nls from bb-cvs

added yself to the usage string
added the slit option back in
added the event clobber option back in
This commit is contained in:
Dana Jansens 2002-05-25 00:10:07 +00:00
parent 0cd371c39d
commit 278df53361
16 changed files with 127 additions and 130 deletions

View file

@ -1,16 +1,16 @@
$set 1 #BaseDisplay
$ #XError
# %s: X Fehler: %s(%d) opcodes %d/%d\n resource 0x%lx\n
# %s: Un error de X: %s(%d) clave de operación %d/%d\n recurso 0x%lx\n
$ #SignalCaught
# %s: Signal %d erhalten\n
# %s: señal %d capturada\n
$ #ShuttingDown
# Shutdown\n
# cerrando\n
$ #Aborting
# Abbruch... dumping core\n
# cancelando... generando 'core'\n
$ #XConnectFail
# BaseDisplay::BaseDisplay: Verbindung mit X Server versagt.\n
# BaseDisplay::BaseDisplay: la conexión al servidor de X falló.\n
$ #CloseOnExecFail
# BaseDisplay::BaseDisplay: kann die Display Verbindung nicht als 'close-on-exec' markieren\n
# BaseDisplay::BaseDisplay: no se pude marcar la conexión de despliegue como close-on-exec\n
$ #BadWindowRemove
# BaseDisplay::eventLoop(): Entfernung des inkorrekten Fensters aus der 'Event Queue'\n
# BaseDisplay::eventLoop(): quitando la ventana errónea de la cola de eventos\n

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 2 #Basemenu
$ #BlackboxMenu
# Blackbox Menu
# Menú de Blackbox

View file

@ -1,38 +1,38 @@
$set 3 #Configmenu
$ #ConfigOptions
# Einstellungen
# Opciones de configuración
$ #FocusModel
# Fokus Model
# Modelo de enfoque
$ #WindowPlacement
# Fenster Plazierung
# Ubicación de ventanas
$ #ImageDithering
# Image Dithering
# Simulación de colores en imágenes
$ #OpaqueMove
# Fenster beim Verschieben durchsichtig
# Movimiento opaco de ventanas
$ #FullMax
# Vollständige Vergrößerung
# Maximización total
$ #FocusNew
# Fokus auf Neue Fenster
# Enfocar ventanas nuevas
$ #FocusLast
# Fokus auf letztes Fenster bei Arbeitsplatz Wechsel
# Enfocar la última ventana en el escritorio
$ #ClickToFocus
# Fokus durch Mausklick
# Seleccionar para enfocar
$ #SloppyFocus
# Fokus folgt Maus
# Enfocar sin forma estricta
$ #AutoRaise
# Fenster automatisch in Vordergrund
# Elevar automáticamente las ventanas
$ #SmartRows
# Optimale Plazierung (Reihen)
# Ubicación inteligente (filas)
$ #SmartCols
# Optimale Plazierung (Spalten)
# Ubicación inteligente (columnas)
$ #Cascade
# Verschobene Plazierung
# Ubicación en cascada
$ #LeftRight
# Von links nach rechts
# De izquierda a derecha
$ #RightLeft
# Von rechts nach links
# De derecha a izquierda
$ #TopBottom
# Von oben nach unten
# De arriba hacia abajo
$ #BottomTop
# Von unten nach oben
# De abajo hacia arriba

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 4 #Icon
$ #Icons
# Icons
# Iconos

