@ void focus_cycle_draw_indicator(ObClient *c)
|
|||
XMapWindow(ob_display, focus_indicator.left.win);
|
||||
XMapWindow(ob_display, focus_indicator.right.win);
|
||||
XMapWindow(ob_display, focus_indicator.bottom.win);
|
||||
|
||||
visible = TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -128,12 +128,14 @@ void focus_cycle_popup_startup(gboolean reconfig)
|
|||
XMapWindow(ob_display, popup.text);
|
||||
|
||||
stacking_add(INTERNAL_AS_WINDOW(&popup));
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &popup.bg, &popup);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void focus_cycle_popup_shutdown(gboolean reconfig)
|
||||
{
|
||||
icon_popup_free(single_popup);
|
||||
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &popup.bg);
|
||||
stacking_remove(INTERNAL_AS_WINDOW(&popup));
|
||||
|
||||
while(popup.targets) {
|
||||
|
@ -146,6 +148,7 @@ void focus_cycle_popup_shutdown(gboolean reconfig)
|
|||
}
|
||||
|
||||
g_free(popup.hilite_rgba);
|
||||
popup.hilite_rgba = NULL;
|
||||
|
||||
XDestroyWindow(ob_display, popup.text);
|
||||
XDestroyWindow(ob_display, popup.bg);
|
||||
|
|
|
@ -377,7 +377,9 @@ void frame_adjust_area(ObFrame *self, gboolean moved,
|
|||
|
||||
STRUT_SET(self->size,
|
||||
self->cbwidth_l + (!self->max_horz ? self->bwidth : 0),
|
||||
self->cbwidth_t + self->bwidth,
|
||||
self->cbwidth_t +
|
||||
(!self->max_horz || !self->max_vert ||
|
||||
!self->client->undecorated ? self->bwidth : 0),
|
||||
self->cbwidth_r + (!self->max_horz ? self->bwidth : 0),
|
||||
self->cbwidth_b +
|
||||
(!self->max_horz || !self->max_vert ? self->bwidth : 0));
|
||||
|
@ -1005,6 +1007,10 @@ void frame_grab_client(ObFrame *self)
|
|||
g_hash_table_insert(window_map, &self->innertop, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->innerright, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->innerbottom, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->innerblb, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->innerbll, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->innerbrb, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->innerbrr, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->title, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->label, self->client);
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->max, self->client);
|
||||
|
@ -1085,6 +1091,10 @@ void frame_release_client(ObFrame *self)
|
|||
g_hash_table_remove(window_map, &self->innertop);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->innerright);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->innerbottom);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->innerblb);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->innerbll);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->innerbrb);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->innerbrr);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->title);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->label);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->max);
|
||||
|
@ -1436,9 +1446,9 @@ ObFrameContext frame_context(ObClient *client, Window win, gint x, gint y)
|
|||
if (win == self->lgripbottom) return OB_FRAME_CONTEXT_BLCORNER;
|
||||
if (win == self->handleright) return OB_FRAME_CONTEXT_BRCORNER;
|
||||
if (win == self->rgrip) return OB_FRAME_CONTEXT_BRCORNER;
|
||||
if (win == self->rgripright) return OB_FRAME_CONTEXT_BLCORNER;
|
||||
if (win == self->rgriptop) return OB_FRAME_CONTEXT_BLCORNER;
|
||||
if (win == self->rgripbottom) return OB_FRAME_CONTEXT_BLCORNER;
|
||||
if (win == self->rgripright) return OB_FRAME_CONTEXT_BRCORNER;
|
||||
if (win == self->rgriptop) return OB_FRAME_CONTEXT_BRCORNER;
|
||||
if (win == self->rgripbottom) return OB_FRAME_CONTEXT_BRCORNER;
|
||||
if (win == self->title) return OB_FRAME_CONTEXT_TITLEBAR;
|
||||
if (win == self->titlebottom) return OB_FRAME_CONTEXT_TITLEBAR;
|
||||
if (win == self->titleleft) return OB_FRAME_CONTEXT_TLCORNER;
|
||||
|
@ -1457,6 +1467,10 @@ ObFrameContext frame_context(ObClient *client, Window win, gint x, gint y)
|
|||
if (win == self->innerleft) return OB_FRAME_CONTEXT_LEFT;
|
||||
if (win == self->innerbottom) return OB_FRAME_CONTEXT_BOTTOM;
|
||||
if (win == self->innerright) return OB_FRAME_CONTEXT_RIGHT;
|
||||
if (win == self->innerbll) return OB_FRAME_CONTEXT_BLCORNER;
|
||||
if (win == self->innerblb) return OB_FRAME_CONTEXT_BLCORNER;
|
||||
if (win == self->innerbrr) return OB_FRAME_CONTEXT_BRCORNER;
|
||||
if (win == self->innerbrb) return OB_FRAME_CONTEXT_BRCORNER;
|
||||
if (win == self->max) return OB_FRAME_CONTEXT_MAXIMIZE;
|
||||
if (win == self->iconify) return OB_FRAME_CONTEXT_ICONIFY;
|
||||
if (win == self->close) return OB_FRAME_CONTEXT_CLOSE;
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,23 @@
|
|||
#ifndef __geom_h
|
||||
#define __geom_h
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
typedef struct _GravityCoord {
|
||||
int pos;
|
||||
gboolean center;
|
||||
gboolean opposite;
|
||||
} GravityCoord;
|
||||
|
||||
typedef struct _GravityPoint {
|
||||
GravityCoord x;
|
||||
GravityCoord y;
|
||||
} GravityPoint;
|
||||
|
||||
#define GRAVITY_COORD_SET(c, p, cen, opp) \
|
||||
(c).pos = (p), (c).center = (cen), (c).opposite = (opp)
|
||||
|
||||
|
||||
typedef struct _Point {
|
||||
int x;
|
||||
int y;
|
||||
|
|
|
@ -51,6 +51,7 @@ static void grab_keys(gboolean grab)
|
|||
if (grab) {
|
||||
p = curpos ? curpos->first_child : keyboard_firstnode;
|
||||
while (p) {
|
||||
if (p->key)
|
||||
grab_key(p->key, p->state, RootWindow(ob_display, ob_screen),
|
||||
GrabModeAsync);
|
||||
p = p->next_sibling;
|
||||
|
@ -264,6 +265,12 @@ void keyboard_event(ObClient *client, const XEvent *e)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void keyboard_rebind(void)
|
||||
{
|
||||
tree_rebind(keyboard_firstnode);
|
||||
grab_keys(TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void keyboard_startup(gboolean reconfig)
|
||||
{
|
||||
grab_keys(TRUE);
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,8 @@ extern KeyBindingTree *keyboard_firstnode;
|
|||
void keyboard_startup(gboolean reconfig);
|
||||
void keyboard_shutdown(gboolean reconfig);
|
||||
|
||||
void keyboard_rebind();
|
||||
|
||||
void keyboard_chroot(GList *keylist);
|
||||
gboolean keyboard_bind(GList *keylist, struct _ObActionsAct *action);
|
||||
void keyboard_unbind_all();
|
||||
|
|
|
@ -63,14 +63,18 @@ KeyBindingTree *tree_build(GList *keylist)
|
|||
g_strdup(kit->data)); /* deep copy */
|
||||
ret->first_child = p;
|
||||
if (p != NULL) p->parent = ret;
|
||||
if (!translate_key(it->data, &ret->state, &ret->key)) {
|
||||
tree_destroy(ret);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
translate_key(it->data, &ret->state, &ret->key);
|
||||
}
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void tree_rebind(KeyBindingTree *node) {
|
||||
GList *it = g_list_last(node->keylist);
|
||||
translate_key(it->data, &node->state, &node->key);
|
||||
if (node->next_sibling) tree_rebind(node->next_sibling);
|
||||
if (node->first_child) tree_rebind(node->first_child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void tree_assimilate(KeyBindingTree *node)
|
||||
{
|
||||
KeyBindingTree *a, *b, *tmp, *last;
|
||||
|
|
|
@ -41,6 +41,7 @@ KeyBindingTree *tree_build(GList *keylist);
|
|||
void tree_assimilate(KeyBindingTree *node);
|
||||
KeyBindingTree *tree_find(KeyBindingTree *search, gboolean *conflict);
|
||||
gboolean tree_chroot(KeyBindingTree *tree, GList *keylist);
|
||||
void tree_rebind(KeyBindingTree *node);
|
||||
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -39,13 +39,13 @@ typedef struct _ObMainLoopFdHandlerType ObMainLoopFdHandlerType;
|
|||
static GSList *all_loops;
|
||||
|
||||
/* signals are global to all loops */
|
||||
struct {
|
||||
static struct {
|
||||
guint installed; /* a ref count */
|
||||
struct sigaction oldact;
|
||||
} all_signals[NUM_SIGNALS];
|
||||
|
||||
/* a set of all possible signals */
|
||||
sigset_t all_signals_set;
|
||||
static sigset_t all_signals_set;
|
||||
|
||||
/* signals which cause a core dump, these can't be used for callbacks */
|
||||
static gint core_signals[] =
|
||||
|
@ -104,6 +104,10 @@ struct _ObMainLoopTimer
|
|||
GTimeVal last;
|
||||
/* When this timer will next trigger */
|
||||
GTimeVal timeout;
|
||||
|
||||
/* Only allow a timer's function to fire once per run through the list,
|
||||
so that it doesn't get locked in there forever */
|
||||
gboolean fired;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ObMainLoopSignalHandlerType
|
||||
|
@ -500,10 +504,8 @@ void ob_main_loop_fd_remove(ObMainLoop *loop,
|
|||
static glong timecompare(GTimeVal *a, GTimeVal *b)
|
||||
{
|
||||
glong r;
|
||||
|
||||
if ((r = b->tv_sec - a->tv_sec)) return r;
|
||||
return b->tv_usec - a->tv_usec;
|
||||
|
||||
if ((r = a->tv_sec - b->tv_sec)) return r;
|
||||
return a->tv_usec - b->tv_usec;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void insert_timer(ObMainLoop *loop, ObMainLoopTimer *ins)
|
||||
|
@ -511,7 +513,7 @@ static void insert_timer(ObMainLoop *loop, ObMainLoopTimer *ins)
|
|||
GSList *it;
|
||||
for (it = loop->timers; it; it = g_slist_next(it)) {
|
||||
ObMainLoopTimer *t = it->data;
|
||||
if (timecompare(&ins->timeout, &t->timeout) >= 0) {
|
||||
if (timecompare(&ins->timeout, &t->timeout) <= 0) {
|
||||
loop->timers = g_slist_insert_before(loop->timers, it, ins);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
@ -528,6 +530,9 @@ void ob_main_loop_timeout_add(ObMainLoop *loop,
|
|||
GDestroyNotify notify)
|
||||
{
|
||||
ObMainLoopTimer *t = g_new(ObMainLoopTimer, 1);
|
||||
|
||||
g_assert(microseconds > 0); /* if it's 0 it'll cause an infinite loop */
|
||||
|
||||
t->delay = microseconds;
|
||||
t->func = handler;
|
||||
t->data = data;
|
||||
|
@ -618,7 +623,7 @@ static void timer_dispatch(ObMainLoop *loop, GTimeVal **wait)
|
|||
|
||||
/* the queue is sorted, so if this timer shouldn't fire, none are
|
||||
ready */
|
||||
if (timecompare(&NEAREST_TIMEOUT(loop), &loop->now) < 0)
|
||||
if (timecompare(&NEAREST_TIMEOUT(loop), &loop->now) > 0)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
/* we set the last fired time to delay msec after the previous firing,
|
||||
|
@ -636,6 +641,10 @@ static void timer_dispatch(ObMainLoop *loop, GTimeVal **wait)
|
|||
g_free(curr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* the timer queue has been shuffled, start from the beginning
|
||||
(which is the next one to fire) */
|
||||
next = loop->timers;
|
||||
|
||||
fired = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -73,6 +73,11 @@ struct _ObMenuFrame
|
|||
|
||||
RrAppearance *a_title;
|
||||
RrAppearance *a_items;
|
||||
|
||||
gboolean got_press; /* don't allow a KeyRelease event to run things in the
|
||||
menu until it has seen a KeyPress. this is to
|
||||
avoid having the keybinding used to show the menu
|
||||
end up running something inside the menu */
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ObMenuEntryFrame
|
||||
|
|
|
@ -35,21 +35,7 @@
|
|||
|
||||
static void set_modkey_mask(guchar mask, KeySym sym);
|
||||
|
||||
/* This is 8 lists of keycodes that are bound to the given mod mask.
|
||||
If contains more than the one given to us by X cuz XKB is weird apparently.
|
||||
We will look up all keycodes for a given keysym that is bound to the mask,
|
||||
and add them all here.
|
||||
|
||||
With XKB, you can have a keycode bound to a modifier that isn't in the
|
||||
modifier map somehow. So this means that when we try translate from the
|
||||
KeyRelease to a mod mask, we are unable to. So this array stores *all*
|
||||
the KeyCodes for each KeySym for each KeyCode bound to a mod mask.
|
||||
Confused? Haha...
