first add
This commit is contained in:
parent
ef91b604e6
commit
13d8efc18f
18 changed files with 570 additions and 0 deletions
16
nls/ja_JP/BaseDisplay.m
Normal file
16
nls/ja_JP/BaseDisplay.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||||
|
$set 1 #BaseDisplay
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #XError
|
||||||
|
# %s: X エラー: %s(%d) opcodes %d/%d\n resource 0x%lx\n
|
||||||
|
$ #SignalCaught
|
||||||
|
# %s: シグナル %d 発生\n
|
||||||
|
$ #ShuttingDown
|
||||||
|
# 終了\n
|
||||||
|
$ #Aborting
|
||||||
|
# 中止 ... コアダンプしますe\n
|
||||||
|
$ #XConnectFail
|
||||||
|
# BaseDisplay::BaseDisplay: X サーバへの接続に失敗.\n
|
||||||
|
$ #CloseOnExecFail
|
||||||
|
# BaseDisplay::BaseDisplay: couldn't mark display connection as close-on-exec\n
|
||||||
|
$ #BadWindowRemove
|
||||||
|
# BaseDisplay::eventLoop(): イベントキューから不正なウィンドウを消します\n
|
4
nls/ja_JP/Basemenu.m
Normal file
4
nls/ja_JP/Basemenu.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||||
|
$set 2 #Basemenu
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #BlackboxMenu
|
||||||
|
# FluxBox メニュー
|
52
nls/ja_JP/Configmenu.m
Normal file
52
nls/ja_JP/Configmenu.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
||||||
|
$set 3 #Configmenu
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #ConfigOptions
|
||||||
|
# 設定オプション
|
||||||
|
$ #FocusModel
|
||||||
|
# フォーカスモデル
|
||||||
|
$ #WindowPlacement
|
||||||
|
# ウィンドウ配置
|
||||||
|
$ #ImageDithering
|
||||||
|
# 画像ディザ
|
||||||
|
$ #OpaqueMove
|
||||||
|
# ウィンドウの内容を表示したまま移動
|
||||||
|
$ #FullMax
|
||||||
|
# 完全最大化(タスクバー無視)
|
||||||
|
$ #FocusNew
|
||||||
|
# 新規ウィンドウにフォーカス
|
||||||
|
$ #FocusLast
|
||||||
|
# ワークスペース移動時に最後のウィンドウにフォーカス
|
||||||
|
$ #ClickToFocus
|
||||||
|
# クリックでフォーカス
|
||||||
|
$ #SloppyFocus
|
||||||
|
# カーソルオーバーでフォーカス
|
||||||
|
$ #AutoRaise
|
||||||
|
# フォーカスを当てたときに最前面に移動
|
||||||
|
$ #SmartRows
|
||||||
|
# 賢く配置 (行:ROW)
|
||||||
|
$ #SmartCols
|
||||||
|
# 賢く配置 (列:COL)
|
||||||
|
$ #Cascade
|
||||||
|
# カスケード配置
|
||||||
|
$ #LeftRight
|
||||||
|
# 左から右へ
|
||||||
|
$ #RightLeft
|
||||||
|
# 右から左へ
|
||||||
|
$ #TopBottom
|
||||||
|
# 上から下へ
|
||||||
|
$ #BottomTop
|
||||||
|
# 下から上へ
|
||||||
|
$ #Tabs
|
||||||
|
# タブを表示
|
||||||
|
$ #Icons
|
||||||
|
# アイコンの表示
|
||||||
|
$ #TabPlacement
|
||||||
|
# タブの表示位置
|
||||||
|
$ #TabRotateVertical
|
||||||
|
# タブの自動回転
|
||||||
|
$ #SemiSloppyFocus
|
||||||
|
# カーソルオーバーでフォーカス(SemiSloppy)
|
||||||
|
$ #MaxOverSlit
|
||||||
|
# Slitを越えて最大化
|
||||||
|
$ #SloppyWindowGrouping
|
||||||
|
# Window内にタブドロップでもタブグループに
|
4
nls/ja_JP/Icon.m
Normal file
4
nls/ja_JP/Icon.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||||
|
$set 4 #Icon
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #Icons
|
||||||