View file

@ -1,24 +1,24 @@
$set 5 #Image
$ #ErrorCreatingSolidPixmap
# BImage::render_solid: Fehler bei der Erstellung der Pixmap\n
# BImage::render_solid: error creando el pixmap\n
$ #ErrorCreatingXImage
# BImage::renderXImage: Fehler bei der Erstellung des XImage\n
# BImage::renderXImage: error creando el XImage\n
$ #UnsupVisual
# BImage::renderXImage: nicht unterstütztes Visual\n
# BImage::renderXImage: visual no soportado\n
$ #ErrorCreatingPixmap
# BImage::renderPixmap: Fehler bei der Erstellung der Pixmap\n
# BImage::renderPixmap: error creando el pixmap\n
$ #InvalidColormapSize
# BImageControl::BImageControl: Ungültige Colormap Größe %d (%d/%d/%d) - verkleinere\n
# BImageControl::BImageControl: mapa no válido de colores tamaño %d (%d/%d/%d) - reduciendo\n
$ #ErrorAllocatingColormap
# BImageControl::BImageControl: Fehler bei der Anlegung der Colormap\n
# BImageControl::BImageControl: error en la asignación del mapa de colores\n
$ #ColorAllocFail
# BImageControl::BImageControl: Fehler bei der Auswertung der Farbe %d/%d/%d\n
# BImageControl::BImageControl: no se puede asignar el color %d/%d/%d\n
$ #PixmapRelease
# BImageControl::~BImageControl: Pixmap Cache - Freigabe von %d Pixmaps\n
# BImageControl::~BImageControl: reserva de pixmaps - liberando %d pixmaps\n
$ #PixmapCacheLarge
# BImageControl::renderImage: Cache zu groß, Ausleerung erfordert\n
# BImageControl::renderImage: reserva de pixmaps grande, forzando limpieza\n
$ #ColorParseError
# BImageControl::getColor: Color Parse Fehler: '%s'\n
# BImageControl::getColor: error evaluando el color: '%s'\n
$ #ColorAllocError
# BImageControl::getColor: Color Alloc Fehler: '%s'\n
# BImageControl::getColor: error asignando el color: '%s'\n

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Makefile.am for Blackbox - an X11 Window Manager
NLSTEST = @NLS@
THE_LANG = de_DE
THE_LANG = es_ES
THE_NLS_PATH = $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/$(THE_LANG)
CLEANFILES = blackbox.cat
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in Translation.m
@ -14,13 +14,13 @@ install-data-local: blackbox.cat
echo "Installing catalog in $(THE_NLS_PATH)"; \
$(mkinstalldirs) $(THE_NLS_PATH); \
$(INSTALL_DATA) blackbox.cat $(THE_NLS_PATH); \
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
ln -f -s de_DE $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/es; \
ln -f -s es_ES $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/es; \
fi
uninstall-local:
@if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
rm -f $(THE_NLS_PATH)/blackbox.cat; \
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/de; \
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/es; \
rmdir $(THE_NLS_PATH); \
fi

View file

@ -1,52 +1,51 @@
$set 6 #Screen
$ #AnotherWMRunning
# BScreen::BScreen: Fehler bei der Abfrage des X Servers.\n \
ein anderer Windowmanager benutzt Display %s bereits.\n
# BScreen::BScreen: un error ocurrió mientras cuestionaba el servidor X.\n otro gestor de ventanas se está ejecutando en conexión de despliegue %s.\n
$ #ManagingScreen
# BScreen::BScreen: Verwaltung von Bildschirm %d mit Visual 0x%lx, Tiefe %d\n
# BScreen::BScreen: gestionando la pantalla %d usando visual 0x%lx, profundidad %d\n
$ #FontLoadFail
# BScreen::LoadStyle(): Kann Font '%s' nicht finden\n
# BScreen::LoadStyle(): no se puede cargar el tipo de letra '%s'\n
$ #DefaultFontLoadFail
# BScreen::LoadStyle(): Kann Standard Font nicht finden.\n
# BScreen::LoadStyle(): no se puede cargar el tipo de letra por omisión.\n
$ #EmptyMenuFile
# %s: leere Menu Datei\n
# %s: archivo de menú vacío\n
$ #xterm
# xterm
$ #Restart
# Neustart
# Reiniciar
$ #Exit
# Beenden
# Salir
$ #EXECError
# BScreen::parseMenuFile: [exec] Fehler, kein Menu Eintrag und/oder Befehl definiert.\n
# BScreen::parseMenuFile: [exec] error, no hay etiqueta de menú ni comando definido\n
$ #EXITError
# BScreen::parseMenuFile: [exit] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [exit] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #STYLEError
# BScreen::parseMenuFile: [style] Fehler, kein Menu Eintrag und/oder Datei definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [style] error, no hay etiqueta de menú ni archivo \
definido\n
$ #CONFIGError
# BScreen::parseMenuFile: [config] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [config] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #INCLUDEError
# BScreen::parseMenuFile: [include] Fehler, kein Dateiname definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [include] error, no hay nombre de archivo definido\n
$ #INCLUDEErrorReg
# BScreen::parseMenuFile: [include] Fehler, '%s' ist keine normale Datei\n
# BScreen::parseMenuFile: [include] error, '%s' no es un archivo regular\n
$ #SUBMENUError
# BScreen::parseMenuFile: [submenu] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [submenu] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #RESTARTError
# BScreen::parseMenuFile: [restart] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [restart] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #RECONFIGError
# BScreen::parseMenuFile: [reconfig] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [reconfig] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #STYLESDIRError
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, kein Verzeichnis definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] error, no hay directorio definido\n
$ #STYLESDIRErrorNotDir
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, '%s' ist kein Verzeichnis\n
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] error, '%s' no es un directorio\n
$ #STYLESDIRErrorNoExist
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] Fehler, '%s' existiert nicht\n
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] error, '%s' no existe\n
$ #WORKSPACESError
# BScreen::parseMenuFile: [workspaces] Fehler, kein Menu Eintrag definiert\n
# BScreen::parseMenuFile: [workspaces] error, no hay etiqueta de menú definida\n
$ #PositionLength
# 0: 0000 x 0: 0000
$ #PositionFormat
# X: %4d x Y: %4d
$ #GeometryFormat
# W: %4d x H: %4d