|
||||
|
||||
ModMask -> n KeyCodes -> n*m KeySyms (up to m for each KeyCode) ->
|
||||
n*m*p KeyCodes (up to p for each KeySym)
|
||||
*/
|
||||
static GArray *modmap[NUM_MASKS];
|
||||
static XModifierKeymap *modmap;
|
||||
static KeySym *keymap;
|
||||
static gint min_keycode, max_keycode, keysyms_per_keycode;
|
||||
/* This is a bitmask of the different masks for each modifier key */
|
||||
|
@ -62,15 +48,14 @@ static gboolean hyper_l = FALSE;
|
|||
|
||||
void modkeys_startup(gboolean reconfigure)
|
||||
{
|
||||
static XModifierKeymap *xmodmap;
|
||||
gint i, j, k, l, m;
|
||||
gint i, j, k;
|
||||
|
||||
/* reset the keys to not be bound to any masks */
|
||||
for (i = 0; i < OB_MODKEY_NUM_KEYS; ++i)
|
||||
modkeys_keys[i] = 0;
|
||||
|
||||
xmodmap = XGetModifierMapping(ob_display);
|
||||
g_assert(xmodmap->max_keypermod > 0);
|
||||
modmap = XGetModifierMapping(ob_display);
|
||||
g_assert(modmap->max_keypermod > 0);
|
||||
|
||||
XDisplayKeycodes(ob_display, &min_keycode, &max_keycode);
|
||||
keymap = XGetKeyboardMapping(ob_display, min_keycode,
|
||||
|
@ -81,31 +66,17 @@ void modkeys_startup(gboolean reconfigure)
|
|||
|
||||
/* go through each of the modifier masks (eg ShiftMask, CapsMask...) */
|
||||
for (i = 0; i < NUM_MASKS; ++i) {
|
||||
/* reset the modmap list */
|
||||
modmap[i] = g_array_new(FALSE, FALSE, sizeof(KeyCode));
|
||||
|
||||
/* go through each keycode that is bound to the mask */
|
||||
for (j = 0; j < xmodmap->max_keypermod; ++j) {
|
||||
for (j = 0; j < modmap->max_keypermod; ++j) {
|
||||
KeySym sym;
|
||||
/* get a keycode that is bound to the mask (i) */
|
||||
KeyCode keycode = xmodmap->modifiermap[i*xmodmap->max_keypermod+j];
|
||||
KeyCode keycode = modmap->modifiermap[i*modmap->max_keypermod + j];
|
||||
if (keycode) {
|
||||
/* go through each keysym bound to the given keycode */
|
||||
for (k = 0; k < keysyms_per_keycode; ++k) {
|
||||
sym = keymap[(keycode-min_keycode) * keysyms_per_keycode +
|
||||
k];
|
||||
if (sym != NoSymbol) {
|
||||
/* find all keycodes for the given keysym */
|
||||
for (l = min_keycode; l <= max_keycode; ++l)
|
||||
for (m = 0; m < keysyms_per_keycode; ++m)
|
||||
if (keymap[(l-min_keycode) *
|
||||
keysyms_per_keycode + m] == sym)
|
||||
{
|
||||
/* add all keycodes for the keysym to our
|
||||
modmap */
|
||||
g_array_append_val(modmap[i], l);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* bind the key to the mask (e.g. Alt_L => Mod1Mask) */
|
||||
set_modkey_mask(nth_mask(i), sym);
|
||||
}
|
||||
|
@ -118,22 +89,17 @@ void modkeys_startup(gboolean reconfigure)
|
|||
modkeys_keys[OB_MODKEY_KEY_CAPSLOCK] = LockMask;
|
||||
modkeys_keys[OB_MODKEY_KEY_SHIFT] = ShiftMask;
|
||||
modkeys_keys[OB_MODKEY_KEY_CONTROL] = ControlMask;
|
||||
|
||||
XFreeModifiermap(xmodmap);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void modkeys_shutdown(gboolean reconfigure)
|
||||
{
|
||||
guint i;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < NUM_MASKS; ++i)
|
||||
g_array_free(modmap[i], TRUE);
|
||||
XFreeModifiermap(modmap);
|
||||
XFree(keymap);
|
||||
}
|
||||
|
||||
guint modkeys_keycode_to_mask(guint keycode)
|
||||
{
|
||||
guint i, j;
|
||||
gint i, j;
|
||||
guint mask = 0;
|
||||
|
||||
if (keycode == NoSymbol) return 0;
|
||||
|
@ -141,9 +107,9 @@ guint modkeys_keycode_to_mask(guint keycode)
|
|||
/* go through each of the modifier masks (eg ShiftMask, CapsMask...) */
|
||||
for (i = 0; i < NUM_MASKS; ++i) {
|
||||
/* go through each keycode that is bound to the mask */
|
||||
for (j = 0; j < modmap[i]->len; ++j) {
|
||||
for (j = 0; j < modmap->max_keypermod; ++j) {
|
||||
/* compare with a keycode that is bound to the mask (i) */
|
||||
if (g_array_index(modmap[i], KeyCode, j) == keycode)
|
||||
if (modmap->modifiermap[i*modmap->max_keypermod + j] == keycode)
|
||||
mask |= nth_mask(i);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -101,17 +101,66 @@ static void popup_coords(ObClient *c, const gchar *format, gint a, gint b)
|
|||
gchar *text;
|
||||
|
||||
text = g_strdup_printf(format, a, b);
|
||||
if (config_resize_popup_pos == 1) /* == "Top" */
|
||||
if (config_resize_popup_pos == OB_RESIZE_POS_TOP)
|
||||
popup_position(popup, SouthGravity,
|
||||
c->frame->area.x
|
||||
+ c->frame->area.width/2,
|
||||
c->frame->area.y - ob_rr_theme->fbwidth);
|
||||
else /* == "Center" */
|
||||
else if (config_resize_popup_pos == OB_RESIZE_POS_CENTER)
|
||||
popup_position(popup, CenterGravity,
|
||||
c->frame->area.x + c->frame->size.left +
|
||||
c->area.width / 2,
|
||||
c->frame->area.y + c->frame->size.top +
|
||||
c->area.height / 2);
|
||||
else /* Fixed */ {
|
||||
Rect *area = screen_physical_area_active();
|
||||
gint gravity, x, y;
|
||||
|
||||
x = config_resize_popup_fixed.x.pos;
|
||||
if (config_resize_popup_fixed.x.center)
|
||||
x = area->x + area->width/2;
|
||||
else if (config_resize_popup_fixed.x.opposite)
|
||||
x = RECT_RIGHT(*area) - x;
|
||||
else
|
||||
x = area->x + x;
|
||||
|
||||
y = config_resize_popup_fixed.y.pos;
|
||||
if (config_resize_popup_fixed.y.center)
|
||||
y = area->y + area->height/2;
|
||||
else if (config_resize_popup_fixed.y.opposite)
|
||||
y = RECT_RIGHT(*area) - y;
|
||||
else
|
||||
y = area->y + y;
|
||||
|
||||
if (config_resize_popup_fixed.x.center) {
|
||||
if (config_resize_popup_fixed.y.center)
|
||||
gravity = CenterGravity;
|
||||
else if (config_resize_popup_fixed.y.opposite)
|
||||
gravity = SouthGravity;
|
||||
else
|
||||
gravity = NorthGravity;
|
||||
}
|
||||
else if (config_resize_popup_fixed.x.opposite) {
|
||||
if (config_resize_popup_fixed.y.center)
|
||||
gravity = EastGravity;
|
||||
else if (config_resize_popup_fixed.y.opposite)
|
||||
gravity = SouthEastGravity;
|
||||
else
|
||||
gravity = NorthEastGravity;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
if (config_resize_popup_fixed.y.center)
|
||||
gravity = WestGravity;
|
||||
else if (config_resize_popup_fixed.y.opposite)
|
||||
gravity = SouthWestGravity;
|
||||
else
|
||||
gravity = NorthWestGravity;
|
||||
}
|
||||
|
||||
popup_position(popup, gravity, x, y);
|
||||
|
||||
g_free(area);
|
||||
}
|
||||
popup_show(popup, text);
|
||||
g_free(text);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -27,6 +27,12 @@
|
|||
|
||||
struct _ObClient;
|
||||
|
||||
typedef enum {
|
||||
OB_RESIZE_POS_CENTER,
|
||||
OB_RESIZE_POS_TOP,
|
||||
OB_RESIZE_POS_FIXED
|
||||
} ObResizePopupPos;
|
||||
|
||||
extern gboolean moveresize_in_progress;
|
||||
extern struct _ObClient *moveresize_client;
|
||||
#ifdef SYNC
|
||||
|
|
|
@ -43,6 +43,7 @@
|
|||
#include "grab.h"
|
||||
#include "group.h"
|
||||
#include "config.h"
|
||||
#include "ping.h"
|
||||
#include "mainloop.h"
|
||||
#include "gettext.h"
|
||||
#include "parser/parse.h"
|
||||
|
@ -292,15 +293,16 @@ gint main(gint argc, gchar **argv)
|
|||
event_startup(reconfigure);
|
||||
/* focus_backup is used for stacking, so this needs to come before
|
||||
anything that calls stacking_add */
|
||||
sn_startup(reconfigure);
|
||||
window_startup(reconfigure);
|
||||
focus_startup(reconfigure);
|
||||
focus_cycle_startup(reconfigure);
|
||||
focus_cycle_indicator_startup(reconfigure);
|
||||
focus_cycle_popup_startup(reconfigure);
|
||||
window_startup(reconfigure);
|
||||
sn_startup(reconfigure);
|
||||
screen_startup(reconfigure);
|
||||
grab_startup(reconfigure);
|
||||
group_startup(reconfigure);
|
||||
ping_startup(reconfigure);
|
||||
client_startup(reconfigure);
|
||||
dock_startup(reconfigure);
|
||||
moveresize_startup(reconfigure);
|
||||
|
@ -360,6 +362,7 @@ gint main(gint argc, gchar **argv)
|
|||
moveresize_shutdown(reconfigure);
|
||||
dock_shutdown(reconfigure);
|
||||
client_shutdown(reconfigure);
|
||||
ping_shutdown(reconfigure);
|
||||
group_shutdown(reconfigure);
|
||||
grab_shutdown(reconfigure);
|
||||
screen_shutdown(reconfigure);
|
||||
|
@ -367,8 +370,8 @@ gint main(gint argc, gchar **argv)
|
|||
focus_cycle_indicator_shutdown(reconfigure);
|
||||
focus_cycle_shutdown(reconfigure);
|
||||
focus_shutdown(reconfigure);
|
||||
sn_shutdown(reconfigure);
|
||||
window_shutdown(reconfigure);
|
||||
sn_shutdown(reconfigure);
|
||||
event_shutdown(reconfigure);
|
||||
config_shutdown();
|
||||
actions_shutdown(reconfigure);
|
||||
|
@ -470,9 +473,9 @@ static void print_version()
|
|||
{
|
||||
g_print("Openbox %s\n", PACKAGE_VERSION);
|
||||
g_print(_("Copyright (c)"));
|
||||
g_print(" 2007 Mikael Magnusson\n");
|
||||
g_print(" 2008 Mikael Magnusson\n");
|
||||
g_print(_("Copyright (c)"));
|
||||
g_print(" 2003-2007 Dana Jansens\n\n");
|
||||
g_print(" 2003-2006 Dana Jansens\n\n");
|
||||
g_print("This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n");
|
||||
g_print("This is free software, and you are welcome to redistribute it\n");
|
||||
g_print("under certain conditions. See the file COPYING for details.\n\n");
|
||||
|
@ -512,7 +515,9 @@ static void remove_args(gint *argc, gchar **argv, gint index, gint num)
|
|||
static void parse_env()
|
||||
{
|
||||
/* unset this so we don't pass it on unknowingly */
|
||||
putenv("DESKTOP_STARTUP_ID");
|
||||
gchar *s = g_strdup("DESKTOP_STARTUP_ID");
|
||||
putenv(s);
|
||||
g_free(s);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void parse_args(gint *argc, gchar **argv)
|
||||
|
|
166
openbox/ping.c
Normal file
166
openbox/ping.c
Normal file
|
@ -0,0 +1,166 @@
|
|||
/* -*- indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; c-basic-offset: 4; -*-
|
||||
|
||||
client.h for the Openbox window manager
|
||||
Copyright (c) 2006 Mikael Magnusson
|
||||
Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
See the COPYING file for a copy of the GNU General Public License.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "ping.h"
|
||||
#include "client.h"
|
||||
#include "prop.h"
|
||||
#include "event.h"
|
||||
#include "debug.h"
|
||||
#include "mainloop.h"
|
||||
#include "openbox.h"
|
||||
|
||||
typedef struct _ObPingTarget
|
||||
{
|
||||
ObClient *client;
|
||||
ObPingEventHandler h;
|
||||
guint32 id;
|
||||
gint waiting;
|
||||
} ObPingTarget;
|
||||
|
||||
static GHashTable *ping_ids = NULL;
|
||||
static guint32 ping_next_id = 1;
|
||||
|
||||
#define PING_TIMEOUT (G_USEC_PER_SEC * 3)
|
||||
/*! Warn the user after this many PING_TIMEOUT intervals */
|
||||
#define PING_TIMEOUT_WARN 3
|
||||
|
||||
static void ping_send(ObPingTarget *t);
|
||||
static void ping_end(ObClient *client, gpointer data);
|
||||
static gboolean ping_timeout(gpointer data);
|
||||
static gboolean find_client(gpointer key, gpointer value, gpointer client);
|
||||
|
||||
void ping_startup(gboolean reconfigure)
|
||||
{
|
||||
if (reconfigure) return;
|
||||
|
||||
ping_ids = g_hash_table_new(g_int_hash, g_int_equal);
|
||||
|
||||
/* listen for clients to disappear */
|
||||
client_add_destroy_notify(ping_end, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ping_shutdown(gboolean reconfigure)
|
||||
{
|
||||
if (reconfigure) return;
|
||||
|
||||
g_hash_table_unref(ping_ids);
|
||||
ping_ids = NULL;
|
||||
|
||||
client_remove_destroy_notify(ping_end);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ping_start(struct _ObClient *client, ObPingEventHandler h)
|
||||
{
|
||||
ObPingTarget *t;
|
||||
|
||||
/* make sure we're not already pinging the client */
|
||||
g_assert(g_hash_table_find(ping_ids, find_client, client) == NULL);
|
||||
|
||||
g_assert(client->ping == TRUE);
|
||||
|
||||
t = g_new0(ObPingTarget, 1);
|
||||
t->client = client;
|
||||
t->h = h;
|
||||
|
||||
ob_main_loop_timeout_add(ob_main_loop, PING_TIMEOUT, ping_timeout,
|
||||
t, g_direct_equal, NULL);
|
||||
/* act like we just timed out immediately, to start the pinging process
|
||||
now instead of after the first delay. this makes sure the client
|
||||
ends up in the ping_ids hash table now. */
|
||||
ping_timeout(t);
|
||||
|
||||
/* make sure we can remove the client later */
|
||||
g_assert(g_hash_table_find(ping_ids, find_client, client) != NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ping_stop(struct _ObClient *c)
|
||||
{
|
||||
ping_end(c, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ping_got_pong(guint32 id)
|
||||
{
|
||||
ObPingTarget *t;
|
||||
|
||||
if ((t = g_hash_table_lookup(ping_ids, &id))) {
|
||||
/*ob_debug("-PONG: '%s' (id %u)\n", t->client->title, t->id);*/
|
||||
if (t->waiting > PING_TIMEOUT_WARN) {
|
||||
/* we had notified that they weren't responding, so now we
|
||||
need to notify that they are again */
|
||||
t->h(t->client, FALSE);
|
||||
}
|
||||
t->waiting = 0; /* not waiting for a reply anymore */
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
ob_debug("Got PONG with id %u but not waiting for one\n", id);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean find_client(gpointer key, gpointer value, gpointer client)
|
||||
{
|
||||
ObPingTarget *t = value;
|
||||
return t->client == client;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void ping_send(ObPingTarget *t)
|
||||
{
|
||||
/* t->id is 0 when it hasn't been assigned an id ever yet.
