Merge branch 'backport' into work

Conflicts:

	openbox/client.c
This commit is contained in:
Dana Jansens 2008-03-06 02:46:32 -05:00
commit 18141d78da
7 changed files with 99 additions and 52 deletions

2
.gitignore vendored
View file

@ -51,6 +51,7 @@ po/remove-potcdate.sed
render/obrender-4.0.pc
obt/obt-4.0.pc
tools/gnome-panel-control/gnome-panel-control
tools/gdm-control/gdm-control
version.h
.libs
.deps
@ -91,3 +92,4 @@ tests/title
tests/urgent
tests/usertimewin
data/autostart.sh
<+

View file

@ -414,12 +414,14 @@ void client_manage(Window window, ObPrompt *prompt)
activate ? "yes" : "no");
if (activate) {
gboolean raise = FALSE;
gboolean relative_focused = FALSE;
gboolean relative_focused;
gboolean parent_focused;
parent_focused = (focus_client != NULL &&
client_search_focus_parent(self));
relative_focused = (focus_client != NULL &&
client_search_focus_tree_full(self) != NULL &&
client_search_focus_group_full(self) != NULL);
(client_search_focus_tree_full(self) != NULL ||
client_search_focus_group_full(self) != NULL));
/* This is focus stealing prevention */
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS,
@ -427,6 +429,12 @@ void client_manage(Window window, ObPrompt *prompt)
"launched at %u (last user interaction time %u)",
self->window, map_time, launch_time,
event_last_user_time);
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS,
"Current focus_client: %s",
(focus_client ? focus_client->title : "(none)"));
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS,
"parent focuesed: %d relative focused: %d",
parent_focused, relative_focused);
if (menu_frame_visible || moveresize_in_progress) {
activate = FALSE;
@ -454,7 +462,8 @@ void client_manage(Window window, ObPrompt *prompt)
else if (focus_client) {
/* If the user is working in another window right now, then don't
steal focus */
if (event_last_user_time && launch_time &&
if (!parent_focused &&
event_last_user_time && launch_time &&
event_time_after(event_last_user_time, launch_time) &&
event_last_user_time != launch_time &&
event_time_after(event_last_user_time,
@ -463,7 +472,8 @@ void client_manage(Window window, ObPrompt *prompt)
activate = FALSE;
ob_debug_type(OB_DEBUG_FOCUS,
"Not focusing the window because the user is "
"working in another window");
"working in another window that is not "
"its parent");
}
/* If the new window is a transient (and its relatives aren't
focused) */
@ -3958,6 +3968,21 @@ ObClient *client_search_focus_parent(ObClient *self)
return NULL;
}
ObClient *client_search_focus_parent_full(ObClient *self)
{
GSList *it;
ObClient *ret = NULL;
for (it = self->parents; it; it = g_slist_next(it)) {
if (client_focused(it->data))
ret = it->data;
else
ret = client_search_focus_parent_full(it->data);
if (ret) break;
}
return ret;
}
ObClient *client_search_parent(ObClient *self, ObClient *search)
{
GSList *it;

View file

@ -641,12 +641,18 @@ RrImage* client_icon(ObClient *self);
transient for */
gboolean client_has_parent(ObClient *self);
/*! Searches a client's direct parents for a focused window. The function does
not check for the passed client, only for *ONE LEVEL* of its parents.
If no focused parentt is found, NULL is returned.
/*! Searches a client's immediate parents for a focused window. The function
does not check for the passed client, only for *ONE LEVEL* of its parents.
If no focused parent is found, NULL is returned.
*/
ObClient *client_search_focus_parent(ObClient *self);
/*! Searches a client's parents for a focused window. The function
does not check for the passed client, but searches through all of its
parents. If no focused parent is found, NULL is returned.
*/
ObClient *client_search_focus_parent_full(ObClient *self);
/*! Searches a client's transients for a focused window. The function does not
check for the passed client, only for its transients.
If no focused transient is found, NULL is returned.