View file

@ -3,6 +3,6 @@ $set 7 #Slit
$ #SlitTitle
# Slit
$ #SlitDirection
# Slit Ausrichtung
# Dirección de slit
$ #SlitPlacement
# Slit Platzierung
# Ubicación de slit

View file

@ -7,7 +7,7 @@ $ #NoStrftimeDateFormat
$ #NoStrftimeDateFormatEu
# %02d.%02d.%02d
$ #NoStrftimeTimeFormat24
# %02d:%02d
# %02d:%02d
$ #NoStrftimeTimeFormat12
# %02d:%02d %sm
$ #NoStrftimeTimeFormatP
@ -15,8 +15,8 @@ $ #NoStrftimeTimeFormatP
$ #NoStrftimeTimeFormatA
# a
$ #ToolbarTitle
# Toolbar
# Escritorio
$ #EditWkspcName
# Arbeitsplatzname ändern
# Cambiar el nombre del escritorio actual
$ #ToolbarPlacement
# Toolbar Platzierung
# Ubicación de la barra de herramientas

View file

@ -2,16 +2,17 @@ $set 9 #Window
$ #Creating
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: Erstelle 0x%lx\n
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: creando 0x%lx\n
$ #XGetWindowAttributesFail
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres versagt\n
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres falló\n
$ #CannotFindScreen
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: kann keinen Bildschirm für root window 0x%lx finden\n
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: no se puede encontrar la pantalla para la ventana \
raíz 0x%lx\n
$ #Unnamed
# Ohne Titel
# Sin nombre
$ #MapRequest
# BlackboxWindow::mapRequestEvent() von 0x%lx\n
# BlackboxWindow::mapRequestEvent() para 0x%lx\n
$ #UnmapNotify
# BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() von 0x%lx\n
# BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() para 0x%lx\n
$ #ReparentNotify
# BlackboxWindow::reparentNotifyEvent: 0x%lx nun Child des 0x%lx\n
# BlackboxWindow::reparentNotifyEvent: el padre nuevo para 0x%lx es 0x%lx\n

View file

@ -1,20 +1,20 @@
$set 10 #Windowmenu
$ #SendTo
# Senden an...
# Enviar a ...
$ #Shade
# Aufrollen
# Enrollar
$ #Iconify
# Verkleinern
# Convertir en icono
$ #Maximize
# Vergrößern
# Maximizar
$ #Raise
# In den Vordergrund
# Elevar
$ #Lower
# In den Hintergrund
# Bajar
$ #Stick
# Immer sichtbar
# Fijar
$ #KillClient
# Abbrechen
# Matar al cliente
$ #Close
# Schliessen
# Cerrar

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 11 #Workspace
$ #DefaultNameFormat
# Arbeitsplatz %d
# Escritorio %d

View file

@ -1,8 +1,8 @@
$set 12 #Workspacemenu
$ #WorkspacesTitle
# Arbeitsplätze
# Escritorios
$ #NewWorkspace
# Neuer Arbeitsplatz
# Escritorio nuevo
$ #RemoveLast
# Letzten Arbeitsplatz löschen
# Quitar el último escritorio