|
# アイコン
|
24
nls/ja_JP/Image.m
Normal file
24
nls/ja_JP/Image.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||||
|
$set 5 #Image
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #ErrorCreatingSolidPixmap
|
||||||
|
# BImage::render_solid: pixmap 生成エラー\n
|
||||||
|
$ #ErrorCreatingXImage
|
||||||
|
# BImage::renderXImage: XImage 生成エラー\n
|
||||||
|
$ #UnsupVisual
|
||||||
|
# BImage::renderXImage: 未サポートの視覚効果\n
|
||||||
|
$ #ErrorCreatingPixmap
|
||||||
|
# BImage::renderPixmap: pixmap 生成エラー\n
|
||||||
|
$ #InvalidColormapSize
|
||||||
|
# BImageControl::BImageControl: 不正なカラーマップサイズ %d (%d/%d/%d) - 減色中\n
|
||||||
|
$ #ErrorAllocatingColormap
|
||||||
|
# BImageControl::BImageControl: \n
|
||||||
|
$ #ColorAllocFail
|
||||||
|
# BImageControl::BImageControl: カラー %d/%d/%d の確保に失敗\n
|
||||||
|
$ #PixmapRelease
|
||||||
|
# BImageControl::~BImageControl: pixmap キャッシュ - %d pixmap を解放\n
|
||||||
|
$ #PixmapCacheLarge
|
||||||
|
# BImageControl::renderImage: キャッシュが大きすぎるので強制的に削除\n
|
||||||
|
$ #ColorParseError
|
||||||
|
# BImageControl::getColor: カラー解析エラー: '%s'\n
|
||||||
|
$ #ColorAllocError
|
||||||
|
# BImageControl::getColor: カラー確保エラー: '%s'\n
|
27
nls/ja_JP/Makefile.am
Normal file
27
nls/ja_JP/Makefile.am
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||||
|
NLSTEST = @NLS@
|
||||||
|
CLEANFILES = blackbox.cat
|
||||||
|
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in Translation.m
|
||||||
|
MFILES = BaseDisplay.m Basemenu.m Configmenu.m Icon.m Image.m Screen.m Slit.m Toolbar.m Window.m Windowmenu.m Workspace.m Workspacemenu.m blackbox.m common.m main.m bsetroot.m
|
||||||
|
EXTRA_DIST=$(MFILES)
|
||||||
|
all-local: blackbox.cat
|
||||||
|
install-data-local: blackbox.cat
|
||||||
|
@if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
|
||||||
|
echo "Installing catalog in $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/ja_JP"; \
|
||||||
|
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/ja_JP; \
|
||||||
|
$(INSTALL_DATA) blackbox.cat $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/ja_JP; \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
uninstall-local:
|
||||||
|
@if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
|
||||||
|
rm -f $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/ja_JP/blackbox.cat; \
|
||||||
|
rmdir $(DESTDIR)$(pkgdatadir)/nls/ja_JP; \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
Translation.m: $(MFILES)
|
||||||
|
@if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
|
||||||
|
awk -f ../convert.awk output=Translation.m $(MFILES); \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
blackbox.cat: Translation.m
|
||||||
|
@if test x$(NLSTEST) = "x-DNLS"; then \
|
||||||
|