|
||||
we can reuse ids when t->waiting == 0, because we won't be getting a
|
||||
pong for that id in the future again. that way for apps that aren't
|
||||
timing out we don't need to remove/add them from/to the hash table */
|
||||
if (t->id == 0 || t->waiting > 0) {
|
||||
/* pick an id, and reinsert in the hash table with the new id */
|
||||
if (t->id) g_hash_table_remove(ping_ids, &t->id);
|
||||
t->id = ping_next_id;
|
||||
if (++ping_next_id == 0) ++ping_next_id; /* skip 0 on wraparound */
|
||||
g_hash_table_insert(ping_ids, &t->id, t);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*ob_debug("+PING: '%s' (id %u)\n", t->client->title, t->id);*/
|
||||
PROP_MSG_TO(t->client->window, t->client->window, wm_protocols,
|
||||
prop_atoms.net_wm_ping, t->id, t->client->window, 0, 0,
|
||||
NoEventMask);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean ping_timeout(gpointer data)
|
||||
{
|
||||
ObPingTarget *t = data;
|
||||
|
||||
ping_send(t);
|
||||
|
||||
/* if the client hasn't been responding then do something about it */
|
||||
if (t->waiting == PING_TIMEOUT_WARN)
|
||||
t->h(t->client, TRUE); /* notify that the client isn't responding */
|
||||
|
||||
++t->waiting;
|
||||
|
||||
return TRUE; /* repeat */
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void ping_end(ObClient *client, gpointer data)
|
||||
{
|
||||
ObPingTarget *t;
|
||||
|
||||
if ((t = g_hash_table_find(ping_ids, find_client, client))) {
|
||||
g_hash_table_remove(ping_ids, &t->id);
|
||||
|
||||
ob_main_loop_timeout_remove_data(ob_main_loop, ping_timeout, t, FALSE);
|
||||
|
||||
g_free(t);
|
||||
}
|
||||
}
|
44
openbox/ping.h
Normal file
44
openbox/ping.h
Normal file
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
/* -*- indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4; c-basic-offset: 4; -*-
|
||||
|
||||
client.h for the Openbox window manager
|
||||
Copyright (c) 2006 Mikael Magnusson
|
||||
Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
See the COPYING file for a copy of the GNU General Public License.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __ping_h
|
||||
#define __ping_h
|
||||
|
||||
#include <X11/Xlib.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
struct _ObClient;
|
||||
|
||||
/*!
|
||||
Notifies when the client application isn't responding to pings, or when it
|
||||
starts responding again.
|
||||
@param dead TRUE if the app isn't responding, FALSE if it starts responding
|
||||
again
|
||||
*/
|
||||
typedef void (*ObPingEventHandler) (struct _ObClient *c, gboolean dead);
|
||||
|
||||
void ping_startup(gboolean reconfigure);
|
||||
void ping_shutdown(gboolean reconfigure);
|
||||
|
||||
void ping_start(struct _ObClient *c, ObPingEventHandler h);
|
||||
void ping_stop(struct _ObClient *c);
|
||||
|
||||
void ping_got_pong(guint32 id);
|
||||
|
||||
#endif
|
|
@ -108,9 +108,9 @@ static Rect **pick_head(ObClient *c)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (focus_client) {
|
||||
if (focus_client && client_normal(focus_client)) {
|
||||
add_choice(choice, client_monitor(focus_client));
|
||||
ob_debug("placement adding choice %d for focused window\n",
|
||||
ob_debug("placement adding choice %d for normal focused window\n",
|
||||
client_monitor(focus_client));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ static gboolean place_random(ObClient *client, gint *x, gint *y)
|
|||
guint i;
|
||||
|
||||
areas = pick_head(client);
|
||||
i = g_random_int_range(0, screen_num_monitors);
|
||||
i = config_place_active ? 0 : g_random_int_range(0, screen_num_monitors);
|
||||
|
||||
l = areas[i]->x;
|
||||
t = areas[i]->y;
|
||||
|
@ -254,8 +254,11 @@ static gboolean place_nooverlap(ObClient *c, gint *x, gint *y)
|
|||
|
||||
/* try ignoring different things to find empty space */
|
||||
for (ignore = 0; ignore < IGNORE_END && !ret; ignore++) {
|
||||
/* try all monitors in order of preference */
|
||||
for (i = 0; i < screen_num_monitors && !ret; ++i) {
|
||||
/* try all monitors in order of preference, but only the first one
|
||||
if config_place_active is true */
|
||||
for (i = 0; (i < (config_place_active ? 1 : screen_num_monitors) &&
|
||||
!ret); ++i)
|
||||
{
|
||||
GList *it;
|
||||
|
||||
/* add the whole monitor */
|
||||
|
@ -404,21 +407,21 @@ static gboolean place_per_app_setting(ObClient *client, gint *x, gint *y,
|
|||
g_free(areas);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (settings->center_x)
|
||||
if (settings->position.x.center)
|
||||
*x = screen->x + screen->width / 2 - client->area.width / 2;
|
||||
else if (settings->opposite_x)
|
||||
else if (settings->position.x.opposite)
|
||||
*x = screen->x + screen->width - client->frame->area.width -
|
||||
settings->position.x;
|
||||
settings->position.x.pos;
|
||||
else
|
||||
*x = screen->x + settings->position.x;
|
||||
*x = screen->x + settings->position.x.pos;
|
||||
|
||||
if (settings->center_y)
|
||||
if (settings->position.y.center)
|
||||
*y = screen->y + screen->height / 2 - client->area.height / 2;
|
||||
else if (settings->opposite_y)
|
||||
else if (settings->position.y.opposite)
|
||||
*y = screen->y + screen->height - client->frame->area.height -
|
||||
settings->position.y;
|
||||
settings->position.y.pos;
|
||||
else
|
||||
*y = screen->y + settings->position.y;
|
||||
*y = screen->y + settings->position.y.pos;
|
||||
|
||||
g_free(screen);
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
|
|
@ -58,6 +58,7 @@ ObPopup *popup_new(void)
|
|||
XMapWindow(ob_display, self->text);
|
||||
|
||||
stacking_add(INTERNAL_AS_WINDOW(self));
|
||||
g_hash_table_insert(window_map, &self->bg, self);
|
||||
return self;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -68,6 +69,7 @@ void popup_free(ObPopup *self)
|
|||
XDestroyWindow(ob_display, self->text);
|
||||
RrAppearanceFree(self->a_bg);
|
||||
RrAppearanceFree(self->a_text);
|
||||
g_hash_table_remove(window_map, &self->bg);
|
||||
stacking_remove(self);
|
||||
g_free(self);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -91,14 +91,14 @@ void prop_startup(void)
|
|||
CREATE(net_wm_strut_partial, "_NET_WM_STRUT_PARTIAL");
|
||||
CREATE(net_wm_icon, "_NET_WM_ICON");
|
||||
CREATE(net_wm_icon_geometry, "_NET_WM_ICON_GEOMETRY");
|
||||
/* CREATE(net_wm_pid, "_NET_WM_PID"); */
|
||||
CREATE(net_wm_pid, "_NET_WM_PID");
|
||||
CREATE(net_wm_allowed_actions, "_NET_WM_ALLOWED_ACTIONS");
|
||||
CREATE(net_wm_user_time, "_NET_WM_USER_TIME");
|
||||
/* CREATE(net_wm_user_time_window, "_NET_WM_USER_TIME_WINDOW"); */
|
||||
CREATE(kde_net_wm_frame_strut, "_KDE_NET_WM_FRAME_STRUT");
|
||||
CREATE(net_frame_extents, "_NET_FRAME_EXTENTS");
|
||||
|
||||
/* CREATE(net_wm_ping, "_NET_WM_PING"); */
|
||||
CREATE(net_wm_ping, "_NET_WM_PING");
|
||||
#ifdef SYNC
|
||||
CREATE(net_wm_sync_request, "_NET_WM_SYNC_REQUEST");
|
||||
CREATE(net_wm_sync_request_counter, "_NET_WM_SYNC_REQUEST_COUNTER");
|
||||
|
@ -446,6 +446,14 @@ void prop_erase(Window win, Atom prop)
|
|||
|
||||
void prop_message(Window about, Atom messagetype, glong data0, glong data1,
|
||||
glong data2, glong data3, glong mask)
|
||||
{
|
||||
prop_message_to(RootWindow(ob_display, ob_screen), about, messagetype,
|
||||
data0, data1, data2, data3, 0, mask);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void prop_message_to(Window to, Window about, Atom messagetype,
|
||||
glong data0, glong data1, glong data2,
|
||||
glong data3, glong data4, glong mask)
|
||||
{
|
||||
XEvent ce;
|
||||
ce.xclient.type = ClientMessage;
|
||||
|
@ -457,7 +465,6 @@ void prop_message(Window about, Atom messagetype, glong data0, glong data1,
|
|||
ce.xclient.data.l[1] = data1;
|
||||
ce.xclient.data.l[2] = data2;
|
||||
ce.xclient.data.l[3] = data3;
|
||||
ce.xclient.data.l[4] = 0;
|
||||
XSendEvent(ob_display, RootWindow(ob_display, ob_screen), FALSE,
|
||||
mask, &ce);
|
||||
ce.xclient.data.l[4] = data4;
|
||||
XSendEvent(ob_display, to, FALSE, mask, &ce);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -129,14 +129,14 @@ typedef struct Atoms {
|
|||
Atom net_wm_strut_partial;
|
||||
Atom net_wm_icon;
|
||||
Atom net_wm_icon_geometry;
|
||||
/* Atom net_wm_pid; */
|
||||
Atom net_wm_pid;
|
||||
Atom net_wm_allowed_actions;
|
||||
Atom net_wm_user_time;
|
||||
/* Atom net_wm_user_time_window; */
|
||||
Atom net_frame_extents;
|
||||
|
||||
/* application protocols */
|
||||
/* Atom net_wm_ping; */
|
||||
Atom net_wm_ping;
|
||||
#ifdef SYNC
|
||||
Atom net_wm_sync_request;
|
||||
Atom net_wm_sync_request_counter;
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ typedef struct Atoms {
|
|||
Atom ob_theme;
|
||||
Atom ob_control;
|
||||
} Atoms;
|
||||
Atoms prop_atoms;
|
||||
extern Atoms prop_atoms;
|
||||
|
||||
void prop_startup();
|
||||
|
||||
|
@ -218,6 +218,9 @@ void prop_erase(Window win, Atom prop);
|
|||
|
||||
void prop_message(Window about, Atom messagetype, glong data0, glong data1,
|
||||
glong data2, glong data3, glong mask);
|
||||
void prop_message_to(Window to, Window about, Atom messagetype,
|
||||
glong data0, glong data1, glong data2,
|
||||
glong data3, glong data4, glong mask);
|
||||
|
||||
#define PROP_GET32(win, prop, type, ret) \
|
||||
(prop_get32(win, prop_atoms.prop, prop_atoms.type, ret))
|
||||
|
@ -244,4 +247,9 @@ void prop_message(Window about, Atom messagetype, glong data0, glong data1,
|
|||
(prop_message(about, prop_atoms.msgtype, data0, data1, data2, data3, \
|
||||
SubstructureNotifyMask | SubstructureRedirectMask))
|
||||
|
||||
#define PROP_MSG_TO(to, about, msgtype, data0, data1, data2, data3, data4, \
|
||||
mask) \
|
||||
(prop_message_to(to, about, prop_atoms.msgtype, \
|
||||
data0, data1, data2, data3, data4, mask))
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
|||
#include "screen.h"
|
||||
#include "dock.h"
|
||||
#include "config.h"
|
||||
#include "resist.h"
|
||||
#include "parser/parse.h"
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
|
|
@ -59,14 +59,16 @@ static void screen_fallback_focus(void);
|
|||
guint screen_num_desktops;
|
||||
guint screen_num_monitors;
|
||||
guint screen_desktop;
|
||||
guint screen_last_desktop;
|
||||
Size screen_physical_size;
|
||||
guint screen_last_desktop = 1;
|
||||
gboolean screen_showing_desktop;
|
||||
ObDesktopLayout screen_desktop_layout;
|
||||
gchar **screen_desktop_names;
|
||||
Window screen_support_win;
|
||||
Time screen_desktop_user_time = CurrentTime;
|
||||
|
||||
static Size screen_physical_size;
|
||||
static guint screen_old_desktop;
|
||||
static gboolean screen_desktop_timeout = TRUE;
|
||||
/*! An array of desktops, holding array of areas per monitor */
|
||||
static Rect *monitor_area = NULL;
|
||||
/*! An array of desktops, holding an array of struts */
|
||||
|
@ -77,6 +79,10 @@ static GSList *struts_bottom = NULL;
|
|||
|
||||
static ObPagerPopup *desktop_popup;
|
||||
|
||||
/*! The number of microseconds that you need to be on a desktop before it will
|
||||
replace the remembered "last desktop" */
|
||||
#define REMEMBER_LAST_DESKTOP_TIME 750000
|
||||
|
||||
static gboolean replace_wm(void)
|
||||
{
|
||||
gchar *wm_sn;
|
||||
|
@ -283,6 +289,8 @@ gboolean screen_annex(void)
|
|||
supported[i++] = prop_atoms.net_wm_sync_request;
|
||||
supported[i++] = prop_atoms.net_wm_sync_request_counter;
|
||||
#endif
|
||||
supported[i++] = prop_atoms.net_wm_pid;
|
||||
supported[i++] = prop_atoms.net_wm_ping;
|
||||
|
||||
supported[i++] = prop_atoms.kde_wm_change_state;
|
||||
supported[i++] = prop_atoms.kde_net_wm_frame_strut;
|
||||
|
@ -577,23 +585,90 @@ static void screen_fallback_focus(void)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean last_desktop_func(gpointer data)
|
||||
{
|
||||
screen_desktop_timeout = TRUE;
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void screen_set_desktop(guint num, gboolean dofocus)
|
||||
{
|
||||
GList *it;
|
||||
guint old;
|
||||
guint previous;
|
||||
gulong ignore_start;
|
||||
|
||||
g_assert(num < screen_num_desktops);
|
||||
|
||||
old = screen_desktop;
|
||||
previous = screen_desktop;
|
||||
screen_desktop = num;
|
||||
|
||||
if (old == num) return;
|
||||
if (previous == num) return;
|
||||
|
||||
PROP_SET32(RootWindow(ob_display, ob_screen),
|
||||
net_current_desktop, cardinal, num);
|
||||
|
||||
screen_last_desktop = old;
|
||||
/* This whole thing decides when/how to save the screen_last_desktop so
|
||||
that it can be restored later if you want */
|
||||
