corrections to catalan translation

This commit is contained in:
Mikael Magnusson 2007-05-28 13:54:28 +00:00
parent 98bc768a71
commit 34bdcb2569

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 01:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-28 07:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
#: openbox/action.c:954
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "L''acció sol·licitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
msgstr "L'acció sol·licitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "L''ús de l'acció '%s' no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció."
msgstr "L'ús de l'acció '%s' no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció."
#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s"
#: openbox/action.c:1265
#: openbox/action.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vés aquí..."
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
#: openbox/client_list_menu.c:196
#: openbox/client_list_menu.c:195
msgid "Desktops"
msgstr "Escriptoris"
@ -124,7 +124,8 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de menú '%s' vàlid"
#: openbox/menu.c:149
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte '%s': %s"
#: openbox/menu.c:166
#, c-format
@ -173,7 +174,9 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
#: openbox/openbox.c:249
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns valors predeterminats"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
"valors predeterminats"
#: openbox/openbox.c:275
msgid "Unable to load a theme."
@ -182,7 +185,9 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
#: openbox/openbox.c:394
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
"%s"
#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
msgid "Copyright (c)"
@ -210,7 +215,9 @@ msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n"
#: openbox/openbox.c:479
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant actualment\n"
msgstr ""
" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
"actualment\n"
#: openbox/openbox.c:480
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
@ -222,7 +229,8 @@ msgid ""
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està executant:\n"
"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
"executant:\n"
#: openbox/openbox.c:482
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
@ -250,11 +258,15 @@ msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n"
#: openbox/openbox.c:487
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del focus\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
"focus\n"
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama falses\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
"falses\n"
#: openbox/openbox.c:489
#, c-format
@ -278,14 +290,15 @@ msgstr "Encara s'està executant un gestor de finestres a la pantalla %d"
#: openbox/screen.c:125
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d"
msgstr ""
"No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d"
#: openbox/screen.c:146
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
#: openbox/screen.c:939
#: openbox/screen.c:950
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "escriptori %i"
@ -313,7 +326,8 @@ msgstr "Executant %s\n"
#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
msgstr "La tecla modificadora '%s' no és vàlida en la vinculació de tecles/ratolí"
msgstr ""
"La tecla modificadora '%s' no és vàlida en la vinculació de tecles/ratolí"
#: openbox/translate.c:135
#, c-format
@ -330,7 +344,7 @@ msgstr "El nom de la tecla '%s' no és vàlid en la vinculació de tecles"
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
msgstr "La tecla seleccionada '%s' no existeix a la pantalla"
#: openbox/xerror.c:39
#: openbox/xerror.c:38
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Error d''X: %s"
msgstr "Error d'X: %s"