$(gencat_cmd) blackbox.cat Translation.m; \
|
||||||
|
fi
|
52
nls/ja_JP/Screen.m
Normal file
52
nls/ja_JP/Screen.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
||||||
|
$set 6 #Screen
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #AnotherWMRunning
|
||||||
|
# BScreen::BScreen: X サーバ問合せ中にエラー発生.\n \
|
||||||
|
他のウィンドゥマネージャが既に起動しています %s.\n
|
||||||
|
$ #ManagingScreen
|
||||||
|
# BScreen::BScreen: スクリーン %d を視覚効果 0x%lx, 色深度 %d で制御\n
|
||||||
|
$ #FontLoadFail
|
||||||
|
# BScreen::LoadStyle(): フォント '%s' を読み込めませんでした\n
|
||||||
|
$ #DefaultFontLoadFail
|
||||||
|
# BScreen::LoadStyle(): デフォルトフォントを読み込めませんでした.\n
|
||||||
|
$ #EmptyMenuFile
|
||||||
|
# %s: メニューファイルが空でした\n
|
||||||
|
$ #xterm
|
||||||
|
# Xたーむ
|
||||||
|
$ #Restart
|
||||||
|
# 再起動
|
||||||
|
$ #Exit
|
||||||
|
# 終了
|
||||||
|
$ #EXECError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [exec] エラー, メニューラベルかコマンドが未定義です\n
|
||||||
|
$ #EXITError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [exit] エラー, メニューラベル未定義です\n
|
||||||
|
$ #STYLEError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [style] エラー, メニューラベルかファイル名が未定義です\n
|
||||||
|
$ #CONFIGError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [config] エラー, メニューラベルが未定義です\n
|
||||||
|
$ #INCLUDEError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, ファイル名が未定義です\n
|
||||||
|
$ #INCLUDEErrorReg
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, '%s' は通常ファイルではないようです\n
|
||||||
|
$ #SUBMENUError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [submenu] エラー, メニューラベルが未定義\n
|
||||||
|
$ #RESTARTError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [restart] エラー, メニューラベルが未定義\n
|
||||||
|
$ #RECONFIGError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [reconfig] エラー, メニューラベルが未定義\n
|
||||||
|
$ #STYLESDIRError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, ディレクトリ名が未定義\n
|
||||||
|
$ #STYLESDIRErrorNotDir
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' はディレクトリではありません\n
|
||||||
|
$ #STYLESDIRErrorNoExist
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' は存在しません\n
|
||||||
|
$ #WORKSPACESError
|
||||||
|
# BScreen::parseMenuFile: [workspaces] エラー, メニューラベルが未定義\n
|
||||||
|
$ #PositionLength
|
||||||
|
# 0: 0000 x 0: 0000
|
||||||
|
$ #PositionFormat
|
||||||
|
# X: %4d x Y: %4d
|
||||||
|
$ #GeometryFormat
|
||||||
|
# 幅: %4d x 高: %4d
|
||||||
|
|
8
nls/ja_JP/Slit.m
Normal file
8
nls/ja_JP/Slit.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
$set 7 #Slit
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #SlitTitle
|
||||||
|
# Slit
|
||||||
|
$ #SlitDirection
|
||||||
|
# Slit の方向
|
||||||
|
$ #SlitPlacement
|
||||||
|
# Slit の配置
|
22
nls/ja_JP/Toolbar.m
Normal file
22