if (screen_desktop_timeout) {
|
||||
/* If screen_desktop_timeout is true, then we've been on this desktop
|
||||
long enough and we can save it as the last desktop. */
|
||||
|
||||
/* save the "last desktop" as the "old desktop" */
|
||||
screen_old_desktop = screen_last_desktop;
|
||||
/* save the desktop we're coming from as the "last desktop" */
|
||||
screen_last_desktop = previous;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
/* If screen_desktop_timeout is false, then we just got to this desktop
|
||||
and we are moving away again. */
|
||||
|
||||
if (screen_desktop == screen_last_desktop) {
|
||||
/* If we are moving to the "last desktop" .. */
|
||||
if (previous == screen_old_desktop) {
|
||||
/* .. from the "old desktop", change the last desktop to
|
||||
be where we are coming from */
|
||||
screen_last_desktop = screen_old_desktop;
|
||||
}
|
||||
else if (screen_last_desktop == screen_old_desktop) {
|
||||
/* .. and also to the "old desktop", change the "last
|
||||
desktop" to be where we are coming from */
|
||||
screen_last_desktop = previous;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
/* .. from some other desktop, then set the "last desktop" to
|
||||
be the saved "old desktop", i.e. where we were before the
|
||||
"last desktop" */
|
||||
screen_last_desktop = screen_old_desktop;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
/* If we are moving to any desktop besides the "last desktop"..
|
||||
(this is the normal case) */
|
||||
if (screen_desktop == screen_old_desktop) {
|
||||
/* If moving to the "old desktop", which is not the
|
||||
"last desktop", don't save anything */
|
||||
}
|
||||
else if (previous == screen_old_desktop) {
|
||||
/* If moving from the "old desktop", and not to the
|
||||
"last desktop", don't save anything */
|
||||
}
|
||||
else if (screen_last_desktop == screen_old_desktop) {
|
||||
/* If the "last desktop" is the same as "old desktop" and
|
||||
you're not moving to the "last desktop" then save where
|
||||
we're coming from as the "last desktop" */
|
||||
screen_last_desktop = previous;
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
/* If the "last desktop" is different from the "old desktop"
|
||||
and you're not moving to the "last desktop", then don't save
|
||||
anything */
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
screen_desktop_timeout = FALSE;
|
||||
ob_main_loop_timeout_remove(ob_main_loop, last_desktop_func);
|
||||
ob_main_loop_timeout_add(ob_main_loop, REMEMBER_LAST_DESKTOP_TIME,
|
||||
last_desktop_func, NULL, NULL, NULL);
|
||||
|
||||
ob_debug("Moving to desktop %d\n", num+1);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,6 +28,10 @@
|
|||
#include "debug.h"
|
||||
|
||||
GList *stacking_list = NULL;
|
||||
/*! When true, stacking changes will not be reflected on the screen. This is
|
||||
to freeze the on-screen stacking order while a window is being temporarily
|
||||
raised during focus cycling */
|
||||
static gboolean pause_changes = FALSE;
|
||||
|
||||
void stacking_set_list(void)
|
||||
{
|
||||
|
@ -99,12 +103,53 @@ static void do_restack(GList *wins, GList *before)
|
|||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (!pause_changes)
|
||||
XRestackWindows(ob_display, win, i);
|
||||
g_free(win);
|
||||
|
||||
stacking_set_list();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void stacking_temp_raise(ObWindow *window)
|
||||
{
|
||||
Window win[2];
|
||||
GList *it;
|
||||
|
||||
/* don't use this for internal windows..! it would lower them.. */
|
||||
g_assert(window_layer(window) < OB_STACKING_LAYER_INTERNAL);
|
||||
|
||||
/* find the window to drop it underneath */
|
||||
win[0] = screen_support_win;
|
||||
for (it = stacking_list; it; it = g_list_next(it)) {
|
||||
ObWindow *w = it->data;
|
||||
if (window_layer(w) >= OB_STACKING_LAYER_INTERNAL)
|
||||
win[0] = window_top(w);
|
||||
else
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
win[1] = window_top(window);
|
||||
XRestackWindows(ob_display, win, 2);
|
||||
|
||||
pause_changes = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void stacking_restore(void)
|
||||
{
|
||||
Window *win;
|
||||
GList *it;
|
||||
gint i;
|
||||
|
||||
win = g_new(Window, g_list_length(stacking_list) + 1);
|
||||
win[0] = screen_support_win;
|
||||
for (i = 1, it = stacking_list; it; ++i, it = g_list_next(it))
|
||||
win[i] = window_top(it->data);
|
||||
XRestackWindows(ob_display, win, i);
|
||||
g_free(win);
|
||||
|
||||
pause_changes = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void do_raise(GList *wins)
|
||||
{
|
||||
GList *it;
|
||||
|
|
|
@ -20,11 +20,12 @@
|
|||
#ifndef __stacking_h
|
||||
#define __stacking_h
|
||||
|
||||
#include "window.h"
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <X11/Xlib.h>
|
||||
|
||||
struct _ObWindow;
|
||||
struct _ObClient;
|
||||
|
||||
/*! The possible stacking layers a client window can be a part of */
|
||||
typedef enum {
|
||||
OB_STACKING_LAYER_INVALID,
|
||||
|
@ -44,21 +45,27 @@ extern GList *stacking_list;
|
|||
stacking_list */
|
||||
void stacking_set_list();
|
||||
|
||||
void stacking_add(ObWindow *win);
|
||||
void stacking_add_nonintrusive(ObWindow *win);
|
||||
void stacking_add(struct _ObWindow *win);
|
||||
void stacking_add_nonintrusive(struct _ObWindow *win);
|
||||
#define stacking_remove(win) stacking_list = g_list_remove(stacking_list, win);
|
||||
|
||||
/*! Raises a window above all others in its stacking layer */
|
||||
void stacking_raise(ObWindow *window);
|
||||
void stacking_raise(struct _ObWindow *window);
|
||||
|
||||
/*! Temporarily raises a window above all others */
|
||||
void stacking_temp_raise(struct _ObWindow *window);
|
||||
|
||||
/*! Restores any temporarily raised windows to their correct place */
|
||||
void stacking_restore();
|
||||
|
||||
/*! Lowers a window below all others in its stacking layer */
|
||||
void stacking_lower(ObWindow *window);
|
||||
void stacking_lower(struct _ObWindow *window);
|
||||
|
||||
/*! Moves a window below another if its in the same layer.
|
||||
This function does not enforce stacking rules IRT transients n such, and so
|
||||
it should really ONLY be used to restore stacking orders from saved sessions
|
||||
*/
|
||||
void stacking_below(ObWindow *window, ObWindow *below);
|
||||
void stacking_below(struct _ObWindow *window, struct _ObWindow *below);
|
||||
|
||||
/*! Restack a window based upon a sibling (or all windows) in various ways.
|
||||
@param client The client to be restacked
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
#include "openbox.h"
|
||||
#include "mouse.h"
|
||||
#include "modkeys.h"
|
||||
#include "translate.h"
|
||||
#include "gettext.h"
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
@ -111,6 +112,8 @@ gboolean translate_key(const gchar *str, guint *state, guint *keycode)
|
|||
|
||||
parsed = g_strsplit(str, "-", -1);
|
||||
|
||||
*state = *keycode = 0;
|
||||
|
||||
/* first, find the key (last token) */
|
||||
l = NULL;
|
||||
for (i = 0; parsed[i] != NULL; ++i)
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ Window window_top(ObWindow *self)
|
|||
return None;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Window window_layer(ObWindow *self)
|
||||
ObStackingLayer window_layer(ObWindow *self)
|
||||
{
|
||||
switch (self->type) {
|
||||
case Window_Menu:
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,8 @@
|
|||
#ifndef __window_h
|
||||
#define __window_h
|
||||
|
||||
#include "stacking.h"
|
||||
|
||||
#include <X11/Xlib.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +32,8 @@ typedef enum {
|
|||
Window_Dock,
|
||||
Window_DockApp, /* used for events but not stacking */
|
||||
Window_Client,
|
||||
Window_Internal /* used for stacking but not events */
|
||||
Window_Internal /* used for stacking but not events (except to filter
|
||||
events on the root window) */
|
||||
} Window_InternalType;
|
||||
|
||||
struct _ObWindow
|
||||
|
@ -74,6 +77,6 @@ void window_startup(gboolean reconfig);
|
|||
void window_shutdown(gboolean reconfig);
|
||||
|
||||
Window window_top(ObWindow *self);
|
||||
Window window_layer(ObWindow *self);
|
||||
ObStackingLayer window_layer(ObWindow *self);
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
#include "openbox.h"
|
||||
#include "gettext.h"
|
||||
#include "debug.h"
|
||||
#include "xerror.h"
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <X11/Xlib.h>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@ zh_TW
|
|||
zh_CN
|
||||
de
|
||||
es
|
||||
eu
|
||||
ca
|
||||
sv
|
||||
sk
|
||||
|
@ -22,5 +23,6 @@ it
|
|||
vi
|
||||
ja
|
||||
ua
|
||||
hu
|
||||
|
||||
#hr
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
# List of source files containing translatable strings.
|
||||
openbox/actions.c
|
||||
openbox/actions/execute.c
|
||||
openbox/client.c
|
||||
openbox/client_list_combined_menu.c
|
||||
openbox/client_list_menu.c
|
||||
openbox/client_menu.c
|
||||
|
|
90
po/ar.po
90
po/ar.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
|
||||
"3\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -28,6 +33,14 @@ msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "اذهب هناك..."
|
||||
|
@ -112,12 +125,12 @@ msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "أغلق (_C)"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
|
||||
|
||||
|
@ -155,49 +168,49 @@ msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "حقوق النسخ"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -205,23 +218,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"الخيارات:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -229,20 +242,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -250,23 +262,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"خيارات التنقيح:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -275,27 +287,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "سطح المكتب %Ii"
|
||||
|
@ -320,27 +332,27 @@ msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "تشغيل %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "مفتاح مُغيِّر '%s' غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "رمز مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "اسم مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "المفتاح المطلوب '%s' لا وجود له في العرض"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "خطأ إكس: %s"
|
||||
|
|
95
po/bn_IN.po
95
po/bn_IN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -27,6 +33,14 @@ msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর কর
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."
|
||||
|
@ -111,12 +125,12 @@ msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন '%s' উল্লিখিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব"
|
||||
|
||||
|
@ -154,49 +168,49 @@ msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অব
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -204,25 +218,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"বিবিধ বিকল্প:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -230,20 +244,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -251,24 +264,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -277,27 +290,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "একটি উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা বর্তমানে %d-এ চলছে"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "পর্দা %d-এ উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার নির্বাচিত অংশ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
@ -322,34 +335,30 @@ msgstr "'%s'-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "কি/মাউস বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ মডিফায়ার-কি '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-কোড '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-র নাম '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "অনুরোধ করা কি '%s', প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "'%s' কর্মের অবৈধ ব্যবহার। কর্ম উপেক্ষা করা হবে।"
|
||||
|
|
93
po/ca.po
93
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: catalan\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "L'acció sollicitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,6 +30,14 @@ msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Vés aquí..."
|
||||
|
@ -109,12 +122,12 @@ msgstr "Sense/Amb _decoració"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Tanca"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració '%s' no és vàlid."