View file

@ -1,16 +1,16 @@
$set 16 #bsetroot
$ #MustSpecify
# %s: error: must specify one of: -solid, -mod, -gradient\n
# %s: error: es necesario especifiar uno de: -solid, -mod, -gradient\n
$ #Usage
# %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
-display <string> Display Verbindung\n\
-mod <x> <y> Modula Muster\n\
-foreground, -fg <color> Modula Vordergrund Farbe\n\
-background, -bg <color> Modula Hintergrund Farbe\n\n\
-gradient <texture> steigernde Beschaffenheit\n\
-from <color> Anfangsfarbe\n\
-to <color> Endfarbe\n\n\
-solid <color> volle Farbe\n\n\
-help Anzeige dieser Hilfe und Beendung\n
-display <string> conexión de despliegue\n\
-mod <x> <y> diseño de modula \n\
-foreground, -fg <color> color del primer plano de modula\n\
-background, -bg <color> color del fondo de modula\n\n\
-gradient <texture> textura de la pendiente\n\
-from <color> color inicial de la pendiente\n\
-to <color> color final de la pendiente\n\n\
-solid <color> color sólido\n\n\
-help mostrar este texto de ayuda y salir\n

View file

@ -1,38 +1,35 @@
$set 15 #Common
$ #Yes
# Ja
# Sí
$ #No
# Nein
# No
$ #DirectionTitle
# Ausrichtung
# Dirección
$ #DirectionHoriz
# Horizontal
$ #DirectionVert
# Vertikal
# Vertical
$ #AlwaysOnTop
# Immer im Vorgrund
# Siempre encima/arriba
$ #PlacementTitle
# Platzierung
# Ubicación
$ #PlacementTopLeft
# Oben Links
# Arriba a la izquierda
$ #PlacementCenterLeft
# Mitte Links
# Centro a la izquierda
$ #PlacementBottomLeft
# Unten Links
# Abajo a la izquierda
$ #PlacementTopCenter
# Oben Mitte
# Arriba al centro
$ #PlacementBottomCenter
# Unten Mitte
# Abajo al centro
$ #PlacementTopRight
# Oben Rechts
# Arriba a la derecha
$ #PlacementCenterRight
# Mitte Rechts
# Centro a la derecha
$ #PlacementBottomRight
# Unten Rechts
$ #AutoHide
# Automatisch Verbergen
# Abajo a la derecha

View file

@ -1,23 +1,23 @@
$set 14 #main
$ #RCRequiresArg
# Fehler: '-rc' benötigt einen Parameter\n
# error: '-rc' requiere un argumento
$ #DISPLAYRequiresArg
# Fehler: '-display' benötigt einen Parameter\n
# error: '-display' requiere un argumento
$ #WarnDisplaySet
# Achtung: konnte die Umgebungsvariable 'DISPLAY' nicht setzen\n
# cuidado: no se puede establecer la variable de ambiente 'DISPLAY'
$ #Usage
# Openbox %s : (c) 2002 - 2002 Ben Jansens\n\
2001 - 2002 Sean 'Shaleh' Perry\n\
1997 - 2000, 2002 Brad Hughes\n\n\
-display <string>\t\tDisplay Verbindung.\n\
-rc <string>\t\t\talternative Konfigurationsdatei.\n\
-version\t\t\tzeige Versionsnummer und Beendung.\n\
-help\t\t\t\tzeige diesen Hilfstext und Beendung.\n\n
-display <string> conexión de despliegue.\n\
-rc <string> archivo alternativo de recuros.\n\
-version mostrar la versión y cerrar.\n\
-help mostrar este texto de ayuda y cerrar.\n\n
$ #CompileOptions
# Optionen zum Kompilationszeitpunkt:\n\
Debugging\t\t\t%s\n\
Shape:\t\t\t%s\n\
Slit:\t\t\t\t%s\n\
Event Clobbering:\t\t%s\n\
8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n
# Opciones durante la compilación:\n\
Información extra para depuración: %s\n\
Forma: %s\n\
Slit: %s\n\
Event Clobbering: %s\n\
8bpp simulación ordenada de colores en imágenes: %s\n\n