nls/ja_JP/Toolbar.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||||
|
$set 8 #Toolbar
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #NoStrftimeLength
|
||||||
|
# 00:00000
|
||||||
|
$ #NoStrftimeDateFormat
|
||||||
|
# %02d/%02d/%02d
|
||||||
|
$ #NoStrftimeDateFormatEu
|
||||||
|
# %02d.%02d.%02d
|
||||||
|
$ #NoStrftimeTimeFormat24
|
||||||
|
# %02d:%02d
|
||||||
|
$ #NoStrftimeTimeFormat12
|
||||||
|
# %02d:%02d %sm
|
||||||
|
$ #NoStrftimeTimeFormatP
|
||||||
|
# p
|
||||||
|
$ #NoStrftimeTimeFormatA
|
||||||
|
# a
|
||||||
|
$ #ToolbarTitle
|
||||||
|
# ツールバー
|
||||||
|
$ #EditWkspcName
|
||||||
|
# 現在のワークスペース名を編集
|
||||||
|
$ #ToolbarPlacement
|
||||||
|
# ツールバーの配置
|
210
nls/ja_JP/Translation.m
Normal file
210
nls/ja_JP/Translation.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,210 @@
|
||||||
|
$set 1 #BaseDisplay
|
||||||
|
|
||||||
|
1 %s: X エラー: %s(%d) opcodes %d/%d\n resource 0x%lx\n
|
||||||
|
2 %s: シグナル %d 発生\n
|
||||||
|
3 終了\n
|
||||||
|
4 中止 ... コアダンプしますe\n
|
||||||
|
5 BaseDisplay::BaseDisplay: X サーバへの接続に失敗.\n
|
||||||
|
6 BaseDisplay::BaseDisplay: couldn't mark display connection as close-on-exec\n
|
||||||
|
7 BaseDisplay::eventLoop(): イベントキューから不正なウィンドウを消します\n
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 2 #Basemenu
|
||||||
|
|
||||||
|
1 FluxBox メニュー
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 3 #Configmenu
|
||||||
|
|
||||||
|
1 設定オプション
|
||||||
|
2 フォーカスモデル
|
||||||
|
3 ウィンドウ配置
|
||||||
|
4 画像ディザ
|
||||||
|
5 ウィンドウの内容を表示したまま移動
|
||||||
|
6 完全最大化(タスクバー無視)
|
||||||
|
7 新規ウィンドウにフォーカス
|
||||||
|
8 ワークスペース移動時に最後のウィンドウにフォーカス
|
||||||
|
9 クリックでフォーカス
|
||||||
|
10 カーソルオーバーでフォーカス
|
||||||
|
11 フォーカスを当てたときに最前面に移動
|
||||||
|
12 賢く配置 (行:ROW)
|
||||||
|
13 賢く配置 (列:COL)
|
||||||
|
14 カスケード配置
|
||||||
|
15 左から右へ
|
||||||
|
16 右から左へ
|
||||||
|
17 上から下へ
|
||||||
|
18 下から上へ
|
||||||
|
19 タブを表示
|
||||||
|
20 アイコンの表示
|
||||||
|
21 タブの表示位置
|
||||||
|
22 タブの自動回転
|
||||||
|
23 カーソルオーバーでフォーカス(SemiSloppy)
|
||||||
|
24 Slitを越えて最大化
|
||||||
|
25 Window内にタブドロップでもタブグループに
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 4 #Icon
|
||||||
|
|
||||||
|
1 アイコン
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 5 #Image
|
||||||
|
|
||||||
|
1 BImage::render_solid: pixmap 生成エラー\n
|
||||||
|
2 BImage::renderXImage: XImage 生成エラー\n
|
||||||
|
3 BImage::renderXImage: 未サポートの視覚効果\n
|
||||||
|
4 BImage::renderPixmap: pixmap 生成エラー\n
|
||||||
|
5 BImageControl::BImageControl: 不正なカラーマップサイズ %d (%d/%d/%d) - 減色中\n
|
||||||
|
6 BImageControl::BImageControl: \n
|
||||||
|
7 BImageControl::BImageControl: カラー %d/%d/%d の確保に失敗\n
|
||||||
|
8 BImageControl::~BImageControl: pixmap キャッシュ - %d pixmap を解放\n
|
||||||
|
9 BImageControl::renderImage: キャッシュが大きすぎるので強制的に削除\n
|
||||||
|