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflicte amb la tecla vinculada en el fitxer de configuració"
|
||||
|
||||
|
@ -153,53 +166,53 @@ msgstr "El botó '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "El context '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
|
||||
"valors predeterminats"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -207,25 +220,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
|
||||
"actualment\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -234,20 +247,19 @@ msgstr ""
|
|||
"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
|
||||
"executant:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -255,27 +267,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opcions de depuració:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
|
||||
"focus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
|
||||
"falses\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -284,28 +296,28 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Informeu dels errors a %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Encara s'està executant un gestor de finestres a la pantalla %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "escriptori %i"
|
||||
|
@ -330,34 +342,31 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Executant %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tecla modificadora '%s' no és vàlida en la vinculació de tecles/ratolí"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "El codi de tecla '%s' no és vàlid en la vinculació de tecles"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "El nom de la tecla '%s' no és vàlid en la vinculació de tecles"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "La tecla seleccionada '%s' no existeix a la pantalla"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Error d'X: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "L'acció sol·licitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "L'ús de l'acció '%s' no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció."
|
||||
|
|
93
po/cs.po
93
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,6 +30,14 @@ msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Jdi tam..."
|
||||
|
@ -109,12 +122,12 @@ msgstr "Oz_dobit/Odzdobit"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Zavřít"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -152,51 +165,51 @@ msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím "
|
||||
"nastavením"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -204,23 +217,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Přepínače:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Zobrazit verzi a skončit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Nahradit běžící window manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Nepřipojovat se k session manageru\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -228,20 +241,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restartovat Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -249,23 +261,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ladící přepínače:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Spustit v synchronním módu\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Zobrazit ladící výstup\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -274,27 +286,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Prosím hlašte chyby na %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Na obrazovce %d již nějaký window manager běží"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "plochu %i"
|
||||
|
@ -319,33 +331,30 @@ msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Spouštím %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Neplatný modifikátor '%s' v nastavení klávesnice/myši"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Neplatný kód klávesy '%s' v nastevení"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Neplatné jméno klávesy '%s' v nastavení"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Požadovaná klávesa '%s' na displeji neexistuje"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X Chyba: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné užití akce '%s'. Akce bude ignorována."
|
||||
|
|
154
po/de.po
154
po/de.po
|
@ -4,19 +4,25 @@
|
|||
# Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
|
||||
# Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
|
||||
# Peter Schwindt <schwindt@ba-loerrach.de>
|
||||
# Finn Zirngibl <finn@s23.org>, 2008"
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Schwindt <schwindt@ba-loerrach.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,11 +31,19 @@ msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren"
|
|||
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s"
|
||||
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Wird beendet..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Reagiert nicht"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Gehe zu..."
|
||||
msgstr "Hierher wechseln..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
|
||||
msgid "Manage desktops"
|
||||
|
@ -37,7 +51,7 @@ msgstr "Desktops verwalten"
|
|||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
|
||||
msgid "_Add new desktop"
|
||||
msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
|
||||
msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
|
||||
msgid "_Remove last desktop"
|
||||
|
@ -89,7 +103,7 @@ msgstr "Vers_chieben"
|
|||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:394
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "_Größe ändern"
|
||||
msgstr "_Größe ändern"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:396
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
|
@ -109,36 +123,36 @@ msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren"
|
|||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:418
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Schließen"
|
||||
msgstr "_Schließen"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben"
|
||||
msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
|
||||
msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden"
|
||||
msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei '%s' finden"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
|
||||
msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s"
|
||||
msgstr "Konnte Befehl '%s' für pipe-menu nicht ausführen: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
|
||||
msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'"
|
||||
msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
|
||||
msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden"
|
||||
msgstr "Das Menü '%s' wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
|
||||
msgid "More..."
|
||||
|
@ -147,59 +161,59 @@ msgstr "Mehr..."
|
|||
#: openbox/mouse.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'"
|
||||
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
|
||||
msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
|
||||
msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
|
||||
msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
|
||||
"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
|
||||
"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
|
||||
"Standardwerte."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Konnte kein Thema laden."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
|
||||
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -207,23 +221,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -231,20 +245,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --exit Beende Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -252,25 +265,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging Optionen:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
|
||||
" --debug-focus Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
|
||||
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -279,27 +292,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
|
||||
msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
@ -324,33 +337,30 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Starte %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Ungültige Modifier-Taste '%s' in Tastenbelegung/Maus-Binding"
|
||||
msgstr "Ungültige Modifier-Taste '%s' in Tastenbelegung/Maus-Binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Ungültiger Keycode '%s' in Tastenkombination"
|
||||
msgstr "Ungültiger Keycode '%s' in Tastenkombination"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Ungültiger Tastenname '%s' in Tastenkombination"
|
||||
msgstr "Ungültiger Tastenname '%s' in Tastenkombination"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Angeforderte Taste '%s' existiert nicht auf dem Display"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert."
|
||||
#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion '%s'. Aktion wird ignoriert."
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# English translations for openbox package.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Dana Jansens
|
||||
# Copyright (C) 2008 Dana Jansens
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# Automatically generated, 2007.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# All this catalog "translates" are quotation characters.
|
||||
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
|
||||
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -41,6 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Invalid action ‘[1m%s[0m’ requested. No such action exists."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -51,6 +56,14 @@ msgstr "Failed to convert the path ‘[1m%s[0m’ from utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Killing..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Not Responding"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Go there..."
|
||||
|
@ -135,12 +148,12 @@ msgstr "Un/_Decorate"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Close"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Invalid button ‘[1m%s[0m’ specified in config file"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflict with key binding in config file"
|
||||
|
||||
|
@ -178,49 +191,49 @@ msgstr "Invalid button ‘[1m%s[0m’ in mouse binding"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Invalid context ‘[1m%s[0m’ in mouse binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X server does not support locale."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Unable to load a theme."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -228,23 +241,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Display this help and exit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Display the version and exit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -252,19 +265,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -272,23 +285,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Display debugging output\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -297,27 +310,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Invalid command line argument ‘[1m%s[0m’\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
@ -342,27 +355,27 @@ msgstr "Error while saving the session to '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Running %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Invalid modifier key ‘[1m%s[0m’ in key/mouse binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Invalid key code ‘[1m%s[0m’ in key binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Invalid key name ‘[1m%s[0m’ in key binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Requested key ‘[1m%s[0m’ does not exist on the display"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X Error: %s"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# English translations for openbox package.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Dana Jansens
|
||||
# Copyright (C) 2008 Dana Jansens
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# Automatically generated, 2007.
|
||||
# Automatically generated, 2008.
|
||||
#
|
||||
# All this catalog "translates" are quotation characters.
|
||||
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
|
||||
|
@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -38,6 +38,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Invalid action ‘%s’ requested. No such action exists."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -48,6 +53,14 @@ msgstr "Failed to convert the path ‘%s’ from utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Killing..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Not Responding"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Go there..."
|
||||
|
@ -132,12 +145,12 @@ msgstr "Un/_Decorate"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Close"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Invalid button ‘%s’ specified in config file"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflict with key binding in config file"
|
||||
|
||||
|
@ -175,49 +188,49 @@ msgstr "Invalid button ‘%s’ in mouse binding"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Invalid context ‘%s’ in mouse binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X server does not support locale."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Unable to load a theme."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -225,23 +238,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Display this help and exit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Display the version and exit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -249,19 +262,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -269,23 +282,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Display debugging output\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -294,27 +307,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Invalid command line argument ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
@ -339,27 +352,27 @@ msgstr "Error while saving the session to '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Running %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Invalid modifier key ‘%s’ in key/mouse binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Invalid key code ‘%s’ in key binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Invalid key name ‘%s’ in key binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Requested key ‘%s’ does not exist on the display"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X Error: %s"
|
||||
|
|
93
po/es.po
93
po/es.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Merino <rastiazul at yahoo . com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -27,6 +32,14 @@ msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Ir ahí..."
|
||||
|
@ -111,12 +124,12 @@ msgstr "_Decorar"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Cerrar"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración"
|
||||
|
||||
|
@ -154,51 +167,51 @@ msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "El servidor X no soporta locale."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos "
|
||||
"por defecto"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "No es posible cargar el tema."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -206,26 +219,26 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opciones\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Muestra la versión y sale\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
|
||||
"actualmente\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -233,20 +246,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Reinicia Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -254,25 +266,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opciones de depuración:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -281,28 +293,28 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Por favor reportar errores a %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo obtener el gestor de ventanas para la selección de pantalla %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "Escritorio %i"
|
||||
|
@ -327,33 +339,30 @@ msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Ejecutando %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Modificador de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas o ratón"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Código de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Nombre de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Tecla solicitada '%s' no existe en la pantalla"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Error en X: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Uso inválido de la acción '%s'. La acción sera ignorada."
|
||||
|
|
93
po/et.po
93
po/et.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -26,6 +31,14 @@ msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Mine sinna..."
|
||||
|
@ -110,12 +123,12 @@ msgstr "Äär_ed sisse/välja"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "S_ulge"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis"
|
||||
|
||||
|
@ -153,51 +166,51 @@ msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X server ei toeta lokaati."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
|
||||
"vaikimisi seadeid"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Autoriõigused (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -205,23 +218,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Seaded:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -229,20 +242,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -250,23 +262,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Silumise seaded:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -275,27 +287,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Palun teata vigadest siia %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "töölaud %i"
|
||||
|
@ -320,33 +332,30 @@ msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Jooksev %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Vigane muutujaklahv '%s' hiire/klaviatuuri kiirklahvides"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Vigane klahvikood '%s' kiirklahvil"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Vigane klahvinimi '%s' kiirklahvil"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Soovitud klahvi '%s' ei ole sellel ekraanil"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X-i viga: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."
|
||||
|
|
361
po/eu.po
Normal file
361
po/eu.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,361 @@
|
|||
# Basque translation for openbox.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Inko Illarramendi Arancibia
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# Inko Illarramendi Arancibia <inkoia@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Eskatutako '%s' ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
msgstr "Hutsegitea '%s' helbidea utf8-tik bihurtzean"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzean: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Akabatzen..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Erantzunik Ez"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Hona joan..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
|
||||
msgid "Manage desktops"
|
||||
msgstr "Idazmahaiak kudeatu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
|
||||
msgid "_Add new desktop"
|
||||
msgstr "Idazmahai berria _gehitu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
|
||||
msgid "_Remove last desktop"
|
||||
msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Leihoak"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_menu.c:203
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Idazmahaiak"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:256
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Idazmahai guztiak"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:360
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Geruza"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:365
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Beti _gainean"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Ohikoa"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Beti _azpian"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "_Bidali idazmahaira"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:374
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Bezero menua"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:384
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "Berr_ezarri"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:392
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Mugitu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:394
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "_Tamaina aldatu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:396
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Iko_notu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:404
|
||||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximizatu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:412
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "Bildu/_Zabaldu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:414
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "Des/_Dekoratu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:418
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Itxi"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako '%s' botoia baliogabea"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Gatazka konfigurazio fitxategiko tekla elkarketarekin"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
|
||||
msgstr "Ezin da '%s' baliozko menu fitxategi bat aurkitu"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
|
||||
msgstr "Hutsegitea '%s' pipe-menuarentzat komandoa exekutatzean: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
|
||||
msgstr "Baliogabeko irteera '%s' pipe-menutik"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
|
||||
msgstr "'%s' menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Gehiago..."
