new nls from bb-cvs

This commit is contained in:
Dana Jansens 2002-05-24 23:49:13 +00:00
parent 7953f50204
commit 1743de85fb
16 changed files with 127 additions and 130 deletions

View file

@ -1,16 +1,16 @@
$set 1 #BaseDisplay $set 1 #BaseDisplay
$ #XError $ #XError
# %s: X erro: %s(%d) opcodes %d/%d\n recurso 0x%lx\n # %s: ошибка X сервера: %s(%d) значения %d/%d\n ресурс 0x%lx\n
$ #SignalCaught $ #SignalCaught
# %s: recebeido sinal %d\n # %s: получен сигнал %d \n
$ #ShuttingDown $ #ShuttingDown
# desligando\n # отключение\n
$ #Aborting $ #Aborting
# abortando... gerando arquivo core\n # Отмена... создается дамп core\n
$ #XConnectFail $ #XConnectFail
# BaseDisplay::BaseDisplay: conecção ao servidor X falhou.\n # BaseDisplay::BaseDisplay: соединение с X сервером провалено.\n
$ #CloseOnExecFail $ #CloseOnExecFail
# BaseDisplay::BaseDisplay: impossivel marcar a conexão ao display como close-on-exec\n # BaseDisplay::BaseDisplay: нет возможности пометить активный дисплей как "закрытый-на-исполнение"\n
$ #BadWindowRemove $ #BadWindowRemove
# BaseDisplay::eventLoop(): removendo má janela da trilha de eventos\n # BaseDisplay::eventLoop(): плохое окно удаляется из очереди событий\n

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 2 #Basemenu $set 2 #Basemenu
$ #BlackboxMenu $ #BlackboxMenu
# Blackbox menu # Menu Blackbox

View file

@ -1,38 +1,38 @@
$set 3 #Configmenu $set 3 #Configmenu
$ #ConfigOptions $ #ConfigOptions
# Instellingen # Configurações
$ #FocusModel $ #FocusModel
# Toetsenbord focusmodel # Modelo de Foco
$ #WindowPlacement $ #WindowPlacement
# Plaatsing van vensters # Posicionamento das Janelas
$ #ImageDithering $ #ImageDithering
# Kleurbenadering # Simulação de Cores em Imagens
$ #OpaqueMove $ #OpaqueMove
# Inhoud vensters zichtbaar tijdens slepen # Movimento Opaco de Janelas
$ #FullMax $ #FullMax
# Volledig maximaliseren # Maximização Total
$ #FocusNew $ #FocusNew
# Geef nieuwe vensters direct focus # Foco em Novas Janelas
$ #FocusLast $ #FocusLast
# Focus laatste venster bij wisselen van werkblad # Foco na Ultima Janela Da Area de Trabalho
$ #ClickToFocus $ #ClickToFocus
# Geef focus na muisklik in venster # Foco na Janela Quando Clicada
$ #SloppyFocus $ #SloppyFocus
# Geef focus zodra muis in venster komt # Foco na Janela Quando Apontada
$ #AutoRaise $ #AutoRaise
# Vensters automatisch naar voorgrond # Sobrepor Janela Quando Ativa
$ #SmartRows $ #SmartRows
# Optimale plaatsing (rijen) # Posicionamento em Fila
$ #SmartCols $ #SmartCols
# Optimale plaatsing (kolommen) # Posicionamento em Coluna
$ #Cascade $ #Cascade
# Trapsgewijs # Posicionamento em Cascata
$ #LeftRight $ #LeftRight
# Van links naar rechts # Esquerda para Direita
$ #RightLeft $ #RightLeft
# Van rechts naar links # Direita para Esquerda
$ #TopBottom $ #TopBottom
# Van boven naar beneden # Cima para Baixo
$ #BottomTop $ #BottomTop
# Van beneden naar boven # Baixo para Cima

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 4 #Icon $set 4 #Icon
$ #Icons $ #Icons
# Свернутые\nокна # Ikone