10 BImageControl::getColor: カラー解析エラー: '%s'\n
|
||||||
|
11 BImageControl::getColor: カラー確保エラー: '%s'\n
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 6 #Screen
|
||||||
|
|
||||||
|
1 BScreen::BScreen: X サーバ問合せ中にエラー発生.\n \
|
||||||
|
他のウィンドゥマネージャが既に起動しています %s.\n
|
||||||
|
2 BScreen::BScreen: スクリーン %d を視覚効果 0x%lx, 色深度 %d で制御\n
|
||||||
|
3 BScreen::LoadStyle(): フォント '%s' を読み込めませんでした\n
|
||||||
|
4 BScreen::LoadStyle(): デフォルトフォントを読み込めませんでした.\n
|
||||||
|
5 %s: メニューファイルが空でした\n
|
||||||
|
6 Xたーむ
|
||||||
|
7 再起動
|
||||||
|
8 終了
|
||||||
|
9 BScreen::parseMenuFile: [exec] エラー, メニューラベルかコマンドが未定義です\n
|
||||||
|
10 BScreen::parseMenuFile: [exit] エラー, メニューラベル未定義です\n
|
||||||
|
11 BScreen::parseMenuFile: [style] エラー, メニューラベルかファイル名が未定義です\n
|
||||||
|
12 BScreen::parseMenuFile: [config] エラー, メニューラベルが未定義です\n
|
||||||
|
13 BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, ファイル名が未定義です\n
|
||||||
|
14 BScreen::parseMenuFile: [include] エラー, '%s' は通常ファイルではないようです\n
|
||||||
|
15 BScreen::parseMenuFile: [submenu] エラー, メニューラベルが未定義\n
|
||||||
|
16 BScreen::parseMenuFile: [restart] エラー, メニューラベルが未定義\n
|
||||||
|
17 BScreen::parseMenuFile: [reconfig] エラー, メニューラベルが未定義\n
|
||||||
|
18 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, ディレクトリ名が未定義\n
|
||||||
|
19 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' はディレクトリではありません\n
|
||||||
|
20 BScreen::parseMenuFile: [stylesdir/stylesmenu] エラー, '%s' は存在しません\n
|
||||||
|
21 BScreen::parseMenuFile: [workspaces] エラー, メニューラベルが未定義\n
|
||||||
|
22 0: 0000 x 0: 0000
|
||||||
|
23 X: %4d x Y: %4d
|
||||||
|
24 幅: %4d x 高: %4d
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 7 #Slit
|
||||||
|
|
||||||
|
1 Slit
|
||||||
|
2 Slit の方向
|
||||||
|
3 Slit の配置
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 8 #Toolbar
|
||||||
|
|
||||||
|
1 00:00000
|
||||||
|
2 %02d/%02d/%02d
|
||||||
|
3 %02d.%02d.%02d
|
||||||
|
4 %02d:%02d
|
||||||
|
5 %02d:%02d %sm
|
||||||
|
6 p
|
||||||
|
7 a
|
||||||
|
8 ツールバー
|
||||||
|
9 現在のワークスペース名を編集
|
||||||
|
10 ツールバーの配置
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 9 #Window
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
1 BlackboxWindow::BlackboxWindow: 0x%lx を生成中\n
|
||||||
|
2 BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres failed\n
|
||||||
|
3 BlackboxWindow::BlackboxWindow: root window 0x%lx に対するスクリーンが見つかりません\n
|
||||||
|
4 名前なし
|
||||||
|
5 BlackboxWindow::mapRequestEvent() for 0x%lx\n
|
||||||
|
6 BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() for 0x%lx\n
|
||||||
|
7 BlackboxWindow::unmapnotifyEvent: reparent 0x%lx to root\n
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 10 #Windowmenu
|
||||||
|
|
||||||
|
1 移動先ワークスペース ...
|
||||||
|
2 移動先グループ ...