View file

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "はい"
#: openbox/actions/execute.c:133
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "実行する"
#: openbox/actions/execute.c:142
#, c-format
@ -55,21 +55,23 @@ msgstr "Openbox を終了してもよろしいですか?"
#: openbox/actions/exit.c:57
msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
msgstr "Openbox を終了する"
#: openbox/actions/session.c:41
msgid ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
"session management support"
msgstr ""
"Openbox がセッション管理の機能なしに作られたので SessionLogout アクションは利"
"用できません。"
#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "ログアウト"
#: openbox/actions/session.c:67
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?"
#: openbox/client.c:2004
msgid "Unnamed Window"
@ -269,10 +271,13 @@ msgid ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
"Openbox の設定ファイルを解析中に XML の構文エラーが見つかりました。詳しい情報"
"は標準出力を見て下さい。最後に見つかったエラーは\"%s\"ファイルの%d 行目で、説"
"明はこうです:%s"
#: openbox/openbox.c:382
msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr ""
msgstr "Openbox 構文エラー"
#: openbox/openbox.c:382
msgid "Close"
@ -328,7 +333,7 @@ msgid ""
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
"実行中の Openbox にメッセージを送ります:\n"
"実行中の Openbox に命令を送ります:\n"
#: openbox/openbox.c:543
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
@ -423,19 +428,19 @@ msgstr "デスクトップ%i"
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作れません: %s"
#: openbox/session.c:452
#: openbox/session.c:467
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s"
#: openbox/session.c:584
#: openbox/session.c:599
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s"
#: openbox/session.c:821
#: openbox/session.c:836
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr "セッションマネージャに接続されていません。"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format

View file

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:26-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Sim"
#: openbox/actions/execute.c:133
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Executar"
#: openbox/actions/execute.c:142
#, c-format
@ -54,21 +54,23 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Openbox?"
#: openbox/actions/exit.c:57
msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
msgstr "Sair do Openbox"
#: openbox/actions/session.c:41
msgid ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
"session management support"
msgstr ""
"A ação SessionLogout não está disponível já que o Openbox foi compilado sem "
"suporte de gerenciamento de sessões"
#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "Sair"
#: openbox/actions/session.c:67
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
#: openbox/client.c:2004
msgid "Unnamed Window"
@ -273,10 +275,13 @@ msgid ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
"Um ou mais erros de sintaxe de XML foram encontrados ao analisar os arquivos "
"de configuração do Openbox. Veja a saída padrão para mais informação. O "
"último erro relatado foi no arquivo \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s"
#: openbox/openbox.c:382
msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr ""
msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox"
#: openbox/openbox.c:382
msgid "Close"
@ -434,19 +439,19 @@ msgstr "área de trabalho %i"
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s"
#: openbox/session.c:452
#: openbox/session.c:467
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s"
#: openbox/session.c:584
#: openbox/session.c:599
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s"
#: openbox/session.c:821
#: openbox/session.c:836
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format

View file

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:29+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-05 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "是"
#: openbox/actions/execute.c:133
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "執行"
#: openbox/actions/execute.c:142
#, c-format
@ -42,37 +42,38 @@ msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
#: openbox/client.c:3460
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "取消"
#: openbox/actions/exit.c:53
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "離開"
#: openbox/actions/exit.c:56
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr ""
msgstr "你確定要離開 Openbox"
#: openbox/actions/exit.c:57
msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
msgstr "離開 Openbox"
#: openbox/actions/session.c:41
msgid ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
"session management support"
msgstr ""
"SessionLogout 動作無法使用,因為 Openbox 在編譯時沒有使用作業階段管理支援"
#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "登出"
#: openbox/actions/session.c:67
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
msgstr "你確定要登出嗎?"
#: openbox/client.c:2004
msgid "Unnamed Window"
msgstr ""
msgstr "未命名視窗"
#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
msgid "Killing..."
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想送出 \"%s\" 訊息強
#: openbox/client.c:3451
msgid "End Process"
msgstr ""
msgstr "結束 Process"
#: openbox/client.c:3455
#, c-format
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想從 X 伺服器將它
#: openbox/client.c:3457
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgstr "斷線"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
msgid "Go there..."
@ -267,10 +268,12 @@ msgid ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
"解析 Openbox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資"
"訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s"
#: openbox/openbox.c:382
msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr ""
msgstr "Openbox 語法錯誤"
#: openbox/openbox.c:382
msgid "Close"
@ -420,19 +423,19 @@ msgstr "桌面 %i"
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "無法製作目錄「%s」%s"
#: openbox/session.c:452
#: openbox/session.c:467
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "無法儲存執行階段到「%s」%s"
#: openbox/session.c:584
#: openbox/session.c:599
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤%s"
#: openbox/session.c:821
#: openbox/session.c:836
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr "沒有連接到作業階段管理員"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format

View file

@ -294,6 +294,7 @@ void RrImageDrawRGBA(RrPixel32 *target, RrTextureRGBA *rgba,
DrawRGBA(target, target_w, target_h,
scaled->data, scaled->width, scaled->height,
rgba->alpha, area);
RrImagePicFree(scaled);
}
else
DrawRGBA(target, target_w, target_h,