View file

@ -1,24 +1,24 @@
$set 5 #Image $set 5 #Image
$ #ErrorCreatingSolidPixmap $ #ErrorCreatingSolidPixmap
# BImage::render_solid: erro criando pixmap\n # BImage::render_solid: ошибка создания pixmap\n
$ #ErrorCreatingXImage $ #ErrorCreatingXImage
# BImage::renderXImage: erro criando XImage\n # BImage::renderXImage: ошибка создания XImage\n
$ #UnsupVisual $ #UnsupVisual
# BImage::renderXImage: visual não suportado\n # BImage::renderXImage: неподдерживаемый тип визуализации\n
$ #ErrorCreatingPixmap $ #ErrorCreatingPixmap
# BImage::renderPixmap: erro criando pixmap\n # BImage::renderPixmap: ошибка создания pixmap\n
$ #InvalidColormapSize $ #InvalidColormapSize
# BImageControl::BImageControl: mapa de cores de tamanho invalido %d (%d/%d/%d) - reduzindo\n # BImageControl::BImageControl: неверный размер таблицы цветов %d (%d/%d/%d) - удаляется\n
$ #ErrorAllocatingColormap $ #ErrorAllocatingColormap
# BImageControl::BImageControl: erro localizando mapa de cores\n # BImageControl::BImageControl: ошибка размещения таблицы цветов\n
$ #ColorAllocFail $ #ColorAllocFail
# BImageControl::BImageControl: falha localizando cor %d/%d/%d\n # BImageControl::BImageControl: невозможно разместить цвет %d/%d/%d в памяти\n
$ #PixmapRelease $ #PixmapRelease
# BImageControl::~BImageControl: reserva de pixmap cheia - liberando %d pixmaps\n # BImageControl::~BImageControl: кэш точечных изображений - освобождается %d блоков\n
$ #PixmapCacheLarge $ #PixmapCacheLarge
# BImageControl::renderImage: reserva cheia, forçando limpeza\n # BImageControl::renderImage: переполнение кэша, производится быстрая очистка\n
$ #ColorParseError $ #ColorParseError
# BImageControl::getColor: color parse error: '%s'\n # BImageControl::getColor: ошибка разбора строки, описывающей цвет: '%s'\n
$ #ColorAllocError $ #ColorAllocError
# BImageControl::getColor: erro localizando cor: '%s'\n # BImageControl::getColor: ошибка размещения цвета в памяти: '%s'\n

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Makefile.am for Blackbox - an X11 Window Manager # Makefile.am for Blackbox - an X11 Window Manager
NLSTEST = @NLS@ NLSTEST = @NLS@
THE_LANG = nl_NL THE_LANG = pt_BR
THE_NLS_PATH = $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/$(THE_LANG) THE_NLS_PATH = $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/$(THE_LANG)
CLEANFILES = blackbox.cat CLEANFILES = blackbox.cat
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in Translation.m MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in Translation.m
@ -14,13 +14,10 @@ install-data-local: blackbox.cat
echo "Installing catalog in $(THE_NLS_PATH)"; \ echo "Installing catalog in $(THE_NLS_PATH)"; \
$(mkinstalldirs) $(THE_NLS_PATH); \ $(mkinstalldirs) $(THE_NLS_PATH); \
$(INSTALL_DATA) blackbox.cat $(THE_NLS_PATH); \ $(INSTALL_DATA) blackbox.cat $(THE_NLS_PATH); \
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/nl; \
ln -f -s nl_NL $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/nl; \
fi fi
uninstall-local: uninstall-local:
@if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \ @if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
rm -f $(THE_NLS_PATH)/blackbox.cat; \ rm -f $(THE_NLS_PATH)/blackbox.cat; \
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/nl; \
rmdir $(THE_NLS_PATH); \ rmdir $(THE_NLS_PATH); \
fi fi