|
||||||
|
3 バーに格納
|
||||||
|
4 アイコン化(タイトルバーに格納)
|
||||||
|
5 最大化
|
||||||
|
6 最前面に持ってくる
|
||||||
|
7 最背面に持っていく
|
||||||
|
8 すべてのワークスペースで表示
|
||||||
|
9 強制終了
|
||||||
|
10 閉じる
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 11 #Workspace
|
||||||
|
|
||||||
|
1 ワークスペース %d
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 12 #Workspacemenu
|
||||||
|
|
||||||
|
1 ワークスペース
|
||||||
|
2 新規ワークスペース作成
|
||||||
|
3 末尾のワークスペースを削除
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 13 #blackbox
|
||||||
|
|
||||||
|
1 Blackbox::Blackbox: 操作可能なスクリーンがありません、中止します\n
|
||||||
|
2 Blackbox::process_event: MapRequest for 0x%lx\n
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 14 #Common
|
||||||
|
|
||||||
|
1 はい
|
||||||
|
2 いいえ
|
||||||
|
|
||||||
|
3 方向
|
||||||
|
4 水平(H)
|
||||||
|
5 垂直(V)
|
||||||
|
|
||||||
|
6 常に最前面に
|
||||||
|
|
||||||
|
7 配置
|
||||||
|
8 上側-左
|
||||||
|
9 中央-左
|
||||||
|
10 下側-左
|
||||||
|
11 上側-中央
|
||||||
|
12 下側-中央
|
||||||
|
13 上側-右
|
||||||
|
14 中央-右
|
||||||
|
15 下側-右
|
||||||
|
16 左側-上
|
||||||
|
17 左側-中央
|
||||||
|
18 左側-下
|
||||||
|
19 右側-上
|
||||||
|
20 右側-中央
|
||||||
|
21 右側-下
|
||||||
|
22 上からの相対
|
||||||
|
23 下からの相対
|
||||||
|
24 左からの相対
|
||||||
|
25 右からの相対
|
||||||
|
26 自動的に隠す
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 15 #main
|
||||||
|
|
||||||
|
1 error: '-rc' オプションは引数を必要とします\n
|
||||||
|
2 error: '-display' オプションは引数を必要とします\n
|
||||||
|
3 warning: 環境変数 'DISPLAY' を設定できませんでした\n
|
||||||
|
4 Fluxkbox %s: (c) 2001 Henrik Kinnunen\n\n\
|
||||||
|
-display <string>\t\t 指定ディスプレイに接続.\n\
|
||||||
|
-rc <string>\t\t\t 代わりのリソースファイルを使用.\n\
|
||||||
|
-version\t\t\t バージョン情報を表示して終了.\n\
|
||||||
|
-help\t\t\t\t このヘルプを表示して終了.\n\n
|
||||||
|
5 コンパイル時のオプション:\n\
|
||||||
|
Debugging\t\t\t%s\n\
|
||||||
|
Interlacing:\t\t\t%s\n\
|
||||||
|
Shape:\t\t\t%s\n\
|
||||||
|
Slit:\t\t\t\t%s\n\
|
||||||
|
8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n
|
||||||
|
|
||||||
|
$set 16 #bsetroot
|
||||||
|
|
||||||
|
1 %s: error: 次の中から一つを選択しなければなりません: -solid, -mod, -gradient\n
|
||||||
|
2 %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
|
||||||
|
-display <string> 指定ディスプレイに接続\n\
|
||||||
|
-mod <x> <y> 格子のパターン間隔\n\
|
||||||
|
-foreground, -fg <color> 格子模様の前景色\n\
|
||||||
|
-background, -bg <color> 格子模様の背景色\n\n\
|
||||||
|
-gradient <texture> グラデーション(テクスチャ)\n\
|
||||||
|
-from <color> グラデーションの開始色\n\
|
||||||
|
-to <color> グラデーションの終了色\n\n\
|
||||||
|
-solid <color> 単色\n\n\
|
||||||
|
-help このヘルプを表示して終了\n
|
||||||
|
|
17
nls/ja_JP/Window.m
Normal file
17
nls/ja_JP/Window.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
||||||
|
$set 9 #Window
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #Creating
|
||||||
|
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: 0x%lx を生成中\n
|
||||||
|
$ #XGetWindowAttributesFail
|
||||||
|
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: XGetWindowAttributres failed\n