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Baliogabeko '%s' botoia sagu elkarketan"
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Baliogabeko '%s' testuingurua sagu elkarketan"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ezin da '%s' hasiera direktoriora aldatu: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
|
||||
"sinple erabiltzen"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea '%s' exekutagarri berria exekutatzean: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Aukerak:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Mezu hau erakutsi eta irten\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Bertsioa bistarazi eta irten\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --replace Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Berrabiarazi Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Itxi Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Arazketa aukerak:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Modu sinkronoan exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Arazketa irteera erakutsi\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' komando lerro argumentu baliogabea\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bistaratzeko %d pantailan aurretik leiho-kudeatzaile bat exekutatzen ari da"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da eskuratu leiho-kudeatzailearen hautapena bistaratzeko %d "
|
||||
"pantailan"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "%i Idazmahaia"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ezin da '%s' direktorioa sortu: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ezin da saioa '%s'-n gorde: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Errorea saioa '%s'-n gordetzean: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/startupnotify.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Egikaritzen %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr " tekla/sagu elkarketan '%s' modifikatzaile tekla baliogabea"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr " tekla elkarketan '%s' tekla kode baliogabea"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr " tekla elkarketan '%s' tekla izen baliogabea"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Eskatutako '%s' tekla ez da pantaila existitzen"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X errorea: %s"
|
139
po/fi.po
139
po/fi.po
|
@ -2,21 +2,27 @@
|
|||
# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2005.
|
||||
# Lauri Hakko, 2007.
|
||||
# Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Jarkko Piiroinen <jarkkop@iki.fi>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jarkko Piiroinen <jarkkop@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -27,6 +33,14 @@ msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Suljetaan..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Ei vastaa"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Näytä tämä..."
|
||||
|
@ -111,12 +125,12 @@ msgstr "(Epä)_reunusta"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sulje"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa"
|
||||
|
||||
|
@ -128,7 +142,7 @@ msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt '%s'"
|
|||
#: openbox/menu.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
|
||||
msgstr "Putkivalikon komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
|
||||
msgstr "Putkivalikon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -147,58 +161,58 @@ msgstr "Lisää..."
|
|||
#: openbox/mouse.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiirisidonnoissa"
|
||||
msgstr "Virheellinen painike '%s' hiirisidonnoissa"
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
|
||||
msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta"
|
||||
msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Lokaalimuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
|
||||
msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Validia asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain yksinkertaisia "
|
||||
"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
|
||||
"oletusarvoja"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
|
||||
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
|
||||
msgstr "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -206,44 +220,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Käyttö:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunakäsittelijä\n"
|
||||
msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Anna viestejä käynnissä olevalle Openboxille:\n"
|
||||
"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --exit Sulje Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -251,23 +264,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Virheenjäljitysasetukset:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -276,27 +289,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ilmoita virheistä: %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Ikkunakäsittelijä on jo käynnissä näytöllä %d"
|
||||
msgstr "Ikkunointiohjelma on jo käynnissä näytöllä %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikkunointiohjelman valinta ruudulla %d ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "työtila %i"
|
||||
|
@ -309,7 +322,7 @@ msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s"
|
|||
#: openbox/session.c:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoo '%s': %s"
|
||||
msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -321,27 +334,27 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Suoritetaan %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virheellinen valintanäppäin '%s' näppäin/hiirisidonnoissa"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virheellinen näppäinkoodi '%s' pikanäppäimissä"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Virheellinen näppäin '%s' pikanäppäimissä"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näppäin '%s' ei ole esillä näytöllä"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X-virhe: %s"
|
||||
|
|
158
po/fr.po
158
po/fr.po
|
@ -3,34 +3,48 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
|
||||
#
|
||||
# tioui <leonptitlouis@wanadoo.fr>, 2004.
|
||||
# Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Jacques BON <jbon@cafcom.net>, 2007.
|
||||
# Éric Lassauge <lassauge@users.sf.net>, 2008
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacques BON <jbon@cafcom.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Action demandée invalide '%s'. Une telle action n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
msgstr "Échec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
|
||||
msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Échec de l'exécution de '%s': %s"
|
||||
msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Tue..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Ne répond pas"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Aller à..."
|
||||
msgstr "Aller là..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
|
||||
msgid "Manage desktops"
|
||||
|
@ -112,172 +126,172 @@ msgstr "Ne pas/D
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fermer"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide"
|
||||
msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide « %s »"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
|
||||
msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s"
|
||||
msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
|
||||
msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'"
|
||||
msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
|
||||
msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas"
|
||||
msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Davantage..."
|
||||
msgstr "Plus..."
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Bouton '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
|
||||
msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Contexte '%s' invalide dans le paramétrage de la souris"
|
||||
msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
|
||||
"DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver un fichier de configuration valide ; utilisation de "
|
||||
"Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
|
||||
"défauts simples"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Impossible de charger un thème."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
"Options :\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Affiche la version et quitte\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
|
||||
"usage\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n"
|
||||
"Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Redémarre Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --exit Sortir d'Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options de déboguage:\n"
|
||||
"Options de déboguage :\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
|
||||
"focus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -286,30 +300,30 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n"
|
||||
msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %"
|
||||
"d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
|
||||
"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de se terminer"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "bureau %i"
|
||||
|
@ -317,46 +331,46 @@ msgstr "bureau %i"
|
|||
#: openbox/session.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder la session de '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session de '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/startupnotify.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Exécution de %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Touche de modification '%s' invalide dans le paramétrage du clavier / de la "
|
||||
"Touche de modification « %s » invalide dans le paramétrage du clavier / de la "
|
||||
"souris"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Code de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier"
|
||||
msgstr "Code de touche « %s » invalide dans le raccourci clavier"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Nom de touche '%s' invalide dans le raccourci clavier"
|
||||
msgstr "Nom de touche « %s » invalide dans le raccourci clavier"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "La touche demandée '%s' n'existe pas pour l'affichage"
|
||||
msgstr "La touche demandée « %s » n'existe pas pour l'affichage"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Erreur X: %s"
|
||||
msgstr "Erreur X : %s"
|
||||
|
|
358
po/hu.po
Normal file
358
po/hu.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,358 @@
|
|||
# Hungarian messages for openbox.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Menjünk oda..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
|
||||
msgid "Manage desktops"
|
||||
msgstr "Munkaasztal-kezelés"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
|
||||
msgid "_Add new desktop"
|
||||
msgstr "Új _munkaasztal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
|
||||
msgid "_Remove last desktop"
|
||||
msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Ablakok"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_menu.c:203
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Munkaasztalok"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:256
|
||||
msgid "All desktops"
|
||||
msgstr "Összes munkaasztal"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:360
|
||||
msgid "_Layer"
|
||||
msgstr "_Réteg"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:365
|
||||
msgid "Always on _top"
|
||||
msgstr "Mindig _felül"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:366
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normál"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:367
|
||||
msgid "Always on _bottom"
|
||||
msgstr "Mindig _alul"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:370
|
||||
msgid "_Send to desktop"
|
||||
msgstr "Munkaasztalra _küldeni"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:374
|
||||
msgid "Client menu"
|
||||
msgstr "Kliens menü"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:384
|
||||
msgid "R_estore"
|
||||
msgstr "_Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:392
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Mozgatás"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:394
|
||||
msgid "Resi_ze"
|
||||
msgstr "_Átméretezés"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:396
|
||||
msgid "Ico_nify"
|
||||
msgstr "Iko_nná alakítás"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:404
|
||||
msgid "Ma_ximize"
|
||||
msgstr "Ma_ximalizálás"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:412
|
||||
msgid "_Roll up/down"
|
||||
msgstr "_Görgetés fel/le"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:414
|
||||
msgid "Un/_Decorate"
|
||||
msgstr "_Dekoráció eltávilítása"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_menu.c:418
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Bezárás"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Ütköző billentyű-műveletek a konfigurációs fájlban"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
|
||||
msgstr "Nem található ilyen érvényes menü fájl: '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
|
||||
msgstr "Sikertelen parancsfuttatás a csővezeték-menüben '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
|
||||
msgstr "Érvnytelen válasz a csővezeték menüből '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
|
||||
msgstr "'%s' menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Tovább..."
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál"
|
||||
|
||||
#: openbox/mouse.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Nem tölthető be a téma."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Szerzői jogok (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Használat: openbox [options]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Opciók:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Openbox újraindítása\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
|
||||
"kiírása\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Már fut egy ablakkezelő ezen a képernyőn %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Nem tudok ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "%i. munkaasztal"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nem hozható létre a könyvtár '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/session.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/startupnotify.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Futtatás %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Érvénytelen módosító gomb '%s' egér vagy billentyűparancsnál"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Érvénytelen billentyűkód '%s' billentyűparancsnál"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Érvénytelen billentyűnév '%s' billentyűparancsnál"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "A kért gomb '%s' nem létezik a képernyőn"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X rendszer hiba: %s"
|
90
po/it.po
90
po/it.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -26,6 +31,14 @@ msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 '%s'"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Vai a..."
|
||||
|
@ -110,12 +123,12 @@ msgstr "Si/No _Decorazioni"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Chiudi"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conflitto con la scorciatoia da tastiera specificata nel file di "
|
||||
|
@ -155,53 +168,53 @@ msgstr "Il pulsante '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Il contesto '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
|
||||
"X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
|
||||
"impostazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Impossibile caricare un tema."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -209,23 +222,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opzioni:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -233,20 +246,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Riavvia Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -254,25 +266,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opzioni di debug:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
|
||||
"focus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -281,27 +293,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Segnalate eventuali bug a %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "desktop %i"
|
||||
|
@ -326,33 +338,33 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Sto eseguendo %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il nome del tasto '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non "
|
||||
"è valido"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il codice tastiera '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non "
|
||||
"è valido"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il nome del tasto '%s' specificato nelle associazioni di mouse/tastiera non "
|
||||
"è valido"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Il tasto richiesto '%s' non esiste sul display"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Errore del server X: %s"
|
||||
|
|
94
po/ja.po
94
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -27,6 +33,14 @@ msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "移動する..."
|
||||
|
@ -112,12 +126,12 @@ msgstr "非/装飾(_D)"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "閉じる(_C)"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。"
|
||||
|
||||
|
@ -155,138 +169,138 @@ msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "テーマを読み込めません。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "デスクトップ%i"
|
||||
|
@ -311,34 +325,30 @@ msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "起動中 %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Xエラー: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。"
|
||||
|
|
93
po/nl.po
93
po/nl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -26,6 +31,14 @@ msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Ga hierheen..."
|
||||
|
@ -110,12 +123,12 @@ msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Sluiten"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratiebestand"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflict met toetsenbinding in het configuratiebestand"
|
||||
|
||||
|
@ -153,51 +166,51 @@ msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X server ondersteunt locale niet"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen "
|
||||
"worden gebruikt"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Thema laden mislukt."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -205,23 +218,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opties:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Toon deze helptekst en sluit af\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Toon versie en sluit af\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -229,20 +242,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Herstart Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -250,23 +262,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging opties:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Start in synchrone modus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Debuguitvoer weergeven\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -275,27 +287,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Gelieve bugs te melden bij %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Er draait al een window manager op scherm %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Kon window manager selectie op scherm %d niet verkrijgen"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "bureaublad %i"
|
||||
|
@ -320,33 +332,30 @@ msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Starten %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Ongeldige modificatietoets '%s' in toetsen-/muisbinding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Ongeldige toetscode '%s' in toetsenbinding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Ongeldige toetsnaam '%s' in toetsenbinding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Aangevraagde toets '%s' bestaat niet op het scherm"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X Fout: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Ongeldig gebruik van actie '%s'. Actie wordt genegeerd."
|
||||
|
|
95
po/no.po
95
po/no.po
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
# Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@switch-case.org>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 18:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@switch-case.org>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,6 +30,14 @@ msgstr "Feil ved konvertering av '%s' fra utf8 "
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Gå dit..."
|
||||
|
@ -109,12 +122,12 @@ msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Lukk"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Ugyldig tast '%s' spesifisert i konfigurasjonsfilen"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen"
|
||||
|
||||
|
@ -152,49 +165,49 @@ msgstr "Ugyldig knapp '%s' i binding for mus"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Ugyldig innhold '%s' i binding for mus"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Kan ikke laste et tema."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -202,23 +215,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Alternativ:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -226,20 +239,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -247,23 +259,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debug-alternativ:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -272,27 +284,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Vennligst rapporter bugs til %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "En vindusbehandler kjører allerede på skjerm %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hendte vindusbehandlerens markering på skjerm %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "skrivebord %i"
|
||||
|
@ -317,33 +329,30 @@ msgstr "Feil ved lagring av sesjon til '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Kjører %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Ugyldig modifikasjonsknapp '%s' i binding for tast/mus"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Ugyldig tastekode '%s' i hurtigtastbinding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Ugyldig tastenavn '%s' i hurtigtastbinding"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Ønsket tast '%s' eksisterer ikke i displayet"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Feil i X: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen '%s'. Aksjonen vil bli ignorert."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -26,6 +31,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -110,12 +123,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -153,138 +166,138 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please report bugs at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -309,27 +322,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
90
po/pl.po
90
po/pl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -27,6 +32,14 @@ msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Przejdź..."
|
||||
|
@ -111,12 +124,12 @@ msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Z_amknij"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' określony w pliku konfiguracyjnym"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym"
|
||||
|
||||
|
@ -154,53 +167,53 @@ msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
|
||||
"domyślnychwartości"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Nie można wczytać motywu."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
|
||||
"powiodło się: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -208,23 +221,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opcje:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -232,20 +245,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -253,24 +265,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opcje debugowania:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -279,27 +291,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "pulpit %i"
|
||||
|
@ -324,28 +336,28 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Uruchamianie %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora '%s' w skrócie klawiszowym lub myszy"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kod '%s' w skrócie klawiszowym"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa '%s' w skrócie klawiszowym"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Żądany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Błąd X: %s"
|
||||
|
|
93
po/pt.po
93
po/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -26,6 +31,14 @@ msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Falha a executar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Ir para..."