View file

@ -1,52 +1,52 @@
$set 6 #Screen $set 6 #Screen
$ #AnotherWMRunning $ #AnotherWMRunning
# BScreen::BScreen: er is een fout opgetreden bij het verbinden met de X server.\n \ # BScreen::BScreen: um erro occorreu enquanto chamando o servidor X.\n \
er werkt al een andere window manager op display %s.\n existe outro window menager rodando no display. %s.\n
$ #ManagingScreen $ #ManagingScreen
# BScreen::BScreen: manager op scherm %d met visual 0x%lx, kleurdiepte %d\n # BScreen::BScreen: managing screen %d using visual 0x%lx, depth %d\n
$ #FontLoadFail $ #FontLoadFail
# BScreen::LoadStyle(): kan lettertype '%s' niet laden\n # BScreen::LoadStyle(): impossivel carregar fonte '%s'\n
$ #DefaultFontLoadFail $ #DefaultFontLoadFail
# BScreen::LoadStyle(): kan standaardlettertype niet laden\n # BScreen::LoadStyle(): impossivel carregar fonte padrão.\n
$ #EmptyMenuFile $ #EmptyMenuFile
# %s: leeg menu bestand\n # %s: arquivo de menu vazio\n
$ #xterm $ #xterm
# xterm # xterm
$ #Restart $ #Restart
# Herstarten # Reiniciar
$ #Exit $ #Exit
# Afsluiten # Sair
$ #EXECError $ #EXECError
# BScreen::parseMenuFile: [exec] fout, geen label en/of commando aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [exec] erro, não há indicação definida no menu e/ou comando definido\n
$ #EXITError $ #EXITError
# BScreen::parseMenuFile: [exit] fout, geen label aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [exit] erro, não há indicação definida no menu\n
$ #STYLEError $ #STYLEError
# BScreen::parseMenuFile: [style] fout, geen label en/of bestandsnaam aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [style] erro, não há indicação de menu e/ou nome de arquivo difinido\n
$ #CONFIGError $ #CONFIGError
# BScreen::parseMenuFile: [config] fout, geen label aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [config] erro, não há indicação definida no menu\n
$ #INCLUDEError $ #INCLUDEError
# BScreen::parseMenuFile: [include] fout, geen bestandsnaam aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [include] erro, nome de arquivo não definido\n
$ #INCLUDEErrorReg $ #INCLUDEErrorReg
# BScreen::parseMenuFile: [include] fout, '%s' is geen leesbaar bestand\n # BScreen::parseMenuFile: [include] error, '%s' não é um arquivo regular\n
$ #SUBMENUError $ #SUBMENUError
# BScreen::parseMenuFile: [submenu] fout, geen label aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [submenu] erro, não há indicação definida no menu\n
$ #RESTARTError $ #RESTARTError
# BScreen::parseMenuFile: [restart] fout, geen label aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [restart] erro, não há indicação definida no menu\n
$ #RECONFIGError $ #RECONFIGError
# BScreen::parseMenuFile: [reconfig] fout, geen label aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [reconfig] erro, não há indicação definida no menu\n
$ #STYLESDIRError $ #STYLESDIRError
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] fout, geen directory aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] erro, não há diretorio difinido\n
$ #STYLESDIRErrorNotDir $ #STYLESDIRErrorNotDir
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] fout, '%s' is geen directory\n # BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] erro, '%s' não é um diretorio\n
$ #STYLESDIRErrorNoExist $ #STYLESDIRErrorNoExist
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] fout, '%s' bestaat niet\n # BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] erro, '%s' não existe\n
$ #WORKSPACESError $ #WORKSPACESError
# BScreen::parseMenuFile: [workspaces] fout, geen label aangegeven\n # BScreen::parseMenuFile: [workspaces] erro, não há indicação definida no menu\n
$ #PositionLength $ #PositionLength
# 0: 0000 x 0: 0000 # 0: 0000 x 0: 0000
$ #PositionFormat $ #PositionFormat
# X: %4d x Y: %4d # X: %4d x Y: %4d
$ #GeometryFormat $ #GeometryFormat
# B: %4d x H: %4d # W: %4d x H: %4d

View file

@ -1,8 +1,8 @@
$set 7 #Slit $set 7 #Slit
$ #SlitTitle $ #SlitTitle
# Slit # <EFBFBD>
$ #SlitDirection $ #SlitDirection
# Direção #
$ #SlitPlacement $ #SlitPlacement
# Posicionamento #