|
||||||
|
$ #CannotFindScreen
|
||||||
|
# BlackboxWindow::BlackboxWindow: root window 0x%lx に対するスクリーンが見つかりません\n
|
||||||
|
$ #Unnamed
|
||||||
|
# 名前なし
|
||||||
|
$ #MapRequest
|
||||||
|
# BlackboxWindow::mapRequestEvent() for 0x%lx\n
|
||||||
|
$ #UnmapNotify
|
||||||
|
# BlackboxWindow::unmapNotifyEvent() for 0x%lx\n
|
||||||
|
$ #UnmapNotifyReparent
|
||||||
|
# BlackboxWindow::unmapnotifyEvent: reparent 0x%lx to root\n
|
22
nls/ja_JP/Windowmenu.m
Normal file
22
nls/ja_JP/Windowmenu.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||||
|
$set 10 #Windowmenu
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #SendTo
|
||||||
|
# 移動先ワークスペース ...
|
||||||
|
$ #SendGroupTo
|
||||||
|
# 移動先グループ ...
|
||||||
|
$ #Shade
|
||||||
|
# バーに格納
|
||||||
|
$ #Iconify
|
||||||
|
# アイコン化(タイトルバーに格納)
|
||||||
|
$ #Maximize
|
||||||
|
# 最大化
|
||||||
|
$ #Raise
|
||||||
|
# 最前面に持ってくる
|
||||||
|
$ #Lower
|
||||||
|
# 最背面に持っていく
|
||||||
|
$ #Stick
|
||||||
|
# すべてのワークスペースで表示
|
||||||
|
$ #KillClient
|
||||||
|
# 強制終了
|
||||||
|
$ #Close
|
||||||
|
# 閉じる
|
4
nls/ja_JP/Workspace.m
Normal file
4
nls/ja_JP/Workspace.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||||
|
$set 11 #Workspace
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #DefaultNameFormat
|
||||||
|
# ワークスペース %d
|
8
nls/ja_JP/Workspacemenu.m
Normal file
8
nls/ja_JP/Workspacemenu.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
$set 12 #Workspacemenu
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #WorkspacesTitle
|
||||||
|
# ワークスペース
|
||||||
|
$ #NewWorkspace
|
||||||
|
# 新規ワークスペース作成
|
||||||
|
$ #RemoveLast
|
||||||
|
# 末尾のワークスペースを削除
|
6
nls/ja_JP/blackbox.m
Normal file
6
nls/ja_JP/blackbox.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||||
|
$set 13 #blackbox
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #NoManagableScreens
|
||||||
|
# Blackbox::Blackbox: 操作可能なスクリーンがありません、中止します\n
|
||||||
|
$ #MapRequest
|
||||||
|
# Blackbox::process_event: MapRequest for 0x%lx\n
|
16
nls/ja_JP/bsetroot.m
Normal file
16
nls/ja_JP/bsetroot.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||||
|
$set 16 #bsetroot
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #MustSpecify
|
||||||
|
# %s: error: 次の中から一つを選択しなければなりません: -solid, -mod, -gradient\n
|
||||||
|
$ #Usage
|
||||||
|
# %s 2.0: (c) 1997-2000 Brad Hughes\n\n\
|
||||||
|
-display <string> 指定ディスプレイに接続\n\
|
||||||
|
-mod <x> <y> 格子のパターン間隔\n\
|
||||||
|
-foreground, -fg <color> 格子模様の前景色\n\
|
||||||
|
-background, -bg <color> 格子模様の背景色\n\n\
|
||||||
|
-gradient <texture> グラデーション(テクスチャ)\n\
|
||||||
|
-from <color> グラデーションの開始色\n\