|
||||
|
@ -110,12 +123,12 @@ msgstr "Des/_Decorar"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -153,51 +166,51 @@ msgstr "Bot
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de mudar para o directório home '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Falha a abrir o ecrã pela variável de ambiente DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Falha a inicializar a biblioteca obrender"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "O servidor X não suporta o locale."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas "
|
||||
"configurações simples de omissão"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Incapaz de carregar o tema."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Direitos de autor (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -205,23 +218,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opções:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Mostra este help e sai\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -229,20 +242,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -250,25 +262,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opções de depuração\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
|
||||
"foco\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -277,27 +289,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Por favor reporte erros em %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "O gestor de janelas já está em execução no ecrã %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Não consegui adequirir o gestor de janelas selecionado no ecrã %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está fechando"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "área de trabalho %i"
|
||||
|
@ -322,33 +334,30 @@ msgstr "Erro enquanto guardava a sess
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Executando %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Chave modificadora '%s' inválida no atalho de tecla/rato"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Código de chave '%s' inválido na tecla de atalho"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Nome de chave '%s' inválido na tecla de atalho"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Chave pedida '%s' não existe no ecrã"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Erro no X: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Uso inválido da acção '%s'. A acção será ignorada."
|
||||
|
|
93
po/pt_BR.po
93
po/pt_BR.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -27,6 +32,14 @@ msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Ir lá..."
|
||||
|
@ -111,12 +124,12 @@ msgstr "(Não) _Decorar"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -154,52 +167,52 @@ msgstr "Botão inválido '%s' na associação do mouse"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Servidor X não suporta localização."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
|
||||
"valores padrão simples."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar um tema."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -207,24 +220,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opções:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -232,20 +245,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -253,26 +265,26 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Opções de depuração:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
|
||||
"falsas\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -281,28 +293,28 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Por favor reporte erros em %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Um gerenciador de janelas já está em execução na tela %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível adquirir a seleção do gerenciador de janelas na tela %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "área de trabalho %i"
|
||||
|
@ -327,33 +339,30 @@ msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Executando %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Chave modificadora '%s' inválida na associação de tecla/mouse"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Código chave '%s' inválido na associação de chave"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Nome de chave '%s' inválido na associação de chave"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Chave requerida '%s' não existe na tela"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Erro no X: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Uso inválido da ação '%s'. Ação será ignorada."
|
||||
|
|
90
po/ru.po
90
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -26,6 +31,14 @@ msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из ut
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Перейти..."
|
||||
|
@ -110,12 +123,12 @@ msgstr "(От)декорировать(_D)"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Закрыть(_C)"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле"
|
||||
|
||||
|
@ -153,51 +166,51 @@ msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X-сервер не поддерживает локали."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-"
|
||||
"умолчанию"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Не могу загрузить тему."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -205,23 +218,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Параметры:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Показать версию и выйти\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -229,20 +242,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -250,25 +262,25 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Отладочные параметры:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении "
|
||||
"фокусом\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -277,27 +289,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "рабочий стол %i"
|
||||
|
@ -322,27 +334,27 @@ msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Запущен %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Некорректное название модификатора '%s' в привязке клавиши/мыши"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Некорректный код клавиши '%s' в привязке"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Некорректное название клавиши '%s' в привязке"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Запрошенная клавиша '%s' не существует на экране"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка X-сервера: %s"
|
||||
|
|
105
po/sk.po
105
po/sk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-04 17:42-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,23 +30,31 @@ msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Prejsť na..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
|
||||
msgid "Manage desktops"
|
||||
msgstr "Správa plôch"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:156
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
|
||||
msgid "_Add new desktop"
|
||||
msgstr "_Pridať novú plochu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:157
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
|
||||
msgid "_Remove last desktop"
|
||||
msgstr "_Odstrániť poslednú plochu"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:152
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Okná"
|
||||
|
||||
|
@ -109,12 +122,12 @@ msgstr "(Ne)_Dekorovať"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Z_avrieť"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
|
||||
|
||||
|
@ -152,51 +165,51 @@ msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X server nepodporuje locale."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
|
||||
"implicitné nastavenia"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -204,24 +217,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Volby:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -229,15 +242,20 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -245,24 +263,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Volby ladenia:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -271,27 +289,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Prosim hlaste chyby na %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:594
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1080
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "plocha %i"
|
||||
|
@ -316,33 +334,30 @@ msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Spúšťam %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor '%s' v priradení klávesov/myši"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Neplatný kód klávesu '%s' v priradení klávesov"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Neplatný názov klávesu '%s' v priradení klávesov"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Požadovaný kláves '%s' na displeji neexistuje"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Chyba X: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná."
|
||||
|
|
96
po/sv.po
96
po/sv.po
|
@ -5,16 +5,21 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,6 +30,14 @@ msgstr "Lyckades inte konvertera s
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Dödar..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Svarar Inte"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Gå dit..."
|
||||
|
@ -109,12 +122,12 @@ msgstr "_Dekorationer"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Stän_g"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
|
||||
|
||||
|
@ -152,50 +165,50 @@ msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Copyright (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -203,23 +216,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Alternativ:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -227,19 +240,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Starta om Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit Avsluta Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -247,23 +260,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debug-alternativ:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -272,27 +285,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Rapportera buggar till %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "skrivbord %i"
|
||||
|
@ -317,33 +330,30 @@ msgstr "Fel intr
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Kör %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent-/musbindning"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Ogiltig tangentkod '%s' i tantentbindning"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Ogiltigt tangentnamn '%s' i tangentbindning"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Efterfrågad tangent '%s' finns inte på displayen"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X-fel: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."
|
||||
|
|
95
po/ua.po
95
po/ua.po
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Здійснено запит на некоректну дію '%s'. Нема такої дії."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,6 +30,14 @@ msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях '%s' з utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Невдалося виконати '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Перейти...."
|
||||
|
@ -109,12 +122,12 @@ msgstr "(Від)декорувати(_D)"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Закрити(_C)"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Некоректна клавіша '%s' вказана у файлі конфігурації"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Конфлікт прив'язки клавіш у файлі конфігурації"
|
||||
|
||||
|
@ -152,52 +165,52 @@ msgstr "Некоректна клавіша '%s' в прив'язці клаві
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
|
||||
"налаштування"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Не вдалося загрузити стиль"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Авторські права (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -205,23 +218,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Параметри:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Показати цю справку і вийти\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace Замінити поточний менеджер вікон\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -229,20 +242,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -250,24 +262,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Налагоджувальні параметри\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Запустити в синхронному режимі\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Показувати інформацію налагоджування\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -276,27 +288,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "На дисплеї %d вже запущений менеджер вікон"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Не можу отримати вибір менеджера вікон на дисплеї %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершується"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "стільниця %i"
|
||||
|
@ -321,33 +333,30 @@ msgstr "Помилка при збереженні сесії в '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Виконується %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Некоректна назва модифікатору '%s' у прив'язці клавіш клавіатури/мишки"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Некоректний код клавіши '%s' у прив'зці клавіш"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Некоректна назва клавіши '%s' у прив'язці клавіш"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Клавіша '%s' на яку здійснено запит - не існує на дисплеї"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "Помилка X-серверу: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Здійснено запит на некоректну дію '%s'. Нема такої дії."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Некоректне викристання дії '%s'. Дія буде проігнорована."
|
||||
|
|
99
po/vi.po
99
po/vi.po
|
@ -5,16 +5,21 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,6 +30,14 @@ msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Làm không được '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "Đang giết..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Không phản ứng"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "Đi đến chỗ đó"
|
||||
|
@ -109,12 +122,12 @@ msgstr "_Trang/Không Trang trí"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Đón_g"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể"
|
||||
|
||||
|
@ -152,49 +165,49 @@ msgstr "Vô hiệu nút '%s' ở trong máy chuột đặt"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "Không mở được thư viện obrender."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "Không thể đọc theme."
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "Bản quyền (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -202,24 +215,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Chọn lựa:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -227,20 +240,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --exit Đi ra Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -248,24 +260,24 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Debugging chọn lựa:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -274,27 +286,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ khác đang chạy trên màn hình %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "Không thể lấy được chương trình quản lý cửa sổ ở trên màn hình %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "chỗ làm việc %i"
|
||||
|
@ -319,33 +331,30 @@ msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho '%s': %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "Đan Chạy %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "Vô hiệu Modifier key '%s' ở chỗ máy keyboard/chuột đặt"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Vô hiệu key mã '%s' ở chỗ key đặt"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "Vô hiệu key tên '%s' ở chỗ key đặt"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "Yêu cầu key '%s' không có ở chỗ màn hình"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X trục chật: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "Sự dùng hành động '%s' sai rồi. Không làm hành động đó."
|
||||
|
|
148
po/zh_CN.po
148
po/zh_CN.po
|
@ -1,20 +1,26 @@
|
|||
# Simplified Chinese Messages for openbox.
|
||||
# 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
|
||||
# Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
|
||||
#
|
||||
# Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: None\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 简体中文\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -25,21 +31,29 @@ msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr "杀死中..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "无响应"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "跳转到..."
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
|
||||
msgid "Manage desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理桌面"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
|
||||
msgid "_Add new desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加新桌面(_A)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
|
||||
msgid "_Remove last desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
|
@ -109,12 +123,12 @@ msgstr "去除装饰(_D)"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "关闭(_C)"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "配置文件中的组合键冲突"
|
||||
|
||||
|
@ -131,7 +145,7 @@ msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s"
|
|||
#: openbox/menu.c:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
|
||||
msgstr "无效的管道菜单输出 '%s'"
|
||||
msgstr "管道菜单 '%s' 的输出无效"
|
||||
|
||||
#: openbox/menu.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -152,49 +166,49 @@ msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败"
|
||||
msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "初始化obrender库时失败"
|
||||
msgstr "初始化obrender库时失败。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X服务器不支持该Locale"
|
||||
msgstr "X服务器不支持locale。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "无法设置X服务器的locale修饰项"
|
||||
msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "无法读入主题"
|
||||
msgstr "无法读入主题。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "版权 (c)"
|
||||
msgstr "版权所有 (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "用法: openbox [选项]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -202,44 +216,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"选项: \n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help 显示帮助选项后退出\n"
|
||||
msgstr " --help 显示该帮助信息后退出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable 禁止与会话管理器的连接\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable 禁止连接到会话管理器\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"传递信息给运行中的Openbox实例:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure 重新读入Openbox的配置\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart 重新启动Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure 重新载入 Openbox 的配置\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart 重新启动 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr " --exit 退出 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -247,23 +260,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"调试选项:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug 显示调试输出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -272,27 +285,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"请向 %s 报告错误\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "桌面 %i"
|
||||
|
@ -317,33 +330,30 @@ msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "运行 %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X 错误: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"
|
||||
|
|
95
po/zh_TW.po
95
po/zh_TW.po
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
|
||||
|
||||
#: openbox/actions/execute.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
|
||||
|
@ -26,6 +31,14 @@ msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
|
|||
msgid "Failed to execute '%s': %s"
|
||||
msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
|
||||
msgid "Killing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
|
||||
msgid "Go there..."
|
||||
msgstr "到那裏去…"
|
||||
|
@ -110,12 +123,12 @@ msgstr "去除/裝飾(_D)"
|
|||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "關閉(_C)"
|
||||
|
||||
#: openbox/config.c:740
|
||||
#: openbox/config.c:746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
|
||||
msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
|
||||
|
||||
#: openbox/keyboard.c:156
|
||||
#: openbox/keyboard.c:157
|
||||
msgid "Conflict with key binding in config file"
|
||||
msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
|
||||
|
||||
|
@ -153,49 +166,49 @@ msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
|
|||
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
|
||||
msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:129
|
||||
#: openbox/openbox.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:149
|
||||
#: openbox/openbox.c:150
|
||||
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
|
||||
msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:180
|
||||
#: openbox/openbox.c:181
|
||||
msgid "Failed to initialize the obrender library."
|
||||
msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:186
|
||||
#: openbox/openbox.c:187
|
||||
msgid "X server does not support locale."
|
||||
msgstr "X 伺服器不支援語區。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:188
|
||||
#: openbox/openbox.c:189
|
||||
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
|
||||
msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:251
|
||||
#: openbox/openbox.c:252
|
||||
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
|
||||
msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:277
|
||||
#: openbox/openbox.c:278
|
||||
msgid "Unable to load a theme."