View file

@ -11,12 +11,12 @@ $ #NoStrftimeTimeFormat24
$ #NoStrftimeTimeFormat12 $ #NoStrftimeTimeFormat12
# %02d:%02d %sm # %02d:%02d %sm
$ #NoStrftimeTimeFormatP $ #NoStrftimeTimeFormatP
# p # пп
$ #NoStrftimeTimeFormatA $ #NoStrftimeTimeFormatA
# a # дп
$ #ToolbarTitle $ #ToolbarTitle
# Toolbar # Тулбар
$ #EditWkspcName $ #EditWkspcName
# Renomear Area de Trabalho # Редактировать имя текущего рабочего стола
$ #ToolbarPlacement $ #ToolbarPlacement
# Posicionamento # Местоположение тулбара

View file

@ -2,16 +2,16 @@ $set 9 #Window
$ #Creating $ #Creating
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: maak window aan 0x%lx\n # BlackboxWindow::BlackboxWindow: criando 0x%lx\n
$ #XGetWindowAttributesFail $ #XGetWindowAttributesFail
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres mislukt\n # BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres falhou\n
$ #CannotFindScreen $ #CannotFindScreen
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: kan scherm voor root window 0x%lx niet vinden\n # BlackboxWindow::BlackboxWindow: impossivel encontrar tela para janela 0x%lx\n
$ #Unnamed $ #Unnamed
# Zonder titel # Sem Nome
$ #MapRequest $ #MapRequest
# BlackboxWindow::mapRequestEvent() voor 0x%lx\n # BlackboxWindow::mapRequestEvent() para 0x%lx\n
$ #UnmapNotify $ #UnmapNotify
# BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() voor 0x%lx\n # BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() para 0x%lx\n
$ #ReparentNotify $ #ReparentNotify
# BlackboxWindow::reparentNotifyEvent: reparent 0x%lx naar 0x%lx\n # BlackboxWindow::reparentNotifyEvent: reparent 0x%lx to 0x%lx\n

View file

@ -1,20 +1,20 @@
$set 10 #Windowmenu $set 10 #Windowmenu
$ #SendTo $ #SendTo
# Enviar Para ... # Отправить на ...
$ #Shade $ #Shade
# Encolher # Свернуть в заголовок
$ #Iconify $ #Iconify
# Minimizar # Свернуть в иконку
$ #Maximize $ #Maximize
# Maximizar # Максимизировать
$ #Raise $ #Raise
# Focalizar # Поднять наверх
$ #Lower $ #Lower
# Desfocalizar # Опустить вниз
$ #Stick $ #Stick
# Sempre Visivel # Приклеить
$ #KillClient $ #KillClient
# Kill Cliente # Убить клиентское приложение
$ #Close $ #Close
# Fechar # Закрыть

View file

@ -1,4 +1,4 @@
$set 11 #Workspace $set 11 #Workspace
$ #DefaultNameFormat $ #DefaultNameFormat
# Area de Trabalho %d # ςΑΒΟήΙΚ ΣΤΟΜ %d

View file

@ -1,8 +1,8 @@
$set 12 #Workspacemenu $set 12 #Workspacemenu
$ #WorkspacesTitle $ #WorkspacesTitle
# Areas de Trabalho # Рабочие столы
$ #NewWorkspace $ #NewWorkspace
# Nova Area de Trabalho # Новый рабочий стол
$ #RemoveLast $ #RemoveLast
# Remover Ultima # Удалить последний

View file

@ -1,16 +1,16 @@
$set 16 #bsetroot $set 16 #bsetroot
$ #MustSpecify $ #MustSpecify
# %s: erro: necessario especificar um dos seguintes argumentos: -solid, -mod, -gradient\n # %s: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ËÌÀÞÅÊ: -solid, -mod, -gradient\n
$ #Usage $ #Usage
# %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\ # %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
-display <string> conexão com display\n\ -display <string> ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÄÉÓÐÌÅÅÍ\n\
-mod <x> <y> modula pattern\n\ -mod <x> <y> ÍÁËÅÔ ËÌÅÔËÉ\n\
-foreground, -fg <color> modula foreground color\n\ -foreground, -fg <color> Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ËÌÅÔËÉ\n\
-background, -bg <color> modula background color\n\n\ -background, -bg <color> Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ËÌÅÔËÉ\n\n\
-gradient <texture> textura gradiente\n\ -gradient <texture> ÇÒÁÄÉÅÎÔ\n\
-from <color> cor de inicio do gradiente\n\ -from <color> ÎÁÞÁÌØÎÙÊ Ã×ÅÔ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ\n\
-to <color> com do fim do gradiente\n\n\ -to <color> ËÏÎÅÞÎÙÊ Ã×ÅÔ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ\n\n\
-solid <color> cor solida\n\n\ -solid <color> ÓÐÌÏÛÎÏÊ Ã×ÅÔ\n\n\
-help mostra essa ajuda e sai\n -help ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n

View file

@ -1,35 +1,35 @@
$set 15 #Common $set 15 #Common
$ #Yes $ #Yes
# Sim # Да
$ #No $ #No
# Não # Нет
$ #DirectionTitle $ #DirectionTitle
# Direção # Направление
$ #DirectionHoriz $ #DirectionHoriz
# Horizontal # По горизонтали
$ #DirectionVert $ #DirectionVert
# Vertical # По вертикали
$ #AlwaysOnTop $ #AlwaysOnTop
# Sempre Visivel # Всегда наверху
$ #PlacementTitle $ #PlacementTitle
# Posicionamento # Местоположение
$ #PlacementTopLeft $ #PlacementTopLeft
# No Alto a Esquerda # Слева вверху
$ #PlacementCenterLeft $ #PlacementCenterLeft
# No Centro a Esquerda # Слева по центру
$ #PlacementBottomLeft $ #PlacementBottomLeft
# Em Baixo a Esquerda # Слева внизу
$ #PlacementTopCenter $ #PlacementTopCenter
# No Alto e no Centro # Сверху по центру
$ #PlacementBottomCenter $ #PlacementBottomCenter
# Em Baixo e no Centro # Снизу по центру
$ #PlacementTopRight $ #PlacementTopRight
# No Alto a Direita # Справа сверху
$ #PlacementCenterRight $ #PlacementCenterRight
# No Meio a Direita # Справа по центру
$ #PlacementBottomRight $ #PlacementBottomRight
# Em Baixo a Direita # Справа внизу

View file

@ -1,23 +1,23 @@
$set 14 #main $set 14 #main
$ #RCRequiresArg $ #RCRequiresArg
# fout: '-rc' heeft een argument nodig (bestandsnaam)\n # erro: '-rc' requer um argumento\n
$ #DISPLAYRequiresArg $ #DISPLAYRequiresArg
# fout: '-display' heeft een argument nodig (displaynaam)\n # erro: '-display' requer um argumento\n
$ #WarnDisplaySet $ #WarnDisplaySet
# waarschuwing: kan omgevingsvariabele 'DISPLAY' niet instellen\n # aviso: não foi possivel setar a variavel de ambiente 'DISPLAY'\n
$ #Usage $ #Usage
# Openbox %s : (c) 2002 - 2002 Ben Jansens\n\ # Openbox %s : (c) 2002 - 2002 Ben Jansens\n\
\t\t\t 2001 - 2002, Sean 'Shaleh' Perry\n\n\ \t\t\t 2001 - 2002, Sean 'Shaleh' Perry\n\n\
\t\t\t 1997 - 2000, 2002 Brad Hughes\n\n\ \t\t\t 1997 - 2000, 2002 Brad Hughes\n\n\
-display <displaynaam> gebruik aangegeven display.\n\ -display <string>\t\tusar conexão com o display.\n\
-rc <bestandsnaam> gebruik alternatief resource bestand.\n\ -rc <string>\t\t\tusar arquivo alternativo de recursos.\n\
-version toon versie en stop.\n\ -version\t\t\tmostrar versao e sair.\n\
-help toon deze hulp tekst en stop.\n\n -help\t\t\t\tmostrar esta ajuda e sair.\n\n
$ #CompileOptions $ #CompileOptions
# Gecompileerd met instellingen:\n\ # Opções em tempo de compilação:\n\
Debugging: %s\n\ Informações extras para problemas:\t\t\t%s\n\
Shape: %s\n\ Forma:\t\t\t%s\n\
Slit: %s\n\ Slit:\t\t\t\t%s\n\
Event Clobbering: %s\n\ Event Clobbering:\t\t%s\n\
8bpp Ordered Dithering: %s\n\n 8bpp Simulação ordenada de cores em imagens:\t%s\n\n