|
||||||
|
-to <color> グラデーションの終了色\n\n\
|
||||||
|
-solid <color> 単色\n\n\
|
||||||
|
-help このヘルプを表示して終了\n
|
||||||
|
|
57
nls/ja_JP/common.m
Normal file
57
nls/ja_JP/common.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||||
|
$set 15 #Common
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #Yes
|
||||||
|
# はい
|
||||||
|
$ #No
|
||||||
|
# いいえ
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #DirectionTitle
|
||||||
|
# 方向
|
||||||
|
$ #DirectionHoriz
|
||||||
|
# 水平(H)
|
||||||
|
$ #DirectionVert
|
||||||
|
# 垂直(V)
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #AlwaysOnTop
|
||||||
|
# 常に最前面に
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #PlacementTitle
|
||||||
|
# 配置
|
||||||
|
$ #PlacementTopLeft
|
||||||
|
# 上側-左
|
||||||
|
$ #PlacementCenterLeft
|
||||||
|
# 中央-左
|
||||||
|
$ #PlacementBottomLeft
|
||||||
|
# 下側-左
|
||||||
|
$ #PlacementTopCenter
|
||||||
|
# 上側-中央
|
||||||
|
$ #PlacementBottomCenter
|
||||||
|
# 下側-中央
|
||||||
|
$ #PlacementTopRight
|
||||||
|
# 上側-右
|
||||||
|
$ #PlacementCenterRight
|
||||||
|
# 中央-右
|
||||||
|
$ #PlacementBottomRight
|
||||||
|
# 下側-右
|
||||||
|
$ #PlacementLeftTop
|
||||||
|
# 左側-上
|
||||||
|
$ #PlacementLeftCenter
|
||||||
|
# 左側-中央
|
||||||
|
$ #PlacementLeftBottom
|
||||||
|
# 左側-下
|
||||||
|
$ #PlacementRightTop
|
||||||
|
# 右側-上
|
||||||
|
$ #PlacementRightCenter
|
||||||
|
# 右側-中央
|
||||||
|
$ #PlacementRightBottom
|
||||||
|
# 右側-下
|
||||||
|
$ #PlacementTopRelative
|
||||||
|
# 上からの相対
|
||||||
|
$ #PlacementBottomRelative
|
||||||
|
# 下からの相対
|
||||||
|
$ #PlacementLeftRelative
|
||||||
|
# 左からの相対
|
||||||
|
$ #PlacementRightRelative
|
||||||
|
# 右からの相対
|
||||||
|
$ #AutoHide
|
||||||
|
# 自動的に隠す
|
21
nls/ja_JP/main.m
Normal file
21
nls/ja_JP/main.m
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||||
|
$set 14 #main
|
||||||
|
|
||||||
|
$ #RCRequiresArg
|
||||||
|
# error: '-rc' オプションは引数を必要とします\n
|
||||||
|
$ #DISPLAYRequiresArg
|
||||||
|
# error: '-display' オプションは引数を必要とします\n
|
||||||
|
$ #WarnDisplaySet
|
||||||
|
# warning: 環境変数 'DISPLAY' を設定できませんでした\n
|
||||||
|
$ #Usage
|
||||||
|
# Fluxbox %s: (c) 2001 Henrik Kinnunen\n\n\
|
||||||
|
-display <string>\t\t 指定ディスプレイに接続.\n\
|
||||||
|
-rc <string>\t\t\t 代わりのリソースファイルを使用.\n\
|
||||||
|
-version\t\t\t バージョン情報を表示して終了.\n\
|
||||||
|
-help\t\t\t\t このヘルプを表示して終了.\n\n
|
||||||
|
$ #CompileOptions
|
||||||
|
# コンパイル時のオプション:\n\
|
||||||
|
Debugging\t\t\t%s\n\
|
||||||
|
Interlacing:\t\t\t%s\n\
|
||||||
|
Shape:\t\t\t%s\n\
|
||||||
|
Slit:\t\t\t\t%s\n\
|
||||||
|
8bpp Ordered Dithering:\t%s\n\n
|
Loading…
Reference in a new issue