|
||||
msgstr "無法載入佈景主題。"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:402
|
||||
#: openbox/openbox.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
|
||||
msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
|
||||
#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
|
||||
msgid "Copyright (c)"
|
||||
msgstr "著作權 (c)"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:483
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
|
||||
msgstr "語法:openbox [選項]\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:484
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
|
@ -203,23 +216,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"選項:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:485
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
msgid " --help Display this help and exit\n"
|
||||
msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:486
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
msgid " --version Display the version and exit\n"
|
||||
msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:487
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
|
||||
msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:488
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
|
||||
msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:489
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
|
||||
|
@ -227,20 +240,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:490
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
|
||||
msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:491
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
msgid " --restart Restart Openbox\n"
|
||||
msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
msgid " --exit Exit Openbox\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:493
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Debugging options:\n"
|
||||
|
@ -248,23 +260,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"偵錯選項:\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:494
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
|
||||
msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:495
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
msgid " --debug Display debugging output\n"
|
||||
msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:496
|
||||
#: openbox/openbox.c:499
|
||||
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
|
||||
msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:497
|
||||
#: openbox/openbox.c:500
|
||||
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
|
||||
msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:498
|
||||
#: openbox/openbox.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -273,27 +285,27 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"請向 %s 報告錯誤\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/openbox.c:599
|
||||
#: openbox/openbox.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
|
||||
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A window manager is already running on screen %d"
|
||||
msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:118
|
||||
#: openbox/screen.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
|
||||
msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:139
|
||||
#: openbox/screen.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
|
||||
msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
|
||||
|
||||
#: openbox/screen.c:1087
|
||||
#: openbox/screen.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "desktop %i"
|
||||
msgstr "桌面 %i"
|
||||
|
@ -318,33 +330,30 @@ msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
|
|||
msgid "Running %s\n"
|
||||
msgstr "正在運行 %s\n"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:58
|
||||
#: openbox/translate.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
|
||||
msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:135
|
||||
#: openbox/translate.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:142
|
||||
#: openbox/translate.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
|
||||
msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
|
||||
|
||||
#: openbox/translate.c:148
|
||||
#: openbox/translate.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
|
||||
msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
|
||||
|
||||
#: openbox/xerror.c:39
|
||||
#: openbox/xerror.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "X Error: %s"
|
||||
msgstr "X 錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
|
||||
#~ msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
|
||||
#~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ RrInstance* RrInstanceNew (Display *display, gint screen)
|
|||
return definst;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void RrTrueColorSetup (RrInstance *inst)
|
||||
static void RrTrueColorSetup (RrInstance *inst)
|
||||
{
|
||||
gulong red_mask, green_mask, blue_mask;
|
||||
XImage *timage = NULL;
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ void RrTrueColorSetup (RrInstance *inst)
|
|||
|
||||
#define RrPseudoNcolors(inst) (1 << (inst->pseudo_bpc * 3))
|
||||
|
||||
void RrPseudoColorSetup (RrInstance *inst)
|
||||
static void RrPseudoColorSetup (RrInstance *inst)
|
||||
{
|
||||
XColor icolors[256];
|
||||
gint tr, tg, tb, n, r, g, b, i, incolors, ii;
|
||||
|
|
|
@ -6,12 +6,9 @@ includedir=@includedir@
|
|||
xcflags=@X_CFLAGS@
|
||||
xlibs=@X_LIBS@
|
||||
|
||||
pangocflags=@PANGO_CFLAGS@
|
||||
pangolibs=@PANGO_LIBS@
|
||||
|
||||
Name: ObRender
|
||||
Description: Openbox Render Library
|
||||
Version: @VERSION@
|
||||
Requires: obparser-3.0 glib-2.0 xft pangoxft
|
||||
Libs: -L${libdir} -lobrender ${xlibs} ${pangolibs}
|
||||
Cflags: -I${includedir}/openbox/@OB_VERSION@ ${xcflags} ${pangocflags}
|
||||
Libs: -L${libdir} -lobrender ${xlibs}
|
||||
Cflags: -I${includedir}/openbox/@OB_VERSION@ ${xcflags}
|
||||
|
|
|
@ -2,117 +2,125 @@
|
|||
# Author: John McKnight <jmcknight@gmail.com>
|
||||
# Note: This is a port of the Clearlooks metacity theme to Openbox.
|
||||
|
||||
# Menu settings
|
||||
menu.title.bg: Raised Gradient Vertical
|
||||
menu.title.bg.color: #658fb5
|
||||
menu.title.bg.colorTo: #4d6982
|
||||
### Menu
|
||||
#menu.border.color: #b5aa99
|
||||
|
||||
menu.title.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
menu.title.bg.color: #589bda
|
||||
menu.title.bg.colorTo: #3c7cb7
|
||||
menu.title.bg.border.color: #7cb6ec
|
||||
menu.title.text.color: #ffffff
|
||||
menu.title.text.justify: Left
|
||||
menu.title.text.justify: Center
|
||||
|
||||
menu.items.bg: Flat Solid
|
||||
menu.items.bg.color: #f8f5f2
|
||||
menu.items.bg.color: #fcfbfa
|
||||
menu.items.text.color: #000000
|
||||
menu.items.disabled.text.color: #aaaaaa
|
||||
menu.items.disable.text.color: #b5b3ac
|
||||
|
||||
menu.items.active.bg: Flat Gradient Vertical
|
||||
menu.items.active.bg.color: #628cb2
|
||||
menu.items.active.bg.colorTo: #50708d
|
||||
menu.items.active.bg.color: #5c9edb
|
||||
menu.items.active.bg.colorTo: #4489ca
|
||||
menu.items.active.text.color: #ffffff
|
||||
|
||||
|
||||
# Window settings (focused)
|
||||
window.active.title.bg: Raised Gradient Vertical
|
||||
window.active.title.bg.color: #658fb5
|
||||
window.active.title.bg.colorTo: #4d6982
|
||||
### Window active
|
||||
window.active.title.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.active.title.bg.color: #589bda
|
||||
window.active.title.bg.colorTo: #3c7cb7
|
||||
window.active.title.bg.border.color: #7cb6ec
|
||||
window.active.title.separator.color: #334c62
|
||||
|
||||
window.active.label.bg: Parentrelative
|
||||
window.active.label.text.color: #ffffff
|
||||
|
||||
window.active.handle.bg: Raised Gradient Vertical
|
||||
window.active.handle.bg.color: #658fb5
|
||||
window.active.handle.bg.colorTo: #4d6982
|
||||
window.active.handle.bg: Flat Border Solid
|
||||
window.active.handle.bg.color: #3c7cb7
|
||||
window.active.handle.bg.border.color: #7cb6ec
|
||||
|
||||
window.active.grip.bg: Raised Gradient Vertical
|
||||
window.active.grip.bg.color: #658fb5
|
||||
window.active.grip.bg.colorTo: #4d6982
|
||||
window.active.grip.bg: Flat Border Solid
|
||||
window.active.grip.bg.color: #3c7cb7
|
||||
window.active.grip.bg.border.color: #7cb6ec
|
||||
|
||||
window.active.button.unpressed.bg: Flat Gradient Vertical Border
|
||||
window.active.button.unpressed.bg.color: #6993b9
|
||||
window.active.button.unpressed.bg.colorTo: #55799a
|
||||
window.active.button.unpressed.bg.border.color: #3d4c5a
|
||||
window.active.button.unpressed.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.active.button.unpressed.bg.color: #5ea0dd
|
||||
window.active.button.unpressed.bg.colorTo: #3f85c5
|
||||
window.active.button.unpressed.bg.border.color: #36536f
|
||||
window.active.button.unpressed.image.color: #ffffff
|
||||
|
||||
window.active.button.pressed.bg: Flat Gradient Vertical Border
|
||||
window.active.button.pressed.bg.color: #537797
|
||||
window.active.button.pressed.bg.colorTo: #50708e
|
||||
window.active.button.pressed.bg.border.color: #3d4c5a
|
||||
window.active.button.pressed.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.active.button.pressed.bg.color: #3c82c3
|
||||
window.active.button.pressed.bg.colorTo: #3c7ab5
|
||||
window.active.button.pressed.bg.border.color: #36536f
|
||||
window.active.button.pressed.image.color: #ffffff
|
||||
|
||||
window.active.button.disabled.bg: Flat Gradient Vertical Border
|
||||
window.active.button.disabled.bg.color: #537797
|
||||
window.active.button.disabled.bg.colorTo: #50708e
|
||||
window.active.button.disabled.bg.border.color: #3d4c5a
|
||||
window.active.button.disabled.image.color: #3d4c5a
|
||||
window.active.button.disabled.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.active.button.disabled.bg.color: #3c82c3
|
||||
window.active.button.disabled.bg.colorTo: #3c7ab5
|
||||
window.active.button.disabled.bg.border.color: #36536f
|
||||
window.active.button.disabled.image.color: #36536f
|
||||
|
||||
window.active.button.toggled.bg: Flat Gradient Vertical Border
|
||||
window.active.button.toggled.bg.color: #6993b9
|
||||
window.active.button.toggled.bg.colorTo: #55799a
|
||||
window.active.button.toggled.bg.border.color: #3d4c5a
|
||||
window.active.button.toggled.image.color: #cccccc
|
||||
window.active.button.toggled.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.active.button.toggled.bg.color: #5ea0dd
|
||||
window.active.button.toggled.bg.colorTo: #3f85c5
|
||||
window.active.button.toggled.bg.border.color: #36536f
|
||||
window.active.button.toggled.image.color: #dcd4c9
|
||||
|
||||
|
||||
# Window settings (unfocused)
|
||||
window.inactive.title.bg: Raised Gradient Vertical
|
||||
window.inactive.title.bg.color: #f1eeea
|
||||
window.inactive.title.bg.colorTo: #d8cfc7
|
||||
### Window inactive
|
||||
window.inactive.border.color: #3d3a37
|
||||
|
||||
window.inactive.title.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.inactive.title.bg.color: #efece6
|
||||
window.inactive.title.bg.colorTo: #d9d2c7
|
||||
window.inactive.title.bg.border.color: #ffffff
|
||||
window.inactive.title.separator.color: #9a8e7c
|
||||
|
||||
window.inactive.label.bg: Parentrelative
|
||||
window.inactive.label.text.color: #000000
|
||||
|
||||
window.inactive.handle.bg: Raised Gradient Vertical
|
||||
window.inactive.handle.bg.color: #f1eeea
|
||||
window.inactive.handle.bg.colorTo: #d8cfc7
|
||||
window.inactive.handle.bg: Flat Border Solid
|
||||
window.inactive.handle.bg.color: #d9d2c7
|
||||
window.inactive.handle.bg.border.color: #ffffff
|
||||
|
||||
window.inactive.grip.bg: Raised Gradient Vertical
|
||||
window.inactive.grip.bg.color: #f1eeea
|
||||
window.inactive.grip.bg.colorTo: #d8cfc7
|
||||
window.inactive.grip.bg: Flat Border Solid
|
||||
window.inactive.grip.bg.color: #d9d2c7
|
||||
window.inactive.grip.bg.border.color: #ffffff
|
||||
|
||||
window.inactive.button.unpressed.bg: Flat Gradient Vertical Border
|
||||
window.inactive.button.unpressed.bg.color: #efebe7
|
||||
window.inactive.button.unpressed.bg.colorTo: #ddd6ce
|
||||
window.inactive.button.unpressed.bg.border.color: #8f8173
|
||||
window.inactive.button.unpressed.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.inactive.button.unpressed.bg.color: #ede9e3
|
||||
window.inactive.button.unpressed.bg.colorTo: #dbd5ca
|
||||
window.inactive.button.unpressed.bg.border.color: #8f8370
|
||||
window.inactive.button.unpressed.image.color: #000000
|
||||
|
||||
window.inactive.button.pressed.bg: Flat Gradient Vertical Border
|
||||
window.inactive.button.pressed.bg.color: #efebe7
|
||||
window.inactive.button.pressed.bg.colorTo: #ddd6ce
|
||||
window.inactive.button.pressed.bg.border.color: #8f8173
|
||||
window.inactive.button.pressed.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.inactive.button.pressed.bg.color: #ede9e3
|
||||
window.inactive.button.pressed.bg.colorTo: #dbd5ca
|
||||
window.inactive.button.pressed.bg.border.color: #8f8370
|
||||
window.inactive.button.pressed.image.color: #000000
|
||||
|
||||
window.inactive.button.disabled.bg: Flat Gradient Vertical Border
|
||||
window.inactive.button.disabled.bg.color: #efebe7
|
||||
window.inactive.button.disabled.bg.colorTo: #ddd6ce
|
||||
window.inactive.button.disabled.bg.border.color: #8f8173
|
||||
window.inactive.button.disabled.image.color: #8f8173
|
||||
window.inactive.button.disabled.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.inactive.button.disabled.bg.color: #ede9e3
|
||||
window.inactive.button.disabled.bg.colorTo: #dbd5ca
|
||||
window.inactive.button.disabled.bg.border.color: #8f8370
|
||||
window.inactive.button.disabled.image.color: #000000
|
||||
|
||||
window.inactive.button.toggled.bg: Flat Gradient Vertical Border
|
||||
window.inactive.button.toggled.bg.color: #efebe7
|
||||
window.inactive.button.toggled.bg.colorTo: #ddd6ce
|
||||
window.inactive.button.toggled.bg.border.color: #8f8173
|
||||
window.inactive.button.toggled.bg: Flat Border Gradient Vertical
|
||||
window.inactive.button.toggled.bg.color: #ede9e3
|
||||
window.inactive.button.toggled.bg.colorTo: #dbd5ca
|
||||
window.inactive.button.toggled.bg.border.color: #8f8370
|
||||
window.inactive.button.toggled.image.color: #000000
|
||||
|
||||
|
||||
### Everything else
|
||||
border.width: 1
|
||||
padding.width: 2
|
||||
window.handle.width: 3
|
||||
window.handle.width: 4
|
||||
window.client.padding.width: 0
|
||||
window.client.padding.height: 0
|
||||
border.color: #000000
|
||||
border.color: #1f252b
|
||||
menu.overlap: 0
|
||||
|
||||
### Fonts
|
||||
window.active.label.text.font:shadow=y:shadowtint=70:shadowoffset=1
|
||||
window.inactive.label.text.font:shadow=y:shadowtint=20:shadowoffset=1
|
||||
window.active.label.text.font:
|
||||
window.inactive.label.text.font:
|
||||
menu.items.font:
|
||||
menu.title.text.font:shadow=y:shadowtint=70
|
||||
menu.title.text.font:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue